des clés USB. Certains systèmes peuvent également être démarrés sur le
réseau.
-_* *{Live medium}*: As distinct from live system, the live medium refers to
-the CD, DVD or USB stick where the binary produced by live-build and used to
-boot the live system is written. More broadly, the term also refers to any
-place where this binary resides for the purposes of booting the live system,
-such as the location for the network boot files.
+_* *{Support live}*: À la différence du système live, le support live se
+réfère au CD, DVD ou clé USB où l'image binaire produite par live-build et
+utilisée pour démarrer le système live est écrite. Plus généralement, le
+terme désigne également tout lieu où l'exécutable pour démarrer le système
+live réside, tel que l'emplacement des fichiers de démarrage sur le réseau.
_* *{Debian Live}*: Le sous-projet Debian qui maintient, entre autres, les
paquets live-boot, live-build, live-config live-tools et live-manual.
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-25 23:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:44+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"place where this binary resides for the purposes of booting the live system, "
"such as the location for the network boot files."
msgstr ""
+"_* *{Support live}*: À la différence du système live, le support live se "
+"réfère au CD, DVD ou clé USB où l'image binaire produite par live-build et "
+"utilisée pour démarrer le système live est écrite. Plus généralement, le "
+"terme désigne également tout lieu où l'exécutable pour démarrer le système "
+"live réside, tel que l'emplacement des fichiers de démarrage sur le réseau."
#. type: Plain text
#: en/about_manual.ssi:26