Adding rewritten live-update-initramfs-uuid from live-boot.
authorDaniel Baumann <daniel@debian.org>
Fri, 3 Aug 2012 10:28:20 +0000 (12:28 +0200)
committerDaniel Baumann <daniel@debian.org>
Mon, 24 Sep 2012 08:29:37 +0000 (10:29 +0200)
12 files changed:
bin/live-update-initramfs-uuid [new file with mode: 0755]
debian/control
manpages/ca/live-tools.ca.7
manpages/de/live-tools.de.7
manpages/en/live-tools.7
manpages/es/live-tools.es.7
manpages/fr/live-tools.fr.7
manpages/po/ca/live-tools.7.po
manpages/po/de/live-tools.7.po
manpages/po/es/live-tools.7.po
manpages/po/fr/live-tools.7.po
manpages/pot/live-tools.7.pot

diff --git a/bin/live-update-initramfs-uuid b/bin/live-update-initramfs-uuid
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..a49b77d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,84 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-tools(7) - System Support Scripts
+## Copyright (C) 2006-2012 Daniel Baumann <daniel@debian.org>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+set -e
+
+_OLD_INITRD="${1}"
+_NEW_INITRD="${2}"
+_NEW_UUID="${3}"
+
+if [ -z "${_OLD_INITRD}" ]
+then
+       echo "Usage: ${0} OLD_INITRD [NEW_INITRD] [NEW_UUID|NEW_UUID.conf]"
+       exit 1
+fi
+
+_TMPDIR="$(mktemp -d -t live-update-initramfs-uuid.XXXXXXXX)"
+
+trap "rm -rf ${_TMPDIR}" EXIT HUP INT QUIT TERM
+
+case "${_INITRD}" in
+       *.gz)
+               _COMPRESSION="gzip"
+               ;;
+
+       *.bz2)
+               _COMPRESSION="bzip2"
+               ;;
+
+       *.lzma)
+               _COMPRESSION="lzma"
+               ;;
+
+       *.lz)
+               _COMPRESSION="lzip"
+               ;;
+
+       *.xz)
+               _COMPRESSION="xz"
+               ;;
+esac
+
+if [ ! -x "$(which ${_COMPRESSION} 2> /dev/null)" ]
+then
+       echo "E: ${_COMPRESSION} - no such program"
+       exit 1
+fi
+
+if [ -e "${_NEW_UUID}" ]
+then
+       # uuid from user specified file
+       _NEW_UUID="$(cat ${_NEW_UUID})"
+fi
+
+if [ -z "${_NEW_UUID}" ]
+then
+       # uuid neither from file (or file is empty),
+       # nor specified as argument
+       _NEW_UUID="$(uuidgen -r)"
+fi
+
+cd "${_TMPDIR}"
+
+${_COMPRESSION} -c -d "${_OLD_INITRD}" | cpio -id
+
+echo "${_NEW_UUID}" > conf/uuid.conf
+
+
+find . | cpio --quiet -R 0:0 -o -H newc | ${_COMPRESSION} -c > "/tmp/$(basename ${_OLD_INITRD})"
+
+cd "${OLDPWD}"
+
+if [ -n "${_NEW_UUID}" ]
+then
+       mv "/tmp/$(basename ${_OLD_INITRD})" "${_NEW_INITRD}"
+else
+       mv "/tmp/$(basename ${_OLD_INITRD})" ./
+fi
index 58b0a4f..65ddf56 100644 (file)
@@ -12,6 +12,6 @@ Vcs-Git: git://live.debian.net/git/live-tools.git
 Package: live-tools
 Architecture: all
 Depends: ${misc:Depends}
-Suggests: debian-installer-launcher, perl, rsync
+Suggests: debian-installer-launcher, perl, rsync, uuid-runtime
 Description: Debian Live - System Support Scripts
  live-tools contains additional support scripts for Debian Live systems.
index 6bd73f2..b7286d5 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-07\-31 3.0.9\-1 "Debian Live Project"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 24.09.2012 3.0.9\-1 "Debian Live Project"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-tools\fP \- Scripts de Suport del Sistema
@@ -25,6 +25,8 @@ Live.
 
 .IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
 escriu imatges initramfs actualitzades als medis.
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\-uuid\fP 4
+updates UUID in an existing initramfs image.
 .IP \fBlive\-toram\fP 4
 copia el sistema en execució a la memòria RAM per tal d'expulsar els medis.
 .IP \fBlive\-system\fP 4
index f4c3894..1e6f89c 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 7 16.08.2012 3.0.9\-1 "Debian Live Projekt"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 24.09.2012 3.0.9\-1 "Debian Live Projekt"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-tools\fP \- System Support Skripte
@@ -24,6 +24,8 @@
 
 .IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
 schreibt aktualisierte initramfs Images auf das Live Medium.
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\-uuid\fP 4
+aktualisert UUID in einem existierenden initramfs Image.
 .IP \fBlive\-toram\fP 4
 kopiert das laufende System in RAM um das Live Medium auszuwerfen.
 .IP \fBlive\-system\fP 4
index 9bacb12..e861318 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 .\" under certain conditions; see COPYING for details.
 .\"
 .\"
-.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-08\-16 3.0.9-1 "Debian Live Project"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-09\-24 3.0.9-1 "Debian Live Project"
 
 .SH NAME
 \fBlive\-tools\fR \- System Support Scripts
@@ -19,6 +19,8 @@
 
 .IP "\fBlive\-update\-initramfs\fR" 4
 writes out updated initramfs images to the live media.
+.IP "\fBlive\-update\-initramfs\-uuid\fR" 4
+updates UUID in an existing initramfs image.
 .IP "\fBlive\-toram\fR" 4
 copies running system to RAM in order to eject the live media.
 .IP "\fBlive\-system\fR" 4
index 50d3644..ca3780d 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-07\-31 3.0.9\-1 "Debian Live Project"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 24.09.2012 3.0.9\-1 "Debian Live Project"
 
 .SH NOMBRE
 \fBlive\-tools\fP \- Scripts de Apoyo del Sistema
@@ -25,6 +25,8 @@ Live.
 
 .IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
 escribe imágenes initramfs actualizadas en los medios en vivo.
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\-uuid\fP 4
+updates UUID in an existing initramfs image.
 .IP \fBlive\-toram\fP 4
 copia el sistema en ejecución en la RAM para poder expulsar los
 dispositivos.
index 2ae0ee8..a9a7cd7 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 7 2012\-07\-31 3.0.9\-1 "Projet Debian Live"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 24.09.2012 3.0.9\-1 "Projet Debian Live"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-tools\fP \- Scripts de Support du Système
@@ -25,6 +25,8 @@ systèmes Debian Live.
 
 .IP \fBlive\-update\-initramfs\fP 4
 écrit des images initramfs mises à jour aux dispositifs.
+.IP \fBlive\-update\-initramfs\-uuid\fP 4
+updates UUID in an existing initramfs image.
 .IP \fBlive\-toram\fP 4
 copie le système en exécution à la RAM afin d'éjecter le support.
 .IP \fBlive\-system\fP 4
index 3703b38..eebe744 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-tools 3.0.9-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-29 23:39+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian Live <debian-live@lists.debian.org>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-08-16"
-msgstr "2012-07-31"
+msgid "2012-09-24"
+msgstr "24.09.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -88,68 +88,79 @@ msgstr "escriu imatges initramfs actualitzades als medis."
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:22
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs-uuid>"
+msgstr "B<live-update-initramfs-uuid>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:24
+msgid "updates UUID in an existing initramfs image."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:24
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
 msgstr ""
 "copia el sistema en execució a la memòria RAM per tal d'expulsar els medis. "
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
 msgstr ""
 "determina si el sistema que s'està executant és un sistema basat en debian-"
 "live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:28
+#: en/live-tools.7:30
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr "diu quant de temps el sistema ha estat funcionant (funciona amb LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VEURE TAMBÉ"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
+#: en/live-tools.7:37
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:36
+#: en/live-tools.7:38
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PÀGINA WEB"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:38
+#: en/live-tools.7:40
 msgid ""
 "More information about live-tools and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -160,13 +171,13 @@ msgstr ""
 "live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:39
+#: en/live-tools.7:41
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORS"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:41
+#: en/live-tools.7:43
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -179,13 +190,13 @@ msgstr ""
 "correu de Debian Live a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:42
+#: en/live-tools.7:44
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:43
+#: en/live-tools.7:45
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
index acb2023..9e1edbb 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-tools 3.0.9-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-08-16"
-msgstr "16.08.2012"
+msgid "2012-09-24"
+msgstr "24.09.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -87,67 +87,78 @@ msgstr "schreibt aktualisierte initramfs Images auf das Live Medium."
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:22
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs-uuid>"
+msgstr "B<live-update-initramfs-uuid>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:24
+msgid "updates UUID in an existing initramfs image."
+msgstr "aktualisert UUID in einem existierenden initramfs Image."
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:24
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
 msgstr "kopiert das laufende System in RAM um das Live Medium auszuwerfen."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
 msgstr "bestimmt ob das laufende System ein Debian Live basiertes System ist."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:28
+#: en/live-tools.7:30
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr ""
 "gibt die aktuelle Dauer wie lange das System läuft aus (funktioniert mit "
 "LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "SIEHE AUCH"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
+#: en/live-tools.7:37
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:36
+#: en/live-tools.7:38
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "HOMEPAGE"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:38
+#: en/live-tools.7:40
 msgid ""
 "More information about live-tools and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -158,13 +169,13 @@ msgstr ""
 "unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:39
+#: en/live-tools.7:41
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "FEHLER"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:41
+#: en/live-tools.7:43
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -178,13 +189,13 @@ msgstr ""
 "werden."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:42
+#: en/live-tools.7:44
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:43
+#: en/live-tools.7:45
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
index 32cfe75..e7e6c0b 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-tools 3.0.9-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-28 22:44+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian Live <debian-live@lists.debian.org>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-08-16"
-msgstr "2012-07-31"
+msgid "2012-09-24"
+msgstr "24.09.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -88,69 +88,80 @@ msgstr "escribe imágenes initramfs actualizadas en los medios en vivo."
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:22
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs-uuid>"
+msgstr "B<live-update-initramfs-uuid>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:24
+msgid "updates UUID in an existing initramfs image."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:24
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
 msgstr ""
 "copia el sistema en ejecución en la RAM para poder expulsar los dispositivos."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
 msgstr ""
 "determina si el sistema en ejecución es un sistema basado en Debian Live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:28
+#: en/live-tools.7:30
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr ""
 "especifica durante cuánto tiempo el sistema ha estado en ejecución (funciona "
 "con LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VER TAMBIÉN"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
+#: en/live-tools.7:37
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:36
+#: en/live-tools.7:38
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:38
+#: en/live-tools.7:40
 msgid ""
 "More information about live-tools and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -161,13 +172,13 @@ msgstr ""
 "manual en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:39
+#: en/live-tools.7:41
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:41
+#: en/live-tools.7:43
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -180,13 +191,13 @@ msgstr ""
 "Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:42
+#: en/live-tools.7:44
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTOR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:43
+#: en/live-tools.7:45
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
index 7aa0c21..52893f4 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-tools 3.0.9-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:24+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-07-31 00:29+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: Debian Live <debian-live@lists.debian.org>\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "LIVE-TOOLS"
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-08-16"
-msgstr "2012-07-31"
+msgid "2012-09-24"
+msgstr "24.09.2012"
 
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
@@ -88,68 +88,79 @@ msgstr "écrit des images initramfs mises à jour aux dispositifs."
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:22
 #, no-wrap
+msgid "B<live-update-initramfs-uuid>"
+msgstr "B<live-update-initramfs-uuid>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:24
+msgid "updates UUID in an existing initramfs image."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:24
+#, no-wrap
 msgid "B<live-toram>"
 msgstr "B<live-toram>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
 msgstr "copie le système en exécution à la RAM afin d'éjecter le support."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:24
+#: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
 msgid "B<live-system>"
 msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 msgid "determines if running system is a debian-live based system."
 msgstr ""
 "détermine si le système en exécution est un système basé sur debian-live."
 
 #. type: IP
-#: en/live-tools.7:26
+#: en/live-tools.7:28
 #, no-wrap
 msgid "B<live-uptime>"
 msgstr "B<live-uptime>"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:28
+#: en/live-tools.7:30
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr ""
 "indique combien de temps le système a été en cours d'exécution (fonctionne "
 "avec LXC)."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr "VOIR AUSSI"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr "I<live-boot>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr "I<live-build>(7)"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
+#: en/live-tools.7:37
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr "I<live-config>(7)"
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:36
+#: en/live-tools.7:38
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:38
+#: en/live-tools.7:40
 msgid ""
 "More information about live-tools and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -160,13 +171,13 @@ msgstr ""
 "sur E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:39
+#: en/live-tools.7:41
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr "BOGUES"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:41
+#: en/live-tools.7:43
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -179,13 +190,13 @@ msgstr ""
 "Live sur E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>"
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:42
+#: en/live-tools.7:44
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr "AUTEUR"
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:43
+#: en/live-tools.7:45
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
index 36e85fc..59fb974 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-16 12:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:27+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 #. type: TH
 #: en/live-tools.7:9
 #, no-wrap
-msgid "2012-08-16"
+msgid "2012-09-24"
 msgstr ""
 
 #. type: TH
@@ -88,65 +88,76 @@ msgstr ""
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:22
 #, no-wrap
-msgid "B<live-toram>"
+msgid "B<live-update-initramfs-uuid>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:24
-msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
+msgid "updates UUID in an existing initramfs image."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:24
 #, no-wrap
-msgid "B<live-system>"
+msgid "B<live-toram>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:26
-msgid "determines if running system is a debian-live based system."
+msgid "copies running system to RAM in order to eject the live media."
 msgstr ""
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:26
 #, no-wrap
-msgid "B<live-uptime>"
+msgid "B<live-system>"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:28
+msgid "determines if running system is a debian-live based system."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-tools.7:28
+#, no-wrap
+msgid "B<live-uptime>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-tools.7:30
 msgid "tells how long the system has been running (works with LXC)."
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:29
+#: en/live-tools.7:31
 #, no-wrap
 msgid "SEE ALSO"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:31
+#: en/live-tools.7:33
 msgid "I<live-boot>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:33
+#: en/live-tools.7:35
 msgid "I<live-build>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:35
+#: en/live-tools.7:37
 msgid "I<live-config>(7)"
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:36
+#: en/live-tools.7:38
 #, no-wrap
 msgid "HOMEPAGE"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:38
+#: en/live-tools.7:40
 msgid ""
 "More information about live-tools and the Debian Live project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
@@ -154,13 +165,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:39
+#: en/live-tools.7:41
 #, no-wrap
 msgid "BUGS"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:41
+#: en/live-tools.7:43
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -169,13 +180,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. type: SH
-#: en/live-tools.7:42
+#: en/live-tools.7:44
 #, no-wrap
 msgid "AUTHOR"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
-#: en/live-tools.7:43
+#: en/live-tools.7:45
 msgid ""
 "live-tools was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
 msgstr ""