Releasing debian version 3.0~b3-1. debian/3.0_b3-1
authorDaniel Baumann <daniel@debian.org>
Fri, 8 Feb 2013 23:38:59 +0000 (00:38 +0100)
committerDaniel Baumann <daniel@debian.org>
Fri, 8 Feb 2013 23:38:59 +0000 (00:38 +0100)
18 files changed:
VERSION
debian/changelog
manual/ca/live-manual.ssm
manual/de/live-manual.ssm
manual/en/live-manual.ssm
manual/es/live-manual.ssm
manual/fr/live-manual.ssm
manual/it/live-manual.ssm
manual/po/ca/live-manual.ssm.po
manual/po/de/live-manual.ssm.po
manual/po/es/live-manual.ssm.po
manual/po/fr/live-manual.ssm.po
manual/po/it/live-manual.ssm.po
manual/po/pt_BR/live-manual.ssm.po
manual/po/ro/live-manual.ssm.po
manual/pot/live-manual.ssm.pot
manual/pt_BR/live-manual.ssm
manual/ro/live-manual.ssm

diff --git a/VERSION b/VERSION
index fd9fab5..e4179e0 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-3.0~b2-1
+3.0~b3-1
index dfa0c1f..204398f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,66 @@
+live-manual (1:3.0~b3-1) unstable; urgency=low
+
+  [ skizzhg ]
+  * Updating user_customization-packages, italian translation.
+
+  [ Ben Armstrong ]
+  * Adding 'live medium' term.
+  * Correcting singular 'medium' for 'media' where necessary.
+
+  [ Thomas Vincent ]
+  * Applying patches sent to the debian-l10n-french list, thanks to Thomas
+    Vincent <thomas@vinc-net.fr>.
+
+  [ chals ]
+  * Updating files under manual.
+
+  [ skizzhg ]
+  * Updating italian translation.
+
+  [ Daniel Baumann ]
+  * Dropping dpkg compression level.
+
+  [ chals ]
+  * Updating the dates in live-manual.
+  * Translating the definition of the term 'live medium' into Spanish.
+  * Translating the definition of the term 'live medium' into Catalan.
+  * Fixing one formatting error in the French translation.
+  * Using lowercase for codenames wheezy and sid, French translation.
+  * Specifying the use of lowercase when using code names in the style
+    guide.
+  * Updating appendix_style-guide files from the original English text.
+  * Fixing fuzzy strings in several files, Spanish translation.
+
+  [ skizzhg ]
+  * Updating about_manual, italian translation.
+
+  [ chals ]
+  * Fixing fuzzy strings in the Catalan translation.
+  * Fixing one typo in about_manual.ssi.
+  * Updating about_manual files from the English text.
+  * Fixing 'fuzzy', Catalan translation.
+  * Fixing 'fuzzy', Spanish translation.
+
+  [ skizzhg ]
+  * Updating italian translation.
+  * Deleting extraneous file (poo) added by mistake.
+  * Updating project_contributing, italian translation.
+  * Improving a sentence in user_customization-packages, italian
+    translation.
+  * Updating user_basics, italian translation.
+  * Nothing to do, just removing fuzzy about s/media/medium/, italian
+    translation.
+  * Updating user_customization-runtime, italian translation.
+  * Updating examples, italian translation.
+
+  [ chals ]
+  * Updating the dates in all languages.
+  * Fixing 'fuzzy' strings in the French translation.
+  * Translating the term 'live medium' into French.
+  * Unfuzzing dates in the translations.
+
+ -- Daniel Baumann <daniel@debian.org>  Sat, 09 Feb 2013 00:38:33 +0100
+
 live-manual (1:3.0~b2-1) unstable; urgency=low
 
   [ Daniel Baumann ]
index 3119491..4c7aec7 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Aquest programa és un programari lliure: es pot redistribuir i/o modificar sota els termes de la Llicència Pública General de la GNU com és publicada per la Free Software Foundation, ja sigui la versió 3 de la Llicència, o (si ho preferiu) qualsevol versió posterior.<br><br>Aquest programa es distribueix amb l'esperança que sigui útil, però sense cap garantia, fins i tot sense la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A PROPÒSITS DETERMINATS. Vegeu la Llicència General Pública de la GNU per a més detalls.<br><br>Haurieu de rebre una còpia de la Llicència Pública General de la GNU amb aquest programa. Si no és així, consulteu http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>El text complet de la Llicència Pública General de la GNU es pot trobar a /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 06.02.2013
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher: Projecte Debian Live <debian-live@lists.debian.org>
 
index f3ef9e8..78e781c 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Dieses Programm ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäss Version 3 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.<br><br>Die Veröffentlichung dieses Programms erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU General Public License.<br><br>Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit diesem Programm erhalten haben. Falls nicht, siehe <http://www.gnu.org/licenses/>.<br><br>Der komplette Text der GNU General Public License kann in der Datei /usr/share/common-licenses/GPL-3 gefunden werden.
 
 @date:
- :published: 06.02.2013
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher: Debian Live Projekt <debian-live@lists.debian.org>
 
index 6a7563b..28a40d4 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.<br><br>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.<br><br>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>The complete text of the GNU General Public License can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
 
 @date:
- :published: 2013-02-06
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live@lists.debian.org>
 
index 02c9cc7..77af868 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Este programa es software libre: puede ser redistribuido y/o modificado bajo los términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software Foundation, bien de la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior. <br><br> Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la GNU General Public License para más detalles. <br><br> Debería haber recibido una copia de la General Public License GNU junto con este programa. Si no, vea http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> El texto completo de la GNU Licencia Pública General se pueden encontrar en /usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 06.02.2013
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher: Proyecto Debian Live <debian-live@lists.debian.org>
 
index 65922d1..126adc2 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer ou le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique GNU telle que publiée par la Free Software Foundation: soit la version 3 de cette licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.<br><br>Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il vous sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE: sans même la garantie implicite de COMMERCIALISABILITÉ ni d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez la Licence Générale Publique GNU pour plus de détails.<br><br>Vous devriez avoir reçu une copie de la Licence Générale Publique GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, consultez http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Le texte complet de la Licence Générale Publique GNU peut être trouvé dans le fichier / usr/share/common-licenses/GPL-3
 
 @date:
- :published: 2013-02-06
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher:  Projet Debian Live <debian-live@lists.debian.org>
 
index 3b083c3..7ed825d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Questo programma è software libero: è possibile ridistribuirlo e modificarlo secondo i termini della GNU General Public License come pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza o (a scelta) una versione successiva.<br><br>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Vedere la GNU General Public License per ulteriori dettagli.<br><br>Si dovrebbe aver ricevuto una copia della GNU General Public License con questo programma. In caso contrario, vedere http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Il testo completo della GNU General Public License può essere trovato nel file /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2013-02-06
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher: Debian Live Project <debian-live@lists.debian.org>
 
index 5ba1725..e26c8af 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 15:53+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,13 +44,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:13
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "@date:\n"
+#| " :published: 2013-02-06\n"
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 06.02.2013\n"
+" :published: 09.02.2013\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
index fde13cc..70517e0 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
 "Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,13 +44,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:13
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "@date:\n"
+#| " :published: 2013-02-06\n"
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 06.02.2013\n"
+" :published: 09.02.2013\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
index d1b2170..5467199 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,13 +44,16 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:13
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "@date:\n"
+#| " :published: 2013-02-06\n"
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
-" :published: 06.02.2013\n"
+" :published: 09.02.2013\n"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:15
index 4e8d942..6d24558 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-06 22:05+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,10 +44,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:13
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "@date:\n"
+#| " :published: 2013-02-06\n"
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
 " :published: 2013-02-06\n"
index 9e54f82..7025a74 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
index a042d98..0c76098 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-06 15:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,10 +44,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:13
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "@date:\n"
+#| " :published: 2013-02-06\n"
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
 " :published: 2013-01-06\n"
index 74ef23c..4f629d5 100644 (file)
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual 3.0~b2-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-06 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -44,10 +44,13 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-manual.ssm:13
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "@date:\n"
+#| " :published: 2013-02-06\n"
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 "@date:\n"
 " :published: 2013-01-06\n"
index 088845d..4709303 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-manual VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-06 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-09 00:36+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 #, no-wrap
 msgid ""
 "@date:\n"
-" :published: 2013-02-06\n"
+" :published: 2013-02-09\n"
 msgstr ""
 
 #. type: Plain text
index 1908358..0a606c8 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
 :license: Este programa é software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme publicado pela Free Software Foundation, tanto a versão 3 da Licença, ou (a seu critério) qualquer versão posterior <br> <br> Este programa é distribuído na esperança de ser útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA, sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO. Veja a GNU General Public License para mais detalhes. <br><br> Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License junto com este programa. Se não, veja http://www.gnu.org/licenses/. <br><br> O texto completo da GNU General Public License pode ser encontrado no arquivo /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2013-01-06
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher: Projeto Debian Live <debian-live@lists.debian.org>
 
index 2cbc0ad..f360821 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@
  :license: Acest program este liber: poate fi redistribuit și/sau modificat în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU (GPL), precum este publicată de către Free Software Foundation, fie versiunea 3 a licenței, sau (opțional) orice altă versiune ulterioară..<br><br>Acest program este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICIO GARANȚIE; fără a avea garanția VANDABILITĂȚII sau ÎNDEPLINIRII UNUI ANUME SCOP. Vezi Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii.<br><br>Ar trebui să fi orimit o copie a Licenței Publice Generale GNU împreună cu acest program. În caz contrar, vezi http://www.gnu.org/licenses/. <br><br>Textul complet al Licenței Publice Generale poate fi găsit în fișierul /usr/share/common-licenses/GPL-3.
 
 @date:
- :published: 2013-01-06
+ :published: 2013-02-09
 
 @publisher: Proiectul Debian Live <debian-live@lists.debian.org>