Improving the French translation of the term 'live medium'.
authorndangi francis <francis_ndangi@yahoo.fr>
Mon, 11 Feb 2013 22:05:23 +0000 (23:05 +0100)
committerchals <chals@altorricon.com>
Mon, 11 Feb 2013 22:05:23 +0000 (23:05 +0100)
manual/fr/about_manual.ssi
manual/po/fr/about_manual.ssi.po

index 44d3b44..28cdb1b 100644 (file)
@@ -65,9 +65,10 @@ réseau.
 
 _* *{Support live}*: À la différence du système live, le support live se
 réfère au CD, DVD ou clé USB où l'image binaire produite par live-build et
-utilisée pour démarrer le système live est écrite. Plus généralement, le
-terme désigne également tout lieu où l'exécutable pour démarrer le système
-live réside, tel que l'emplacement des fichiers de démarrage sur le réseau.
+utilisée pour démarrer le système live est écrite. D'une manière générale,
+le terme désigne également tout emplacement où réside l'exécutable qui
+permet de démarrer le système live, tel que l'emplacement des fichiers de
+démarrage sur le réseau.
 
 _* *{Debian Live}*: Le sous-projet Debian qui maintient, entre autres, les
 paquets live-boot, live-build, live-config live-tools et live-manual.
index dcf5f3c..65b5641 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-25 23:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-11 23:01+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: fr\n"
@@ -173,9 +173,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "_* *{Support live}*: À la différence du système live, le support live se "
 "réfère au CD, DVD ou clé USB où l'image binaire produite par live-build et "
-"utilisée pour démarrer le système live est écrite. Plus généralement, le "
-"terme désigne également tout lieu où l'exécutable pour démarrer le système "
-"live réside, tel que l'emplacement des fichiers de démarrage sur le réseau."
+"utilisée pour démarrer le système live est écrite. D'une manière générale, "
+"le terme désigne également tout emplacement où réside l'exécutable qui "
+"permet de démarrer le système live, tel que l'emplacement des fichiers de "
+"démarrage sur le réseau."
 
 #. type: Plain text
 #: en/about_manual.ssi:26