Updating Spanish translation of man pages.
authorchals <chals@altorricon.com>
Sat, 13 Apr 2013 16:04:30 +0000 (18:04 +0200)
committerDaniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
Mon, 6 May 2013 19:28:54 +0000 (21:28 +0200)
manpages/es/live-tools.es.7
manpages/es/live-update-initramfs.es.8
manpages/es/live-uptime.es.1
manpages/po/es/live-tools.7.po
manpages/po/es/live-update-initramfs.8.po
manpages/po/es/live-uptime.1.po

index 3576e0a..f3a06fe 100644 (file)
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 7 13.04.2013 4.0~a12\-1 "Live Systems Project"
+.TH LIVE\-TOOLS 7 13.04.2013 4.0~a12\-1 "Proyecto Live Systems"
 
 .SH NOMBRE
 \fBlive\-tools\fP \- Scripts de Apoyo del Sistema
 
 .SH DESCRIPCIÓN
-\fBlive\-tools\fP contains additional support scripts for live systems.
+\fBlive\-tools\fP contiene scripts de apoyo adicional para los sistemas en vivo.
 
 .SH HERRAMIENTAS
 \fBlive\-tools\fP incluye las siguientes herramientas.
@@ -32,7 +32,7 @@ actualiza el UUID en una imagen initramfs ya existente.
 copia el sistema en ejecución en la RAM para poder expulsar los
 dispositivos.
 .IP \fBlive\-system\fP 4
-determines if running system is a live system.
+determina si el sistema en ejecución es un sistema en vivo.
 .IP \fBlive\-uptime\fP(1) 4
 indica el tiempo que el sistema ha estado funcionando (funciona con
 LXC). Este wrapper reemplaza el comando uptime proporcionado por el paquete
@@ -49,14 +49,15 @@ ejecución del sistema.
 \fIlive\-config\fP(7)
 
 .SH "PÁGINA PRINCIPAL"
-More information about live\-tools and the Live Systems project can be found
-on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in the manual
-at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+Se puede encontrar más información acerca de live\-tools y el proyecto Live
+Systems en su página principal en <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> y en
+el manual en <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
-Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-tools package in
-the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> or by
-writing a mail to the Live Systems mailing list at
+Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
+paquete live\-tools en el Sistema de Seguimiento de Errores en
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
+correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
index ef6e5d5..46dfd6f 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 8 13.04.2013 4.0~a12\-1 "Live Systems Project"
+.TH LIVE\-TOOLS 8 13.04.2013 4.0~a12\-1 "Proyecto Live Systems"
 
 .SH NOMBRE
 \fBlive\-update\-initramfs\fP \- escribe imágenes del kernel y del initrd
@@ -35,14 +35,16 @@ las opciones del comando original update\-initramfs.
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÁGINA PRINCIPAL"
-More information about live\-update\-initramfs and the Live Systems project
-can be found on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in
-the manual at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+Se puede encontrar más información acerca de live\-update\-initramfs y el
+proyecto Live Systems en su página principal en
+<\fIhttp://live\-systems.org/\fP> y en el manual en
+<\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
-Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-tools package in
-the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> or by
-writing a mail to the Live Systems mailing list at
+Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
+paquete live\-tools en el Sistema de Seguimiento de Errores en
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
+correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
index 9a49a2a..3b02ede 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-TOOLS 1 13.04.2013 4.0~a12\-1 "Live Systems Project"
+.TH LIVE\-TOOLS 1 13.04.2013 4.0~a12\-1 "Proyecto Live Systems"
 
 .SH NOMBRE
 \fBlive\-uptime\fP \- indica cuánto tiempo el sistema ha estado en funcionamiento
@@ -32,14 +32,15 @@ más información acerca de las opciones del comando original uptime.
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÁGINA PRINCIPAL"
-More information about live\-uptime and the Live Systems project can be found
-on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in the manual
-at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+Se puede encontrar más información acerca de live\-uptime y el proyecto Live
+Systems en su página principal en <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> y en
+el manual en <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORES
-Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-tools package in
-the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> or by
-writing a mail to the Live Systems mailing list at
+Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
+paquete live\-tools en el Sistema de Seguimiento de Errores en
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
+correo de Live Systems a la dirección
 <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
index 5368175..5f0b599 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-tools 4.0~a12-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 17:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 17:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "4.0~a12-1"
 #: en/live-tools.7:9 en/live-update-initramfs.8:9 en/live-uptime.1:9
 #, no-wrap
 msgid "Live Systems Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:11 en/live-update-initramfs.8:11 en/live-uptime.1:11
@@ -57,13 +57,9 @@ msgstr "DESCRIPCIÓN"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:16
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<live-tools> contains additional support scripts for Debian Live systems."
 msgid "B<live-tools> contains additional support scripts for live systems."
 msgstr ""
-"B<live-tools> contiene scripts de apoyo adicional para los sistemas Debian "
-"Live."
+"B<live-tools> contiene scripts de apoyo adicional para los sistemas en vivo."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:17
@@ -124,11 +120,8 @@ msgstr "B<live-system>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:28
-#, fuzzy
-#| msgid "determines if running system is a debian-live based system."
 msgid "determines if running system is a live system."
-msgstr ""
-"determina si el sistema en ejecución es un sistema basado en Debian Live."
+msgstr "determina si el sistema en ejecución es un sistema en vivo."
 
 #. type: IP
 #: en/live-tools.7:28
@@ -187,19 +180,14 @@ msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:42
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More information about live-tools and the Debian Live project can be "
-#| "found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the "
-#| "manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgid ""
 "More information about live-tools and the Live Systems project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
 "at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Se puede encontrar más información acerca de live-tools y el proyecto Debian "
-"Live en su página principal en E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> y en el "
-"manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+"Se puede encontrar más información acerca de live-tools y el proyecto Live "
+"Systems en su página principal en E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> y en "
+"el manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:43 en/live-update-initramfs.8:25 en/live-uptime.1:25
@@ -209,7 +197,6 @@ msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:45 en/live-update-initramfs.8:27 en/live-uptime.1:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -217,9 +204,9 @@ msgid ""
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
-"paquete live-tools en el Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs.debian."
-"org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Debian Live a la "
-"dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"paquete live-tools en el Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://"
+"bugs.debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:46 en/live-update-initramfs.8:28 en/live-uptime.1:28
index 359b39c..670a221 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-tools 4.0~a12-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 17:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 17:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "4.0~a12-1"
 #: en/live-tools.7:9 en/live-update-initramfs.8:9 en/live-uptime.1:9
 #, no-wrap
 msgid "Live Systems Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:11 en/live-update-initramfs.8:11 en/live-uptime.1:11
@@ -70,7 +70,6 @@ msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:45 en/live-update-initramfs.8:27 en/live-uptime.1:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -78,9 +77,9 @@ msgid ""
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
-"paquete live-tools en el Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs.debian."
-"org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Debian Live a la "
-"dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"paquete live-tools en el Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://"
+"bugs.debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:46 en/live-update-initramfs.8:28 en/live-uptime.1:28
@@ -133,18 +132,13 @@ msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-update-initramfs.8:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More information about live-update-initramfs and the Debian Live project "
-#| "can be found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and "
-#| "in the manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgid ""
 "More information about live-update-initramfs and the Live Systems project "
 "can be found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in "
 "the manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede encontrar más información acerca de live-update-initramfs y el "
-"proyecto Debian Live en su página principal en E<lt>I<http://live-systems."
+"proyecto Live Systems en su página principal en E<lt>I<http://live-systems."
 "org/>E<gt> y en el manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
index 700d025..473e5cf 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-tools 4.0~a12-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-13 17:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 17:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:28+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "4.0~a12-1"
 #: en/live-tools.7:9 en/live-update-initramfs.8:9 en/live-uptime.1:9
 #, no-wrap
 msgid "Live Systems Project"
-msgstr ""
+msgstr "Proyecto Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:11 en/live-update-initramfs.8:11 en/live-uptime.1:11
@@ -70,7 +70,6 @@ msgstr "ERRORES"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-tools.7:45 en/live-update-initramfs.8:27 en/live-uptime.1:27
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-tools package in "
 "the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
@@ -78,9 +77,9 @@ msgid ""
 "debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
 "Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
-"paquete live-tools en el Bug Tracking System en E<lt>I<http://bugs.debian."
-"org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Debian Live a la "
-"dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"paquete live-tools en el Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://"
+"bugs.debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-tools.7:46 en/live-update-initramfs.8:28 en/live-uptime.1:28
@@ -128,19 +127,14 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-uptime.1:24
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More information about live-uptime and the Debian Live project can be "
-#| "found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the "
-#| "manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgid ""
 "More information about live-uptime and the Live Systems project can be found "
 "on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
 "at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Se puede encontrar más información acerca de live-uptime y el proyecto "
-"Debian Live en su página principal en E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> "
-"y en el manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+"Se puede encontrar más información acerca de live-uptime y el proyecto Live "
+"Systems en su página principal en E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> y en "
+"el manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-uptime.1:29