Releasing debian version 4.0~alpha11-1.
[live-manual.git] / debian / changelog
1 live-manual (1:4.0~alpha11-1) unstable; urgency=low
2
3   [ Daniel Baumann ]
4   * Also adding utf-8 charset definition in top-level html index page.
5
6   [ chals ]
7   * Removing 'texlive-generic-recommended' from Build-Depends-Indep, since
8     'sisu-complete' already pulls it in now.
9   * Removing 'texlive-generic-recommended' from about_manual.ssi.
10   * Adding information about fast proofing functionality.
11   * Changing 'en' for 'de' for coherence since the text refers to
12     translations.
13
14   [ Martin Erik Werner ]
15   * Fixing minor typo 'is like to'->'is likely to'
16
17   [ chals ]
18   * Updating .po files from the English texts.
19   * Updating Catalan translation.
20   * Updating Spanish translation.
21   * Updating dates and copyright years in live-manual.ssm.* files.
22   * Updating copyright year in Catalan translation.
23   * Updating copyright year in Spanish translation.
24   * Updating copyright year in French translation.
25   * Updating copyright year in German translation.
26   * Updating copyright year in Japanese translation.
27   * Updating header of five po files, Japanese translation.
28
29   [ victory ]
30   * [manual:ja] Sync Japanese translation.
31
32   [ chals ]
33   * Adding missing translation of 'e.g' into Spanish in about_manual.
34   * Updating dates in live-manual files.
35   * Using proper middle dot in the Catalan translation.
36
37   [ Daniel Baumann ]
38   * Building with dh --parallel.
39
40  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 31 Mar 2014 22:07:40 +0200
41
42 live-manual (1:4.0~alpha10-1) experimental; urgency=low
43
44   [ chals ]
45   * Adding variable 'project' to live-manual.ssm.
46   * Making 'project' easier to debrand for derivatives.
47   * Updating translation files from the English ones.
48   * Updating Spanish translation of several files.
49   * Updating Catalan translation of several files.
50   * Updating French translation of several files.
51   * Fixing several fuzzy strings in the German translation.
52
53   [ victory ]
54   * [manual:ja] Sync and unifying term.
55
56   [ chals ]
57   * Fixing error in copyright name, French translation.
58   * Updating dates in remaining live-manual files.
59   * Dropping skin because sisu does not use it anymore since v.4.0.0.
60   * Updating sisu's configuration file.
61   * Removing call to skin-debian-live in live-manual.ssm.
62   * Updating live-manual files in respect to the skin deletion in several
63     languages.
64   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
65     Italian translation.
66   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
67     Brazilian Portuguese translation.
68   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
69     Romanian translation.
70   * Updating Build-Depends-Indep to sisu-complete (>= 4.2.5-2).
71
72   [ victory ]
73   * [ja] Improve wording.
74
75   [ Daniel Baumann ]
76   * Updating current year in misc strings to 2014.
77   * Correcting coding style in misc files.
78
79  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 03 Jan 2014 20:03:59 +0100
80
81 live-manual (1:4.0~alpha9-1) experimental; urgency=low
82
83   [ Ben Armstrong ]
84   * Clarifying when lb clean --purge is needed.
85
86   [ chals ]
87   * Adding a newline at the end of the count untranslated strings script.
88   * Adding monospace formatting to three options.
89   * Updating live-manual dates.
90   * Updating user_overview files with the original English text.
91   * Updating Catalan translation.
92   * Updating French translation.
93   * Updating Spanish translation.
94
95   [ Daniel Baumann ]
96   * Excluding epub files from compression in the binary packages (Closes:
97     #730370).
98   * Dropping leaked in commentary fields in po file headers.
99
100  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 25 Nov 2013 19:27:12 +0100
101
102 live-manual (1:4.0~alpha8-1) experimental; urgency=low
103
104   [ Daniel Baumann ]
105   * Rewrapping control file.
106
107   [ chals ]
108   * Adding initial files of Japanese translation, thanks to victory
109     <victory.deb@gmail.com>.
110   * Adding Japanese to index.html.
111
112   [ victory ]
113   * New Japanese translations translated by victory.
114
115   [ chals ]
116   * Updating dates in several live-manual files.
117   * Updating Japanese manual from the translated .po files.
118
119   [ victory ]
120   * live-manual.ssm.po: unfuzzy :published:.
121
122   [ Daniel Baumann ]
123   * Correcting spelling of VirtualBox when not refering to the package
124     name virtualbox.
125
126   [ chals ]
127   * Updating dates in all live-manual files.
128   * Updating translation files from English.
129   * Updating Spanish translation.
130   * Updating French translation.
131   * Updating Catalan translation.
132   * Removing obsolete flag '--no-backups'.
133   * Adding option '--package-version' for the headers of the pot files.
134
135   [ victory ]
136   * Sync Japanese translation files.
137
138   [ nodiscc ]
139   * Adding section about .list.chroot_{live,install} package lists.
140
141   [ chals ]
142   * Updating dates in live-manual.
143
144   [ nodiscc ]
145   * Updating translation files from English.
146
147   [ chals ]
148   * Adding 'fixme' tag to user_customization-packages files.
149
150   [ Daniel Baumann ]
151   * Updating to standards version 3.9.5.
152   * Updating references to hook files for live-build 4.0~alpha29.
153
154   [ chals ]
155   * Translating the style guide into French.
156   * Updating French translation.
157   * Updating Spanish translation.
158
159   [ victory ]
160   * Sync Japanese translation files.
161
162   [ chals ]
163   * Updating Catalan translation.
164   * Updating names of pdf files to correct their URLs in the autobuild.
165   * Using long option '--verbose' instead of the short one in sisu
166     command.
167   * Adding '--no-manifest' option to sisu command, since live-manual does
168     not use the manifest.
169   * Updating autobuild target in Makefile.
170   * Updating install target in Makefile.
171   * Updating dates in live-manual files.
172   * Updating index.html.in translation files from the English one.
173   * Updating index.html.in file, Catalan translation.
174   * Updating index.html.in files, German translation.
175   * Updating index.html.in files, Spanish translation.
176   * Updating index.html.in files, French translation.
177   * Updating index.html.in files, Italian translation.
178   * Updating index.html.in files, Japanese translation.
179   * Updating index.html.in files, Brazilian Portuguese translation.
180   * Changing language code in the names of the pdf files, Catalan
181     translation.
182   * Changing language code in the names of the pdf files, German
183     translation.
184   * Changing language code in the names of the pdf files, Spanish
185     translation.
186   * Changing language code in the names of the pdf files, French
187     translation.
188   * Changing language code in the names of the pdf files, Italian
189     translation.
190   * Changing language code in the names of the pdf files, Japanese
191     translation.
192   * Changing language code in the names of the pdf files, Brazilian
193     Portuguese translation.
194   * Changing language code in the names of the pdf files, Romanian
195     translation.
196   * Removing useless blank line from Makefile.
197   * Sorting sisu options in alphabetical order.
198   * Removing useless blank line in build target.
199   * Adding 'fast proofing' functionality for English (html) eg, make build
200     PROOF=1.
201   * Adding 'fast proofing' functionality for English (pdf) eg, make build
202     PROOF=2.
203   * Shortening url in sisurc.yml to avoid '/manual/manual', thanks to
204     Ralph Amissah <ralph.amissah@gmail.com>.
205
206   [ Daniel Baumann ]
207   * Extending list of information that users should provide when reporting
208     bugs for live-build 4.x.
209
210   [ chals ]
211   * Improving the 'Translation' section.
212   * Updating dates in all languages.
213   * Updating translation files from the original texts.
214   * Updating Spanish translation of several files.
215   * Updating Catalan translation of several files.
216   * Updating French translation of several files.
217   * Fixing grammar mistake in French translation.
218
219   [ victory ]
220   * Update Japanese translations (changes in b858d86 and c33db0c).
221
222   [ Daniel Baumann ]
223   * Updating includes patch for debian-installer (Closes: #729945).
224
225   [ victory ]
226   * Update @date and sync pot files.
227   * Sync translations (changes in 94ad78a and 0302d46).
228
229   [ chals ]
230   * Reinstating the style guide in the output of the find untranslated
231     strings script.
232   * Adding count of untranslated strings.
233
234  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 20 Nov 2013 11:26:35 +0100
235
236 live-manual (1:4.0~alpha7-1) experimental; urgency=low
237
238   [ chals ]
239   * Adding support for Japanese in translation scripts (find-fuzzy).
240   * Adding support for Japanese in translation scripts (po-integrity-
241     check).
242   * Adding support for Japanese in translation scripts (find-
243     untranslated).
244   * Modifying comments on find-untranslated script.
245   * Removing now unused script to automatically unfuzzy dates.
246   * Deleting disabled 'unfuzzy' target from Makefile.
247
248   [ Daniel Baumann ]
249   * Correcting wrong spelling of linux-headers packages, thanks to
250     Diederik de Haas <didi.debian@cknow.org>.
251
252   [ Diederik de Haas ]
253   * Added parameter value to IdentitiesOnly of the openssh-client config.
254   * Removed redundant -a parameter, since the changes were already staged
255     in the previous step.
256
257   [ chals ]
258   * Updating dates in all languages.
259   * Updating translations from English sources.
260   * Updating Catalan translation of several files.
261   * Updating Spanish translation of several files.
262   * Updating French translation of several files.
263
264   [ Daniel Baumann ]
265   * Removing outdated note about debian-cd includes from project
266     procedures chapter.
267   * Updating package descriptions.
268
269  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 15 Oct 2013 09:30:08 +0200
270
271 live-manual (1:4.0~a6-1) experimental; urgency=low
272
273   [ Daniel Baumann ]
274   * Updating weblinks to legal information.
275
276   [ chals ]
277   * Updating dates in live-manual.ssm* files.
278   * Fixing one minor formatting error in user_customization-runtime,
279     Italian translation.
280   * Adding missing comma after 'Finally' in user_customization-runtime.
281   * Updating the translations of user_customization-runtime.
282   * Fixing fuzzy strings in the Catalan translation.
283   * Fixing fuzzy strings in the German translation.
284   * Fixing fuzzy strings in the Spanish translation.
285   * Fixing fuzzy strings in the French translation.
286   * Substituting '/dev/null' for '/dev/zero' in image file example.
287   * Updating how to copy an iso hybrid image to a usb stick using 'cp' and
288     'sync'.
289   * Updating dates in live-manual.
290   * Spreading changes from the English files to the translations.
291   * Updating Spanish translation of several files.
292   * Updating Catalan translation of several files.
293   * Updating French translation of several files.
294   * Reinstating 'if=/dev/null' in user_customization-runtime.ssi.
295   * Updating dates in live-manual files.
296   * Updating user_customization-runtime files from the original English
297     version.
298   * Updating Catalan translation.
299   * Updating Spanish translation.
300   * Updating French translation.
301
302   [ Daniel Baumann ]
303   * Dropping references to global archive definitions shipped in
304     /usr/share/live/build/archives (same as with packagelists, hidden
305     archive 'magic' is gone now in favour of explicit config tree
306     configuration).
307
308   [ chals ]
309   * Updating dates in live-manual files.
310   * Updating translation files from the English sources.
311   * Updating Catalan translation.
312   * Updating French translation.
313   * Updating Spanish translation.
314
315   [ Daniel Baumann ]
316   * Adding note about branches of live-* when reproducibility is asked
317     before submitting bugs.
318
319   [ chals ]
320   * Updating dates in live-manual files.
321   * Updating the translation files of project_bugs from the original file.
322   * Updating French translation.
323   * Updating Catalan translation.
324   * Updating Spanish translation.
325   * Updating dates in live-manual files.
326   * Assigning its own chapter to the Style Guide.
327   * Spreading the chapter change in the Style Guide to the translations.
328   * Updating Spanish translation.
329   * Updating Catalan translation.
330   * Fixing broken link to markup examples in SiSU's manual.
331   * Renaming 'includes.debian-installer' to 'includes.installer'.
332
333   [ Daniel Baumann ]
334   * Updating bootparameter for live-config 4.x.
335   * Adding IdentiesOnly to sample ssh config.
336
337   [ chals ]
338   * Updating dates in live-manual files.
339   * Updating translation files from the original sources.
340   * Updating French translation of several files.
341   * Updating Catalan translation of several files.
342   * Updating Spanish translation of several files.
343
344  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 17 Sep 2013 09:57:17 +0200
345
346 live-manual (1:4.0~a5-1) experimental; urgency=low
347
348   [ chals ]
349   * Adding :substitute: line to live-manual.ssm.
350   * Adding 'stable' and 'testing' to :bold: line in live-manual.ssm.
351   * Substituting 'wheezy' for {testing}.
352   * Leaving a blank space to separate @make from @title in live-
353     manual.ssm.
354   * Updating translations .po files from the English ones.
355   * Fixing fuzzy strings in several files, Catalan translation.
356   * Fixing fuzzy strings in several files, Spanish translation.
357   * Updating dates in live-manual.
358   * Updating French translation.
359   * Reinstating codenames in terms.
360   * Fixing name of the partition in multiple store persistence, thanks to
361     Ed Dixon <eddixonnm@gmail.com>.
362   * Adding more information about how to use several persistence volumes
363     for different use cases.
364   * Updating dates in live-manual files.
365   * Updating translation files from English sources.
366   * Updating Spanish translation.
367   * Fixing grammar mistake in user_customization-runtime.ssi.
368   * Spreading the correction of a grammar mistake to the translations.
369   * Fixing one fuzzy string in the Spanish translation.
370   * Updating Catalan translation.
371   * Updating French translation.
372   * Fixing punctuation in one string in user_customization-runtime.ssi.
373   * Updating user_customization-runtime in the translations from the
374     English one.
375   * Updating Catalan translation of user_customization-runtime.
376   * Updating Spanish translation of user_customization-runtime.1
377   * Updating Frech translation of user_customization-runtime.
378
379   [ skizzhg ]
380   * Updating italian translation.
381   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
382
383   [ chals ]
384   * Updating code names in live-manual.ssm to include 'jessie'.
385   * Updating live-manual.ssm for the translations.
386   * Updating release version number for jessie.
387   * Updating version number for jessie for the translation files from the
388     English one.
389   * Updating Catalan translation.
390   * Updating Spanish translation.
391   * Updating French translation.
392   * Updating live-manual.ssm.po in the Italian translation.
393   * Updating live-manual.ssm in the German translation.
394
395   [ Daniel Baumann ]
396   * Adding 3.0.2-1 changelog entries.
397
398  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 May 2013 21:13:16 +0200
399
400 live-manual (1:4.0~a4-1) experimental; urgency=low
401
402   [ Daniel Baumann ]
403   * Debranding package for derivatives.
404
405   [ chals ]
406   * Fixing grammar error, order of negative adverb, in netbooting section.
407   * Using 'netbooting' instead of 'netboot' as it sounds more natural in
408     English.
409   * Updating the tftpboot path which still showed currently unused
410     directories.
411   * Updating server configuration to make it a bit more complete in
412     netbooting section.
413   * Updating the translated user_basics files from the English one.
414   * Updating Catalan translation.
415   * Fixing an error in the Catalan translation of user_basics.
416   * Using 'mida' instead of 'tamany' in about_project and project_bugs,
417     Catalan translation.
418   * Translating the word 'font' correctly, Catalan translation.
419   * Updating the dates in live-manual files.
420   * Revising the use of the prepositions 'per' and 'per a' making changes
421     accordingly throughout the manual, Catalan translation.
422
423   [ Ben Armstrong ]
424   * Clarifying that licensing statement is optional.
425
426   [ chals ]
427   * Updating the dates in live-manual files.
428   * Updating project_contributing files from the original English file.
429   * Updating Catalan translation of project_contributing.
430   * Updating Spanish translation of project_contributing.
431   * Updating the dates in live-manual files.
432   * Translating the appendix_style-guide into Catalan, reaching 100%
433     complete for the first time in that language.
434   * Unfuzzying the date in the Catalan translation.
435   * Removing comment from the header of the Catalan appendix_style-guide
436     po file.
437   * Updating dates in live-manual.ssm and .ssm.po files.
438   * Updating Spanish translation.
439   * Translating the appendix_style-guide into Spanish, 100% complete
440     translation.
441   * Removing comment on the headers of the appendix_style-guide of the de,
442     fr, it, pt_BR and ro language directories.
443   * Updating the dates in live-manual.ssm, live-manual.ssm.po and live-
444     manual.ssm.pot files.
445   * Clarifying that native speakers refers to native speakers of English
446     in the appendix_style-guide.
447   * Using 'might' where appropriate in the appendix_style-guide to make
448     the meaning of the sentences more clear.
449   * Fixing typo 'a/an' in user_basics.ssi.
450   * Simplifying the 'Bootloader' section.
451   * Renaming the 'Bootloader' title to the plural form.
452   * Updating translations from the English files.
453   * Updating Catalan translation of several files.
454   * Updating the Spanish translation of several files.
455
456  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 01 Apr 2013 09:00:24 +0200
457
458 live-manual (1:4.0~a3-1) experimental; urgency=low
459
460   * Removing all references to my old email address.
461
462  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 10 Mar 2013 22:46:14 +0100
463
464 live-manual (1:4.0~a2-1) experimental; urgency=low
465
466   * Using ~/.ssh/keys rather than ~/.ssh/identity.d in ssh examples to not
467     imply that the used subdirectory is an automatically used conf.d
468     directory by ssh.
469   * Renaming live-manual-all metapackage to live-manual for proper
470     squeeze-to-wheezy upgrade.
471   * Making depends of live-manual versioned.
472   * Adding 3.0.0-1 changelog entries.
473   * Adding 3.0.1-1 changelog entries.
474
475  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 22 Feb 2013 00:06:52 +0100
476
477 live-manual (1:4.0~a1-1) experimental; urgency=low
478
479   [ Daniel Baumann ]
480   * Synchronising syslinux for the final syslinux theme handling changes
481     in live-build.
482
483   [ chals ]
484   * Updating Catalan translation in respect to bootloader configuration.
485   * Updating Spanish translation in respect to bootloader configuration.
486   * Updating French translation in respect to bootloaders.
487
488   [ skizzhg ]
489   * Updating user_customization-binary, italian translation.
490
491   [ ndangi francis ]
492   * Improving the French translation of the term 'live medium'.
493
494   [ chals ]
495   * Fixing fuzzy dates.
496
497  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 17 Feb 2013 18:05:11 +0100
498
499 live-manual (1:3.0.2-1) unstable; urgency=low
500
501   [ chals ]
502   * Adding more information about how to use several persistence volumes
503     for different use cases.
504   * Fixing grammar mistake in user_customization-runtime.ssi.
505   * Fixing punctuation in one string in user_customization-runtime.ssi.
506   * Updating dates in live-manual files.
507   * Updating translation files from the original English ones.
508   * Updating Catalan translation.
509   * Updating Spanish translation.
510   * Updating French translation.
511   * Updating Italian translation, thanks to skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
512
513  -- Daniel Baumann <daniel@debian.org>  Tue, 30 Apr 2013 07:25:53 +0200
514
515 live-manual (1:3.0.1-1) unstable; urgency=low
516
517   * Using ~/.ssh/keys rather than ~/.ssh/identity.d in ssh examples to not
518     imply that the used subdirectory is an automatically used conf.d
519     directory by ssh.
520   * Renaming live-manual-all metapackage to live-manual for proper
521     squeeze-to-wheezy upgrade.
522   * Making depends of live-manual versioned.
523
524  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 21 Feb 2013 23:57:09 +0100
525
526 live-manual (1:3.0.0-1) unstable; urgency=low
527
528   [ Daniel Baumann ]
529   * Synchronising syslinux for the final syslinux theme handling changes
530     in live-build.
531
532   [ chals ]
533   * Updating Catalan translation in respect to bootloader configuration.
534   * Updating Spanish translation in respect to bootloader configuration.
535   * Updating French translation in respect to bootloaders.
536
537   [ skizzhg ]
538   * Updating user_customization-binary, italian translation.
539
540   [ ndangi francis ]
541   * Improving the French translation of the term 'live medium'.
542
543   [ chals ]
544   * Fixing fuzzy dates.
545
546   [ Daniel Baumann ]
547   * Removing incomplete German, Brazilian Portuguese, and Romanian
548     translations for release.
549
550  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 17 Feb 2013 18:14:30 +0100
551
552 live-manual (1:3.0~b3-1) unstable; urgency=low
553
554   [ skizzhg ]
555   * Updating user_customization-packages, italian translation.
556
557   [ Ben Armstrong ]
558   * Adding 'live medium' term.
559   * Correcting singular 'medium' for 'media' where necessary.
560
561   [ Thomas Vincent ]
562   * Applying patches sent to the debian-l10n-french list, thanks to Thomas
563     Vincent <thomas@vinc-net.fr>.
564
565   [ chals ]
566   * Updating files under manual.
567
568   [ skizzhg ]
569   * Updating italian translation.
570
571   [ Daniel Baumann ]
572   * Dropping dpkg compression level.
573
574   [ chals ]
575   * Updating the dates in live-manual.
576   * Translating the definition of the term 'live medium' into Spanish.
577   * Translating the definition of the term 'live medium' into Catalan.
578   * Fixing one formatting error in the French translation.
579   * Using lowercase for codenames wheezy and sid, French translation.
580   * Specifying the use of lowercase when using code names in the style
581     guide.
582   * Updating appendix_style-guide files from the original English text.
583   * Fixing fuzzy strings in several files, Spanish translation.
584
585   [ skizzhg ]
586   * Updating about_manual, italian translation.
587
588   [ chals ]
589   * Fixing fuzzy strings in the Catalan translation.
590   * Fixing one typo in about_manual.ssi.
591   * Updating about_manual files from the English text.
592   * Fixing 'fuzzy', Catalan translation.
593   * Fixing 'fuzzy', Spanish translation.
594
595   [ skizzhg ]
596   * Updating italian translation.
597   * Deleting extraneous file (poo) added by mistake.
598   * Updating project_contributing, italian translation.
599   * Improving a sentence in user_customization-packages, italian
600     translation.
601   * Updating user_basics, italian translation.
602   * Nothing to do, just removing fuzzy about s/media/medium/, italian
603     translation.
604   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
605   * Updating examples, italian translation.
606
607   [ chals ]
608   * Updating the dates in all languages.
609   * Fixing 'fuzzy' strings in the French translation.
610   * Translating the term 'live medium' into French.
611   * Unfuzzing dates in the translations.
612
613  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 09 Feb 2013 00:38:33 +0100
614
615 live-manual (1:3.0~b2-1) unstable; urgency=low
616
617   [ Daniel Baumann ]
618   * Adding build-conflicts to locales-all, as locales-all provides locales
619     but woudn't work with the current locales generation in rules.
620
621   [ Ben Armstrong ]
622   * Referencing and cross-referencing prebuilt images available for
623     download with configurations used to build them.
624   * Adding new section 'Using web live image builder'.
625   * Including non-free prebuilt image instructions as an example.
626   * Clarifying web builder operational status and invalid options caveat.
627   * Mentioning prebuilt images in front matter as a topic of particular
628     interest to end-users.
629   * Fixing proper English heading.
630   * Listing only architectures that we fully support.
631
632   [ Daniel Baumann ]
633   * Using overwritable variable definitions in toplevel makefile.
634   * Dropping example for #include functionality in package lists, this
635     feature is no longer useful since there are no global package lists
636     anymore.
637
638   [ Ben Armstrong ]
639   * Reordering closing remarks to end, as it segues better with rest of
640     manual (especially for external linkage to this section).
641
642   [ Daniel Baumann ]
643   * Adding build-depends to texlive-generic-recommended for pdf output.
644   * Sorting build-depends.
645   * Correcting seperators in top-level makefile.
646   * Prefixing appendix file with appendix prefix in its filename.
647   * Removing prefix user from examples filename.
648   * Adding references to live-tools in the list of terms.
649   * Dropping pre-squeeze notes about live-initramfs in live-boot and live-
650     config entries in the terms list.
651   * Updating build-depends listed for users contributing to live-manual.
652   * Using German as an example for how to build specific languages of the
653     manual.
654   * Slightly correcting a bit of grammar in the translations section.
655   * Slightly correcting a bit of grammar in the project section.
656   * Using same spelling for 'superuser' consistently.
657   * Tiding system requirements for the kernel version.
658   * Dropping aptitude example on how to install live-build, doesn't serve
659     any purpose.
660   * Dropping -rfakeroot from dpkg-buildpackage call, not needed anymore
661     since long, long time.
662   * Using plural when refering to live-boot and live-config sources in
663     installation section.
664   * Consistently using 'manpage' instead of 'man page' through the whole
665     manual.
666   * Some tiny nitpicking in user_basics.
667   * Use xorriso to burn image in example instructions rather than wodim.
668   * Including virtualbox-qt package in the example instruction to install
669     virtualbox, otherwise users end up with no graphical frontend.
670   * Extending virtualbox section about guest additions to include the dkms
671     package as well, just the x11 driver package without the module will
672     not be enough.
673   * Correcting lb clean command when switching to build a netboot image,
674     in netboot we'll have a different initrd configuration hence the
675     chroot stage needs to be rebuild too.
676   * Correcting outdated netboot binary type specification in example lb
677     config call.
678   * Mentioning that other network filesystems than NFS are available in
679     netboot section.
680   * Dropping xz suffix from default netboot tarball names, by default the
681     tarballs are not compressed anymore as it has no advantage except
682     longer build time anyway.
683   * Don't use the term magic in connection with live-build, it's not magic
684     after all.
685   * Dropping reference to a grub floppy image in the old svn repository we
686     don't use nor have anymore.
687   * Dropping section about manually creating files for pxe-booting VMware
688     Player, not needed anymore as it's supported there out of the box.
689   * Rewording sentence about comparing live-build to debhelper a bit.
690   * Updating example lb config call for netboot.
691   * Using Swiss debian mirror as example mirror.
692   * Using 8 spaces as tab indentiation in git config example.
693   * Dropping reference to no longer existing chroot_patches command.
694   * Also enabling non-free in example about how to use multiple archive
695     areas with lb config.
696   * Reword explenation about default mode.
697   * Correcting 'superseding' spelling typo.
698   * Correcting indenting of custom mirror example code.
699   * Harmonizing custom binary mirror example.
700   * Adding note about APT preferences files in config/archives.
701   * Dropping reference to obsolete include feature within package lists.
702   * Using same package list filename for the gnome-desktop list as in
703     live-images, for consistency.
704   * Using German task packages as example.
705   * Updating kernel pinning example from experimental to 3.7 package
706     names.
707   * Dropping requirement for custom kernels to have a suffix, it's not
708     required by live-build.
709   * Using same package list filename for the lxde-desktop list as in live-
710     images, for consistency.
711   * Dropping templates directory from config tree 'ascii-art picture' when
712     illustrating local includes.
713   * Updating suffix for preseed files in config/preseed.
714   * Correcting syntax error in user-setup configuration example for live-
715     config.
716   * Using 'filename' instead of 'file name'.
717   * Using a more general example for two different persistence labels.
718   * Correcting spelling of progress-linux.
719   * Correcting sed example code to set syslinux timeout.
720   * Updating a bunch of tiny issues in the debian-installer section.
721
722   [ Ben Armstrong ]
723   * Using less tortured sentence structure.
724
725   [ Daniel Baumann ]
726   * Reverting back to 'man page', 'manpage' apparently is no proper
727     english.
728   * Adding explenation why lb clean has to be used rather than lb clean
729     --binary in user_basics when switching to build a netboot image from
730     an existing build directory.
731   * Completing list of repositories with public writable branches.
732   * Dropping kernel version as a requirement for bug reports, this dates
733     back to when we had unionfs and squashfs as out-of-tree modules.
734   * Sorting list of requested information when people report bugs.
735   * Extending note about live-boot logfiles for live-config too.
736   * Correcting codying style guidelines.
737   * Advertise https git repositories before the http ones.
738   * Correcting git instructions to clone over ssh.
739   * Making use of the sample gitignore file shipped as example in live-
740     build in the tutorial where git is used for the config tree.
741   * Avoid using ugly underscores in example project directory for a vnc-
742     kiosk-client.
743   * Switching example for pt_BR kde to de_CH gnome.
744   * Correcting punctuation mark in section where users are requested to
745     read live-boot and live-config logfiles.
746   * Updating minimal image example with current size numbers and for
747     current live-build.
748   * Correcting some typos in the appendix style guide.
749   * Correcting two occurences of 'debian' in their spelling.
750   * Updating link to Gits homepage on toplevel html page.
751   * Consistently using final slash on URLs.
752   * Updating external link to syslinux documentation.
753   * Updating various dates for 2013.
754   * Generalize virtualization methods mentioned in bug reporting
755     guidelines, no point in enumerating them.
756   * Correcting my mispelling of 'exactly'.
757   * Updating sed call for wheezy in release announcement templates.
758   * Harmonizing German po file headers.
759   * Harmonizing Catalan po file headers.
760   * Harmonizing Spanish po file headers.
761   * Harmonizing French po file headers.
762   * Harmonizing Italian po file headers.
763   * Harmonizing Brazilian Portuguese po file headers.
764   * Harmonizing Romanian po file headers.
765   * Readding translator note to ignore appendix_style-guide for
766     translation.
767   * Regenerating po files.
768   * Using more natural name for the live-gnome-ch example directory
769     (rather than live-ch-gnome).
770   * Updating some Catalan fuzzy strings.
771   * Updating some German fuzzy strings.
772   * Updating some Spanish fuzzy strings.
773   * Correcting freudian typo where live-build was ment, not lb build.
774   * Updating some French fuzzy strings.
775   * Marking accidentally unfuzzied incompletely updated string about
776     logfiles in /var/log/live/ as fuzzy again.
777   * Correcting accidentally wrong virtualbox package name in my previous
778     translation updates.
779   * Updating some Italian fuzzy strings.
780   * Adding chals to uploaders.
781   * Dropping reference to live-debconfig for now, it's 4.x/jessie stuff.
782   * Dropping old reference to live-helper and live-package.
783   * Updating German live-manual translation.
784   * Updating a few more German strings in about_manual.
785   * Updating toplevel index page for new log and trace file locations.
786   * Removing spurious Romanian left-overs in toplevel index page.
787   * Using dynamic interval inserted by cronjob into the toplevel index
788     page.
789
790   [ chals ]
791   * Fixing typo, performs.
792   * Adding formatting to xorriso, referred to as a debian package.
793   * Removing 'There are two solutions' since one of them was dropped and
794     therefore there is just one.
795   * Adding formatting to the word 'isolinux' to look exactly like its
796     counterparts, etxlinux, pxelinux and syslinux.
797   * Adding comment to unfuzzy-dates.sh script.
798   * Changing line number in unfuzzy-dates.sh script.
799   * Removing plural forms from Spanish live-manual.ssm.po.
800   * Adding plural forms to French live-manual.ssm.po.
801   * Updating name of temporarily ignored po file output.
802   * Removing 'unfuzzy' from rebuild target so that it is not executed
803     automatically.
804   * Spreading the changes in several English texts to the remaining po
805     files.
806   * Updating dates in live-manual.ssm.* files.
807   * Updating Spanish translation.
808   * Updating Catalan translation.
809   * Improving Spanish translation.
810   * Updating French translation.
811   * Updating the Catalan translation of user_customization-packages and
812     user_managing_a_configuration.
813   * Fixing typo 'prefabricadas' in the Spanish translation.
814   * Updating the Spanish translation of user_customization-packages and
815     user_managing_a_configuration.
816   * Updating the dates in live-manual.* files.
817   * Correcting several errors in the Spanish translation.
818   * Updating the French translation substituting 'au moment' for 'pendant'
819     where necessary.
820   * Fixing some fuzzy strings in the Brazilian Portuguese translation.
821   * Fixing two fuzzy strings in the Romanian translation.
822   * Adding the removal of unused links to pdf files to debian/rules.
823
824  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 06 Jan 2013 20:27:46 +0100
825
826 live-manual (1:3.0~b1-1) unstable; urgency=low
827
828   [ chals ]
829   * Using a default image type again instead of an hdd one in the minimal
830     example now that xorriso allows to use the space left on devices.
831   * Adding more information about a possible use of the live-images
832     repository after cloning it.
833   * Revising the use of an hdd image type in user_basics, first step.
834   * Substituting 'standard' for 'default' where necessary.
835   * Substituting 'debian' for 'live' in user_customization-installer.
836   * Correcting the error in the previous change since it refers to the
837     regular debian installer.
838   * Changing the structure of user_basics.ssi simplifying hdd section to
839     only reflect the differences with iso-hybrid images.
840   * Updating po files from original sources.
841   * Updating dates in the translated manuals.
842   * Updating Spanish translation of several files.
843   * Updating Catalan translation of several files.
844   * Updating French translation of several files.
845   * Adding live-images to :italics: in live-manual.ssm.
846   * Modifying the 'Handling multiple repositories' section in
847     project_git.ssi.
848   * Adding link for more information from project_git.ssi to
849     user_managing_a_configuration.ssi.
850   * Updating po files from original texts.
851   * Updating live-manual.* files in the translations.
852   * Updating Catalan translation of project_git and
853     user_managing_a_configuration.
854   * Updating Spanish translation of project_git and
855     user_managing_a_configuration.
856   * Updating French translation of project_git and
857     user_managing_a_configuration.
858   * Substituting 'several' for 'multiple' in project_git.
859   * Substituting 'official' for 'prebuilt' in about_project.
860   * Updating po files from original English documents.
861   * Updating the dates in the translated manuals.
862   * Updating the Spanish translation of about_project, project_git and
863     user_examples.
864   * Updating the Catalan translation of about_project, project_git and
865     user_examples.
866   * Updating the French translation of about_project, project_git and
867     user_examples.
868   * Correcting several grammar mistakes in the French translation, thanks
869     to ndangi francis <francis_ndangi@yahoo.fr>.
870   * Changing several expressions in the French translation of
871     about_manual, thanks to ndangi francis <francis_ndangi@yahoo.fr>.
872   * General revision of French translation including, among other things,
873     spelling, syntax, formatting errors, grammar....
874   * Updating the translation of one string in about_project, Spanish
875     translation.
876
877  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 30 Dec 2012 16:25:18 +0100
878
879 live-manual (1:3.0~a20-1) unstable; urgency=low
880
881   [ Daniel Baumann ]
882   * Using section metapackages for live-manual-all metapackage.
883
884   [ Ben Armstrong ]
885   * Clarifying further pinning priorities.
886
887   [ chals ]
888   * Removing dot at the end of email address of mailing list.
889   * Clarifying the convenience of creating a build directory as a first
890     step.
891   * Adding /lib and /lib/live to list of unsupported paths by the
892     persistence.conf file.
893   * Adding a way to achieve full persistence.
894   * Fixing formatting error caused by an incorrect use of code tags.
895   * Changing 'its' for 'their' to correct grammar.
896
897   [ Daniel Baumann ]
898   * Updating configuration management to reflect introduction of the live-
899     images package.
900   * Removing Chris from uploaders, he's been now inactive on live-manual
901     for a while.
902
903   [ chals ]
904   * Updating po files from the original English ones.
905   * Updating dates in the live-manual.ssm files of the translations.
906   * Updating the Spanish translation of several files.
907   * Updating the Catalan translation of several files.
908   * Updating the French translation of several files.
909   * General revision of the Spanish translation including, among other
910     minor things, spelling, grammar and syntax.
911   * Updating the dates in all live-manual.ssm files.
912   * Fixing chapter mismatch in the Catalan, French and Spanish
913     translations.
914   * General revision of the Catalan translation, including spelling,
915     vocabulary, grammar, syntax and two formatting errors.
916
917  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 17 Dec 2012 21:30:17 +0100
918
919 live-manual (1:3.0~a19-1) unstable; urgency=low
920
921   [ chals ]
922   * Reordering project_git.ssi to follow a more logical order:
923     repositories - branches.
924   * Spreading the reordering changes in project_git.ssi to the po files.
925   * Updating the Catalan translation of several files and the dates in
926     live-manual.ssm.
927   * Updating the Spanish translation of several po files.
928   * Updating the French translation of several po files.
929
930   [ Daniel Baumann ]
931   * Updating config tree references for live-build 3.0~a66-1.
932
933   [ chals ]
934   * Updating user_customization-installer/packages po files and live-
935     manual.ssm dates.
936   * Updating Catalan translation of user_customization-installer/packages
937     and dates in live-manual.ssm.
938   * Updating Spanish translation of user_customization-installer/packages.
939   * Updating French translation of user_customization-installer/packages.
940   * Introducing cdebootstrap-options and debootstrap-options to create a
941     minimal system in the examples.
942   * Removing -a from the translation chapter, it is redundant after git
943     add ..
944   * Adding count=0 to dd command to create image files.
945
946   [ Ben Armstrong ]
947   * Replacing archaism 'whilst' with 'while'.
948
949   [ chals ]
950   * Editing the 'minimal' example to add an hdd image type and change the
951     cdebootstrap options for the debootstrap ones.
952   * Adding 'Handling multiple repositories' to project_git.ssi.
953   * Adding https cloning address to project_git.ssi.
954   * Revising the 'A base image for a 128MB USB key' example.
955   * Running make commit to start updating the translations.
956   * Updating the dates in live-manual.ssm.
957   * Updating the Spanish translation of several files.
958   * Updating the French translation of several files.
959   * Updating the Catalan translation of several files.
960   * Improving the French translation of the examples.
961   * Using the two letter code of all languages instead of echoing the
962     path.
963   * Adding single quotation marks to improve readability.
964   * Adding missing colon in the heading levels of project_coding-
965     style.ssi, project_git.ssi, project_bugs.ssi, project_procedures.ssi
966     and user_customization-binary.ssi.
967   * Editing about_manual.ssi to only leave live-manual specific
968     information.
969   * Adding more information to the translation section.
970   * Adding project_contributing.ssi to the project section.
971   * Adding 'The second one' to translation intructions.
972
973   [ Daniel Baumann ]
974   * Extending project_contributing.ssi with some more information.
975
976   [ chals ]
977   * Fixing a code tag in project_contributing.ssi.
978   * Renaming progress to progress-linux in user_customization-binary.ssi.
979   * Updating po files from English sources.
980   * Updating the Spanish translation of several files.
981   * Using synonym expressions for the word fuzzy.
982   * Spreading the changes in the original about_manual to all the po
983     files.
984   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po.
985   * Updating the Catalan translation of several files.
986   * Updating the French translation of several files.
987   * Improving the Spanish translation of about_manual and
988     project_contributing.
989   * Improving the Catalan translation of about_manual and
990     project_contributing.
991   * Improving the French translation of about_manual and
992     project_contributing.
993   * Removing redundant -a from instructions.
994   * Removing 'exit 1' from commit target.
995   * Removing redundant '-a' from the script.
996   * Adding 'rm -f manual/po/*/*~' to clean target.
997   * Adding 'manual/en/*~' to the gitignore file.
998   * Adding 'manual/po/*/*~' to the gitignore file.
999   * Adding fuzzy count to makefile.
1000   * Updating the dates in live-manual.ssm*
1001   * Fixing several 'fuzzy' strings in the German translation.
1002   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Brazilian Portuguese
1003     translation.
1004   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Romanian translation.
1005   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Italian translation.
1006   * Fixing one formatting error in the Italian translation.
1007   * Fixing one formatting error in the Brazilian Portuguese translation.
1008
1009   [ Ben Armstrong ]
1010   * Clarifying sid APT pinning stanza priorities relative to default
1011     priority.
1012   * Giving a better reason why stripped hook is not recommended over using
1013     debootstrap for minimal system.
1014
1015   [ chals ]
1016   * Updating po files from the original English version.
1017   * Updating dates in all live-manual.ssm files.
1018   * Updating the Catalan translation of user_customization-packages,
1019     user_examples and about_manual.
1020   * Updating the Spanish translation of user_customization-packages and
1021     user_examples.
1022   * Updating the French translation of user_customization-packages and
1023     user_examples.
1024
1025   [ Daniel Baumann ]
1026   * Updating example on how to configure default user groups for the live
1027     user.
1028
1029   [ chals ]
1030   * Updating po files from the English text.
1031   * Updating the Catalan translation of user_customization-runtime and
1032     user_examples.
1033   * Updating the Spanish translation of user_customization-runtime.
1034   * Updating the French translation of user_customization-runtime and
1035     user_examples.
1036   * Adding find-untranslated.sh to ease the task of dealing with
1037     untranslated strings, thanks to skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
1038   * Renaming 'translate' target to 'fuzzy' in Makefile.
1039   * Adding new 'translate' target to Makefile.
1040   * Editing 'commit' target in Makefile to reflect the changes in the
1041     'fuzzy' and 'translate' ones.
1042   * Editing the paragraph dealing with targets in about_manual.ssi.
1043   * Clarifying that the use of an specialized tool is the recommended way
1044     to do translation work.
1045   * Adding link in the guidelines for translators in the style guide.
1046   * Adding reading more documentation about translation guidelines in
1047     about_manual.ssi.
1048   * Updating po files from the original English version.
1049   * Updating the dates of all live-manual.ssm files.
1050   * Updating the Catalan translation of about_manual.ssi.po and
1051     user_examples.ssi.po.
1052   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po and
1053     user_examples.ssi.po.
1054   * Correcting one vocabulary mistake in the Catalan translation.
1055   * Updating the French translation of about_manual.ssi.po.
1056   * Adding po integrity check to test target in makefile.
1057   * Renaming 'fuzzy' target to 'fixfuzzy' in makefile.
1058   * Renaming message 'make fuzzy' to 'make fixfuzzy' in makefile.
1059   * Renaming 'make fuzzy' to 'make fixfuzzy' in about_manual.ssi.
1060   * Updating po files from English sources.
1061   * Updating the dates of live-manual.ssm in the translations.
1062   * Updating the Catalan translation of about_manual.ssi.po.
1063   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po.
1064   * Updating the French translation of about_manual.ssi.po.
1065
1066   [ Daniel Baumann ]
1067   * Adding dpkg-source local options.
1068   * Updating pinning example to use pref.d file in config/archives
1069     alongside the sources.list.d snippet.
1070
1071   [ chals ]
1072   * Updating po files from the original English text.
1073   * Updating the dates all in live-manual.ssm.
1074   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.
1075   * Updating Spanish translation of user_customization-packages.ssi.
1076   * Updating French translation of user_customization-packages.ssi.
1077
1078  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 30 Nov 2012 15:30:53 +0100
1079
1080 live-manual (1:3.0~a18-1) unstable; urgency=low
1081
1082   [ chals ]
1083   * Translating into French user_customization-packages and updating
1084     project_procedures, kernels and volatile.
1085
1086   [ skizzhg ]
1087   * Updating user_customization-runtime and user_examples, italian
1088     translation.
1089   * Adding forgotten string in user_customization-runtime. Updating
1090     user_customization-binary and project_procedures, italian
1091     translation.
1092   * Adding several optional strings to avoid 'X untranslated messages'
1093     message when using po-integrity-check.sh, italian translation.
1094
1095   [ chals ]
1096   * Adding a section about the project's git repositories,
1097     project_git.ssi, and adding myself to the list of authors.
1098   * Adding a missing 'git clone' command to project_git.
1099
1100   [ Daniel Baumann ]
1101   * Updating to standards version 3.9.4.
1102   * Updating debian repository urls to use final slash consistently.
1103   * Simplifying preseeding example for live packages.
1104
1105   [ chals ]
1106   * Substituting cdn.debian.net for http.debian.net in
1107     user_customization-packages.
1108   * Removing unnecessary note about wildcards in package names after
1109     adding live-* to the previous example.
1110
1111   [ Daniel Baumann ]
1112   * Using the more common 'EOF' consistently as terminater when using
1113     cat in examples, rather than custom 'END'.
1114
1115   [ chals ]
1116   * Translating project_git.ssi.po into Catalan.
1117   * Translating project_git.ssi.po into Spanish.
1118   * Translating project_git.ssi.po into French.
1119   * Updating Catalan translation fixing fuzzy strings in four files.
1120   * Fixing a typo in the Catalan translation.
1121   * Updating Spanish translation fixing fuzzy strings in four files.
1122   * Updating French translation fixing fuzzy strings in four files.
1123   * Fixing twenty two fuzzy strings in the German, Italian, Brazilian
1124     Portuguese and Romanian translations.
1125   * Fixing three missing spaces in the Italian translation and one colon
1126     in the Brazilian Portuguese and the Romanian translations.
1127
1128   [ Daniel Baumann ]
1129   * Updating point-release template.
1130   * Removing outdated note about udeb uploads based on svn.
1131   * Running po update.
1132
1133   [ skizzhg ]
1134   * Updating about_manual and project_git, italian translation.
1135
1136   [ chals ]
1137   * Updating Catalan translation of project_procedures.ssi.po.
1138   * Updating Spanish translation of project_procedures.ssi.po.
1139   * Updating French translation of project_procedures.ssi.po.
1140
1141   [ Daniel Baumann ]
1142   * Updating package descriptions.
1143   * Updating repository names for official configurations on
1144     live.debian.net.
1145   * Updating bootappend-live examples for newer live-build.
1146
1147  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 06 Oct 2012 09:05:26 +0200
1148
1149 live-manual (1:3.0~a17-1) unstable; urgency=low
1150
1151   [ skizzhg ]
1152   * Updating user_customization-packages, italian translation.
1153
1154   [ chals ]
1155   * Adding reference to config/bootloaders to add local configuration
1156     files for syslinux.
1157   * Updating 'ca', 'es' and 'fr' translations of user_customization-
1158     binary, adding config/bootloaders.
1159
1160   [ Ben Armstrong ]
1161   * Adding section on Kernel flavour and version.
1162
1163   [ Daniel Baumann ]
1164   * Updating and extending section on kernel flavour and version a bit.
1165
1166   [ chals ]
1167   * Translating kernel flavour and version into Spanish.
1168   * Adding a missing # and translating stub in a more appropiate way,
1169     Spanish translation.
1170
1171   [ Ben Armstrong ]
1172   * Expanding and clarifying kernel section further, splitting custom
1173     kernel into its own section.
1174
1175   [ Daniel Baumann ]
1176   * Removing references to debian-volatile since that has been merged
1177     into the debian archive itself.
1178
1179   [ chals ]
1180   * Updating Spanish translation of user_customization-packages/binary
1181     and project_procedures, kernels and volatile.
1182   * Translating user_customization-packages and updating
1183     project_procedures into Catalan, kernels and volatile.
1184
1185   [ Daniel Baumann ]
1186   * Updating persistence documentation for live-persistence.conf to
1187     persistence.conf change in live-boot.
1188   * Updating old paths to hook examples in live-build.
1189
1190  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 27 Sep 2012 12:55:02 +0200
1191
1192 live-manual (1:3.0~a16-1) unstable; urgency=low
1193
1194   [ chals ]
1195   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.po,
1196     dealing with recommends.
1197   * Updating Spanish translation of user_customization-packages and
1198     user_examples, dealing with recommends.
1199   * Changing pt-latin1 for pt to make the example work without errors.
1200   * Updating French translation of user_customization-packages and
1201     user_examples and fixing some typos in 'ca' and 'es'.
1202   * Translating user_customization-binary.ssi.po into Catalan, reaching
1203     a 75% complete translation.
1204
1205   [ Bogdan A. Dragoiu ]
1206   * Translating Romanian About this manual
1207
1208   [ Ben Armstrong ]
1209   * Updating: virtualbox, dropping -ose suffix; live-build install
1210     example version number.
1211
1212   [ chals ]
1213   * Updating Spanish, French and Catalan translations, virtualbox-ose.
1214   * Moving 'uniq' at the end of the pipe so that the script does not
1215     believe that 'fuzzy' and 'fuzzy, no-wrap' belong to two different
1216     files.
1217   * Translating user_customization-installer into Catalan.
1218   * Cleaning comments and headers in the po files for the 'ca', 'es' and
1219     'fr' translations.
1220   * Translating user_examples.ssi.po into Catalan.
1221   * Adding Bogdan Alexandru Dragoiu as translator of
1222     ro/about_manual.ssi.po and cleaning po files headers and comments in
1223     'pt_BR', 'ro'and 'it'.
1224   * Adding a short note for translators on the 'style guide' po files,
1225     based on an idea by Ben Armstrong and skizzhg.
1226   * Translating project_bugs.ssi.po into Catalan.
1227   * Adding 'umount' command to the live-persistence.conf section, thanks
1228     to Ben Armstrong.
1229   * Changing 'gitosis' user for 'git' in pt_BR and ro.
1230   * Updating 'ca', 'es', and 'fr' translations, umount command.
1231   * Translating project_coding-style.ssi.po into Catalan.
1232   * Translating project_procedures.ssi.po into Catalan, completing the
1233     translation.
1234   * Proofreading Catalan translation.
1235
1236   [ Willer Gomes Júnior ]
1237   * Committing several translated files, Brazilian Portuguese
1238     translation.
1239
1240   [ Willer Gomes Junior ]
1241   * Translating and revising several .po files, Brazilian Portuguese
1242     translation.
1243   * Translating and revising several .po files into Brazilian
1244     Portuguese.
1245
1246   [ chals ]
1247   * Changing sed separatorsto follow the project's coding style and
1248     clarifying the echoed message.
1249   * Adding a space to improve readability.
1250   * Preparing to rewrite the minimal system example with --debootstrap-
1251     options getting rid of firmware-linux-free which is not true anymore
1252     and adding continuity to a paragraph.
1253   * Fixing formatting and making some other minor clarifications.
1254   * Updating 'ca', 'fr' and 'es' translations of minor formatting fixes
1255     and clarifications.
1256   * Fixing 'fuzzy' in the date of the 'pt_BR' live-manual.ssm and
1257     removing '-x' from the script.
1258   * Using 'must' instead of 'can' in respect to the live-
1259     persistence.conf file, thanks to Ed Dixon.
1260   * Removing reference to 'package lists' from project_procedures and
1261     fixing two typos.
1262   * Removing unnecessary 'that' from project_coding-style.
1263   * Updating 'ca', 'fr' and 'es' translations in respect to the live-
1264     persistence.conf file and several other typos and minor changes.
1265   * Adapting the dates in ca/live-manual.ssm.po and it/live-
1266     manual.ssm.po to work with the update-version.sh script; they didn't
1267     match the regular expression because they were added later.
1268
1269   [ skizzhg ]
1270   * Updating about_manual, italian translation.
1271   * Updating project_coding-style, project_procedures, user_basics,
1272     user_installation, italian translation.
1273   * Adding a missing \n in user_managing_a_configuration, spanish
1274     translation.
1275   * Updating user_managing_a_configuration, user_overview, italian
1276     translation.
1277
1278   [ chals ]
1279   * Clarifying the use of the live-persistence.conf file and adding an
1280     example of how to use an image file for persistence.
1281   * Editing the changes to the persistence section, thanks to Ben
1282     Armstrong.
1283   * Rereading the persistence image file use example clarifying that it
1284     is just an example.
1285   * Updating Catalan translation, persistence.
1286   * Updating Spanish translation, persistence.
1287   * Updating French translation, persistence.
1288
1289   [ Ben Armstrong ]
1290   * Expanding passing options to apt/aptitude section.
1291
1292   [ chals ]
1293   * Updating Catalan and Spanish translations, apt/aptitude options.
1294   * Updating French translation, apt/aptitude options.
1295   * Fixing 'dd' code block for image files and slightly rewriting the
1296     example in a step by step approach.
1297   * Updating 'ca', 'es' and 'fr' translations, persistence.
1298
1299   [ skizzhg ]
1300   * Updating project_bugs, italian translation.
1301   * Updating user_customization-contents, italian translation.
1302
1303  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 20 Sep 2012 14:24:13 +0200
1304
1305 live-manual (1:3.0~a15-1) unstable; urgency=low
1306
1307   [ Ben Armstrong ]
1308   * Renaming keyboard-variant to keyboard-variants, matching latest
1309     live-config.
1310
1311   [ chals ]
1312   * Updating Spanish and French translations to keyboard-variants.
1313
1314   [ Ben Armstrong ]
1315   * Beginning change from predefined package lists to metapackages.
1316
1317   [ chals ]
1318   * Updating Spanish translation of user_customization-packages.ssi.po.
1319
1320   [ Daniel Baumann ]
1321   * Updating the internal list of strings that get automatically a
1322     certain markup (like debian release codenames, debian packages
1323     names, etc.).
1324
1325   [ chals ]
1326   * Insisting on the fact that achieving a 100% translation is important
1327     in respect to code blocks.
1328   * Updating French translation of user_customization.ssi.po, after the
1329     addition of metapackages.
1330   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.po,
1331     after the addition of metapackages.
1332
1333   [ Ben Armstrong ]
1334   * Updating apt pinning example to correct actual metapackage
1335     dependencies.
1336   * Rewriting introductory package list sections around metapackages
1337     instead of predefined lists.
1338
1339   [ chals ]
1340   * Updating translation of es/user_customization-packages.ssi (apt
1341     pinning).
1342   * Updating translation of fr/user_customization-packages.ssi (apt
1343     pinning).
1344   * Updating the translation of ca/user_customization-packages.ssi (apt
1345     pinning).
1346   * Fixing mismatch in the indexes of the Spanish and French manuals.
1347
1348   [ Ben Armstrong ]
1349   * Explaining multiple lists, dropping includes and tasks, adding
1350     generated lists.
1351   * Fixing minor typo in Packages helper paragraph.
1352
1353   [ chals ]
1354   * Updating Spanish translation of user_customization-packages
1355     (multiple lists).
1356   * Updating French translation of user_customization-packages (multiple
1357     lists).
1358   * Updating Catalan translation of user_customization-packages
1359     (multiple lists).
1360   * Translating user_customization-runtime.ssi.po into Catalan.
1361   * Revising the now unsupported '-p|--package-lists' option providing
1362     alternatives, thanks to Ben Armstrong for the hints.
1363   * Copying minimal.chroot hook to config/hooks and thus making the
1364     example work.
1365   * Removing 'standard-x11 list' and explaining the lists a bit better.
1366   * Removing '--includes none' from the minimal image example as it is
1367     unsupported and was tested without that option.
1368   * Providing a way to create a smaller image before the size
1369     optimization warning in the examples.
1370   * Proofreading project_bugs.
1371   * Removing the binary includes section since they were dropped.
1372
1373   [ Ben Armstrong ]
1374   * Rewriting 'Managing a configuration' for greater clarity and
1375     introducing --config option.
1376
1377   [ chals ]
1378   * Running 'make commit' to avoid conflicts and thus being able to
1379     commit languages individually afterwards; there are too many changes
1380     to cope with them all.
1381
1382   [ Ben Armstrong ]
1383   * Fixing lb config --config examples: missing option.
1384
1385   [ chals ]
1386   * Updating Catalan translation of user_managing a configuration, lb
1387     config --config.
1388
1389   [ Ben Armstrong ]
1390   * Clarifying section headings relating to auto scripts.
1391
1392   [ chals ]
1393   * Removing 'echo' to improve readability.
1394   * Updating Catalan translation of the headings of auto scritps.
1395   * Starting work to complete the Spanish translation, adding missing
1396     code blocks and updating user_customization-contents, project_bugs
1397     and user_overview.
1398   * Starting work to complete the French translation, adding missing
1399     code blocks and updating user_customization-contents,
1400     user_customization-packages and user_overview.
1401   * Revising the French translation of project_bugs and fixing its
1402     'fuzzy' string.
1403   * Completing the French translation with user_examples and
1404     user_managing_a_configuration and revising po headers.
1405   * Revising the headers in the Spanish po files that showed 'Catalan'
1406     by an error.
1407
1408   [ Ben Armstrong ]
1409   * Updating prerequisites: Linux 3.x included.
1410   * Updating build live-boot and live-config from source to reflect best
1411     practice for short-term testing.
1412   * Clarifying example uses bash commands.
1413
1414   [ chals ]
1415   * Completing the Spanish translation with
1416     user_managing_a_configuration, user_installation and user_examples.
1417   * Updating French translation of user_installation.
1418   * Updating the Catalan translation of user_installation.ssi.po.
1419   * Fixing one title in the Spanish translation and improving one string
1420     in user_installation.ssi.po.
1421
1422   [ Ben Armstrong ]
1423   * Clarifying --apt-recommends false has consequences for live-*
1424     packages.
1425   * Updating language tasks section and examples chapter to no longer
1426     use task lists.
1427
1428   [ chals ]
1429   * Re-adding packages left out by 'apt-recommends false' to make the
1430     images work properly in the examples.
1431
1432  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 10 Aug 2012 22:48:06 +0200
1433
1434 live-manual (1:3.0~a14-1) unstable; urgency=low
1435
1436   [ chals ]
1437   * Updating the passwd hook example to a four digit number.
1438   * Renaming persistence-subtext to persistence-label.
1439
1440   [ Daniel Baumann ]
1441   * Correcting my previous broken commit with an accidental cropped
1442     live-manual po file for Italian and Spanish.
1443   * Readding accidentally removed header in live-manual po file for
1444     French.
1445   * Adding Catalan to European date formats in automatic date
1446     translation.
1447
1448   [ chals ]
1449   * Updating translations of user_customization-runtime.ssi.
1450   * Translating user_overview into Catalan.
1451   * Fixing minor formatting error in about_manual.ssi.po, Romanian
1452     translation.
1453   * Translating user_managing_a_configuration.ssi.po into Catalan.
1454   * Adding po integrity check and message in test target for occasional
1455     use.
1456   * Adding dummy info to the comments of several live-manual.ssm.po to
1457     unify line numbers purposely.
1458   * Adding unfuzzy target to automatically fix 'predictable' fuzzy
1459     strings after building the manuals from the .po files.
1460   * Revising ca/user_managing_a_configuration.ssi.po and ensuring
1461     everything works as expected.
1462
1463   [ Ben Armstrong ]
1464   * Adding missing 'lb config' step in tutorial 3 (thanks to Antz).
1465
1466   [ chals ]
1467   * Updating French and Spanish translations of tutorial 3 in
1468     user_examples.ssi.po.
1469   * Adding newline to the Catalan date msgstr that prevented the update-
1470     version.sh script from working correctly in that file.
1471   * Fixing newlines globally to reach 100% 'good' po files, after
1472     running a po integrity check.
1473   * Adding 'set -e' now that all po files have been checked.
1474   * Workaround for redundant test after set -e.
1475   * Translating user_customization-overview.ssi.po into Catalan.
1476
1477   [ Ben Armstrong ]
1478   * Updating and clarifying locale and keyboard configuration.
1479
1480   [ Daniel Baumann ]
1481   * Updating name of the default netboot tarball.
1482   * Correcting misformated heading in the German translation of
1483     about_manual.
1484   * Updating location of auto/* example scripts.
1485
1486   [ chals ]
1487   * Translating user_customization-packages.ssi.po into Catalan.
1488
1489   [ Ben Armstrong ]
1490   * Clarifying use of multiple keyboard-variant values, adding an
1491     example.
1492
1493   [ chals ]
1494   * Changing old 'Persistence Subtext' title to 'Using more than one
1495     persistence store' thanks to Ben Armstrong.
1496   * Prepending # sign to indicate that commands should be run as root
1497     following the convention of live-manual.
1498   * Updating Spanish translation of user_customization-runtime (locale
1499     and language).
1500   * Updating French translation of user_customization-runtime (locale
1501     and language).
1502   * Changing one left $ sign for # before 'tune2fs'.
1503
1504   [ Daniel Baumann ]
1505   * Updating project_bugs page for wheezy.
1506
1507   [ chals ]
1508   * Updating Spanish translation of project_bugs.
1509   * Updating French translation of project_bugs.
1510   * Translating user_customization-contents.ssi.po into Catalan.
1511
1512   [ Victor Nițu ]
1513   * Translated license information to Romanian
1514
1515   [ chals ]
1516   * Adding Victor Nitu as translator of the file (ro/live-manual.ssm.po)
1517     and adapting it for the unfuzzy target.
1518
1519   [ Victor Nițu ]
1520   * Replaced "licență" => "license" (and hopefully fixed the output)
1521
1522   [ Daniel Baumann ]
1523   * Reverting German and Romanian translation of 'Debian Live Project'
1524     in copyright notice, this really should be stay as-is.
1525
1526   [ chals ]
1527   * Adding manual/po/*/*.mo to Makefile and .gitignore, suggestion to
1528     add it to both places by Daniel Baumann.
1529
1530  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 27 Jul 2012 18:53:12 +0200
1531
1532 live-manual (1:3.0~a13-1) unstable; urgency=low
1533
1534   [ chals ]
1535   * Substituting binary.log for build.log globally.
1536
1537   [ skizzhg ]
1538   * Updating about_manual, project_coding-style, project_procedures,
1539     user_customization-binary; italian translation.
1540
1541   [ Daniel Baumann ]
1542   * Unfuzzying date strings.
1543
1544   [ chals ]
1545   * Updating persistence: first draft, deleting snapshots and changing
1546     labels.
1547   * Updating French and Spanish translations of user_customization-
1548     runtime.
1549   * Using 'cible' instead of 'objectif' where appropiate in the French
1550     translation, thanks to pgas.
1551   * Fixing typo 'raiz' in the Spanish translation.
1552   * Updating and unfuzzying date.
1553   * Capitalizing find_fuzzy function to follow the project's coding
1554     style.
1555   * Slight modification of two titles to make the index more symmetric.
1556   * Updating the index in 'es' and 'fr' translations and unfuzzying
1557     dates in po files.
1558   * Adding forgotten capital letter.
1559
1560   [ Daniel Baumann ]
1561   * Adding initial Catalan translation from chals
1562     <chals@altorricon.com>.
1563
1564   [ skizzhg ]
1565   * Updating user_customization-runtime, user_installation and
1566     user_overview; italian translation.
1567
1568   [ chals ]
1569   * Adding 'ca' to menu.
1570   * Translating live-manual.ssm into Catalan and dealing with fuzzy
1571     strings.
1572   * Creating a slicker menu.
1573   * Translating user_installation into Catalan.
1574   * Using the correct unicode symbol for the ela geminada U+0140 and
1575     fixing same typo 'fitxers' twice.
1576   * Fixing minor formatting errors in the Catalan translation.
1577   * Fixing typos in Catalan translation.
1578   * Translating user_basics.ssi.po into Catalan.
1579   * Updating Translation section, ideas by Daniel Baumann and Ben
1580     Armstrong on the mailing list.
1581   * Updating Translation section in 'ca', 'es' and 'fr'.
1582
1583   [ Daniel Baumann ]
1584   * Switching to xz compression in source and binary packages.
1585
1586  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 27 Jun 2012 15:05:59 +0200
1587
1588 live-manual (1:3.0~a12-1) unstable; urgency=low
1589
1590   [ Daniel Baumann ]
1591   * Correcting spelling typo in rules for localedef call.
1592   * Adding locales to build-depends.
1593   * Removing local todo file, it's moved to live.debian.net where all
1594     todos are.
1595   * Removing some whitespace cruft from Makefile.
1596   * Splitting initial paragraph into two in 'about manual' for better
1597     readability.
1598   * Using correct spelling of codenames in 'about manual'.
1599   * Splitting 'for the impatient' in 'about manual' into multiple
1600     paragraphs for better readability.
1601
1602   [ skizzhg ]
1603   * Proofreading and translating missing context (thanks to chals).
1604
1605   [ Daniel Baumann ]
1606   * Correcting a few things in 'about project'.
1607
1608   [ skizzhg ]
1609   * Updating about_manual and about_project, italian translation.
1610
1611   [ Daniel Baumann ]
1612   * Adding partial and inital German translation of 'about manual'.
1613   * Correcting some shell errors in find-fuzzy.sh.
1614   * Correcting indenting in fix-sisu-html.rb.
1615   * Removing libc-bin from build-depends, it's an essential package.
1616   * Adding copyright header to Makefile.
1617   * Simplying, again, Makefiles install target.
1618   * Removing useless files in rules.
1619
1620   [ chals ]
1621   * Fixing typo in makefile.
1622
1623   [ Daniel Baumann ]
1624   * Adding note about the 'last point release of a debian release' to
1625     project procedures.
1626
1627   [ chals ]
1628   * Updating Spanish translation of project_procedures.
1629   * Updating French translation of project_procedures.
1630   * Changing grep to avoid errors after set -e.
1631
1632   [ Daniel Baumann ]
1633   * Adding note about capitalized function names in project coding
1634     style.
1635   * Adding note about 'set -e ' in project coding style.
1636
1637   [ chals ]
1638   * Updating 'es' and 'fr' translations of project_coding-style.
1639
1640   [ Daniel Baumann ]
1641   * Consistently using ext4 in all examples, not a mix of ext2 and ext3.
1642
1643   [ chals ]
1644   * Using unified markup style for names of packages and commands.
1645   * Updating markup in 'ro', 'pt_BR' and 'it'.
1646   * Updating markup in 'es' and 'fr'.
1647   * Updating French translation, mainly vocabulary.
1648   * Removing 'manual/*/build/' from .gitignore.
1649   * Removing capital letters in codenames globally and editing sisu
1650     metadata in live-manual.ssm.
1651   * Changing the 'Terms' section and updating 'es' and 'fr'
1652     translations.
1653   * Fixing markup of debian packages using italics.
1654   * Updating markup of packages in the translations.
1655
1656   [ Ben Armstrong ]
1657   * Updating workflow to omit 'make commit' unless translating.
1658   * Removing git add and commit that belonged to now removed 'make
1659     commit' step.
1660
1661   [ chals ]
1662   * Updating 'es' and 'fr' translations and fixing one fuzzy string in
1663     'pt_BR' and one in 'ro'.
1664   * Changing markup of vrms.
1665   * Updating markup of vmrs in the translations.
1666   * Changing 'full, useful sentences' for 'complete, meaningful
1667     sentences'.
1668   * Running 'make commit' and updating 'es' and 'fr' translations.
1669   * Clarifying that the online version of live-manual is more up-to-
1670     date.
1671   * Updating 'fr' and 'es' translations.
1672   * Starting grammar revision of French version of live-manual.
1673   * Adding markup to tftpd-hpa package.
1674   * Fixing typo in project_procedures.ssi.
1675   * Fixing newlines in 'es', 'fr' and 'it' that broke the paragraphs.
1676   * Fixing several 'fuzzy' in po files and adding a missing subject in
1677     Spanish about_manual.ssi.po.
1678   * Revising grammar in four files only committing the changed files,
1679     French translation.
1680   * Revising grammar in six po files, only committing French
1681     translation.
1682   * Revising grammar in four po files, French translation.
1683   * Completing French grammar revision with
1684     user_managing_a_configuration.ssi.po and user_overview.ssi.po.
1685   * Cleaning live-manual.ssm.po where necessary to minimize translation
1686     work in the future.
1687   * Fixing 'Not found name_tags: about_manual' message from the build
1688     log.
1689   * Adding link to Bug Tracking System.
1690   * Adding link to BTS in the translations.
1691
1692   [ Daniel Baumann ]
1693   * Updating German about_manual translation.
1694   * A few more random strings on the German translations.
1695
1696   [ chals ]
1697   * Fixing typo mailinglist and a verb in index.html.in.
1698   * Deleting @date that causes 'fuzzy'.
1699   * Cleaning default automatically generated headers in *all* po files.
1700   * Fixing 'fuzzy' strings in index.html.in.po.
1701
1702   [ Daniel Baumann ]
1703   * Adding date header back in German translation.
1704   * Automatically translating date formats when setting them during
1705     processing sisu files.
1706   * Adding automatic date translation for all other languages too.
1707
1708   [ chals ]
1709   * Deleting reference to the date in the style guide.
1710   * Spreading the deletion of the date in the style guide to the other
1711     languages.
1712   * Renaming binary-hybrid.iso to binary.hybrid.iso.
1713   * Renaming config/binary_debian-installer-includes to
1714     config/includes.binary_debian-installer.
1715   * Updating 'es', 'fr' and 'it' translations after renaming binary-
1716     hybrid.iso and config/binary_debian-installer-includes.
1717   * Updating 'persistence' section in user_customization-runtime.
1718   * Fixing fuzzy strings in 'es', 'fr' and 'it' after updating the
1719     persistence section.
1720
1721  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 04 Jun 2012 12:25:19 +0200
1722
1723 live-manual (1:3.0~a11-1) unstable; urgency=low
1724
1725   [ Daniel Baumann ]
1726   * Updating year in copyright.
1727
1728   [ chals ]
1729   * Adding Appendix:Style guide, thanks to my co-translator jlz.
1730   * Fixing some 'fuzzy' strings in several po files.
1731   * Changing time and links to 'build.log' and 'manual-trace' on
1732     index.html.
1733   * Updating to 3.x, architectures.
1734   * Updating 'es' and 'fr', architectures.
1735   * Revising Spanish translation, chapters 6-16
1736   * Revising Spanish translation, chapters 1-5.
1737   * Updating 2.3 Contact, link to the wiki.
1738   * Removing reference to the wiki.
1739   * Rewriting bootloaders from general to specific and adding content --
1740     syslinux-theme and splash.png image.
1741   * Updating Spanish translation, bootloaders.
1742   * Updating French translation, bootloaders
1743   * Fixing style in the bootloader section.
1744
1745   [ Daniel Baumann ]
1746   * Updating copyright file machine-readable format version 1.0.
1747   * Updating to standards version 3.9.3.
1748   * Updating to debhelper version 9.
1749
1750   [ Ben Armstrong ]
1751   * Clarifying that this version of the manual applies to Wheezy.
1752
1753   [ chals ]
1754   * Updating 'es' and 'fr' translations.
1755   * Adding translate target to assist translators in selectively finding
1756     and fixing fuzzy strings in their respective languages.
1757   * Revising French translation, chapters 11-16.
1758   * Revising French translation, chapters 8-10.
1759   * Revising French translation, chapters 1-7.
1760   * Updating to 3.x the lb config command in user_overview.ssi.
1761   * Fixing typos and some minor formatting errors, updating 'es' and
1762     'fr' at the same time.
1763   * Fixing minor formatting errors in 'it' and some fuzzy issues.
1764
1765   [ anonym ]
1766   * Updating the persistence section w.r.t. recent changes in live-boot.
1767
1768   [ Ben Armstrong ]
1769   * Minor fixes & clarification in persistence section.
1770
1771   [ chals ]
1772   * Fixing formatting in user_customization-runtime and updating Spanish
1773     translation.
1774   * Updating French translation of overlays, fixing typos and dealing
1775     with fuzzy strings.
1776
1777   [ Daniel Baumann ]
1778   * Generating en_US.UTF-8 locale during build in order to fix FTBFS
1779     (Closes: #662227, #665067).
1780
1781   [ chals ]
1782   * Adding some markup examples to the style guide.
1783   * Fixing formatting of italics in packages *-doc and fixing typo in
1784     coding_style.
1785   * Fixing several 'fuzzy' stings in several languages after updating
1786     the po files.
1787   * Improving the markup examples for code blocks.
1788
1789   [ skizzhg ]
1790   * Updating about_manual and user_customization-runtime, italian
1791     translation.
1792
1793   [ chals ]
1794   * Fixing 'fuzzy' in style_guide, thanks to skizzhg, caused by newlines
1795     '\n' in es, fr, it , pt_BR and ro.
1796
1797   [ skizzhg ]
1798   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
1799
1800  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 03 Apr 2012 09:19:27 +0200
1801
1802 live-manual (1:3.0~a10-1) unstable; urgency=low
1803
1804   [ Ben Armstrong ]
1805   * Clarifying that the first three sections of current chapter are
1806     required reading for 'the impatient'.
1807
1808   [ chals ]
1809   * Updating Spanish and French translations of about_manual.
1810
1811   [ skizzhg ]
1812   * Updating italian translation.
1813   * Updating index.html, italian translation.
1814
1815   [ chals ]
1816   * Rearranging things to work with sisu3, thanks to Ben Armstrong and
1817     Ralph Amissah.
1818   * Switching from 'language' to 'filetype' output.
1819   * Fixing 'install' target so that debs build properly.
1820   * Updating links to 'pdf' files and to 'toc'.
1821   * Updating links in all available languages.
1822   * Fixing 'Last-Translator' fields and adding skizzhg to the Italian
1823     index.
1824
1825   [ Daniel Baumann ]
1826   * Updating German translation for index page.
1827
1828   [ chals ]
1829   * Renaming section 1.4.1 and adding 'git add .' to instructions.
1830   * Updating 'es' and 'fr'.
1831   * Fixing space in <<END.
1832
1833   [ Daniel Baumann ]
1834   * Updating gpg key filename for local archive definitions, thanks to
1835     Sébastien Villemot <sebastien.villemot@ens.fr> (Closes: #653492).
1836
1837   [ chals ]
1838   * Fixing another <<END in the apt pinning section.
1839   * Updating the year of the license to 2012 in the transalation po
1840     files (de, fr, es, it).
1841   * Redirecting #how-to-contribute link to its right location.
1842   * Removing backup of index.html.in~, it could be added to the clean
1843     target.
1844
1845   [ skizzhg ]
1846   * Updating about_manual, italian translation.
1847
1848   [ Ben Armstrong ]
1849   * Renaming usb-hdd image type to hdd. (Closes: #655360).
1850
1851   [ chals ]
1852   * Updating 'es' and 'fr' translations after 'usb-hdd' renaming.
1853   * Updating user_basics, Spanish translation.
1854   * Updating the bootloader section to 3.x, thanks to Ben Armstrong for
1855     the alternative method and help with the syntax (Closes: #651457).
1856   * Updating bootloaders section, Spanish translation.
1857   * Updating bootloaders section, French translation.
1858   * Fixing small formatting error in 'en' that only affected the
1859     translations.
1860
1861   [ Ben Armstrong ]
1862   * Reverting to using non-parent mirror options since that now works in
1863     latest release.
1864
1865   [ chals ]
1866   * Updating 'es' and 'fr', parent-mirrors.
1867   * Fixing typo and removing commented lines in manual/makefile.
1868   * Adding rm -f manual/en/*~ to clean target.
1869   * Adding functionality to build by document type, eg. FORMATS=pdf.
1870   * Explaining FORMATS= in the doc.
1871   * Updating 'es' and 'fr' translations of new functionality.
1872
1873   [ Ben Armstrong ]
1874   * Reinstate html format postprocessing; remove redundant sisu manifest
1875     run.
1876   * Update build dep for nokogiri, as old one is now a transitional
1877     package.
1878
1879   [ chals ]
1880   * Adding missing preposition in Spanish translation.
1881   * Clarifying section 1.4.2 Translation.
1882   * Updating 'es' and 'fr' translations.
1883   * Removing strange unicode symbols, again only spotted using vim.
1884
1885   [ skizzhg ]
1886   * Updating italian translation.
1887
1888  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 Feb 2012 23:39:38 +0100
1889
1890 live-manual (1:3.0~a9-1) unstable; urgency=low
1891
1892   [ chals ]
1893   * Translating user_examples.ssi.po into French.
1894
1895   [ Ben Armstrong ]
1896   * Mentioning new live-boot-doc and live-config-doc packages can be
1897     installed separately.
1898   * Updating --repository option to --archives.
1899
1900   [ chals ]
1901   * Updating Spanish translation.
1902   * Updating French translation.
1903
1904   [ Daniel Baumann ]
1905   * Using compression level 9 also for binary packages.
1906
1907   [ skizzhg ]
1908   * Updating user_installation, italian translation.
1909
1910   [ chals ]
1911   * Revising about_manual French translation.
1912   * Revising about_project French translation.
1913   * Revising user_installation French translation.
1914
1915   [ Ben Armstrong ]
1916   * Updating all mirror options & variables to refer to parent mirror.
1917
1918   [ chals ]
1919   * Updating Spanish translation (parent mirrors).
1920   * Updating French translation (parent mirrors).
1921
1922   [ Ben Armstrong ]
1923   * Updating for 3.x, package lists.
1924   * Reverting to gnome instead of gnome-core in examples, as it is a
1925     "happier" list.
1926   * Fixing consistent spacing for shell appends in examples.
1927
1928   [ chals ]
1929   * Updating Spanish translation (package lists).
1930   * Updating French translation (package lists).
1931   * Fixing minor formatting error and correcting it in the es po.
1932   * Translating three strings in the fr po.
1933
1934   [ Daniel Baumann ]
1935   * Sorting overrides in rules alphabetically.
1936
1937   [ Ben Armstrong ]
1938   * Updating to 3.x, tasks.
1939
1940   [ chals ]
1941   * Updating Spanish translation (tasks).
1942   * Updating French translation (tasks).
1943
1944   [ Ben Armstrong ]
1945   * Updating to 3.x, reamining tasks references.
1946
1947   [ chals ]
1948   * Updating Spanish translation (remaining tasks references).
1949   * Updating French translation (remaining tasks references).
1950
1951   [ Ben Armstrong ]
1952   * Fixing incorrect task-lists directory reference.
1953
1954   [ chals ]
1955   * Fixing es po after Ben's changes.
1956
1957   [ Ben Armstrong ]
1958   * Updating for 3.x, no virtual package lists and automatic tasksel
1959     desktop selection.
1960
1961   [ chals ]
1962   * Translating strings in the examples and the customization of
1963     packages, Spanish.
1964   * Translating the same, but in French.
1965
1966   [ Ben Armstrong ]
1967   * Fixing typo in 'set +e', autobuild target.
1968   * Updating for 3.x, 686-pae kernel supercedes 686.
1969   * Removing directory tree in favour of elsewhere explaining each
1970     subdirectory's purpose.
1971   * Updating to 3.x, includes.
1972   * Updating to 3.x, APT indices.
1973   * Updating for wheezy/sid, tasksel has no descriptions and data has
1974     moved.
1975   * Updating translation strings for recent commits.
1976
1977   [ chals ]
1978   * Updating Spanish translation.
1979
1980   [ Daniel Baumann ]
1981   * Replacing mentioning of squeeze with wheezy where appropriate.
1982   * Updating German translation for index.html.
1983   * Translating live-manual.ssm to German.
1984
1985   [ chals ]
1986   * Translating remaining bits in the Spanish translation.
1987
1988   [ Ben Armstrong ]
1989   * Updating to 3.x, archives.
1990
1991   [ chals ]
1992   * Updating es and fr po files to 3.x archives.
1993
1994   [ Ben Armstrong ]
1995   * Updating to 3.x, chroot packages.
1996   * Updating to 3.x, hooks and preseeding.
1997   * Catching up language strings for last couple of commits.
1998   * Updating to 3.x, udebs.
1999
2000   [ Daniel Baumann ]
2001   * Temporarily disabling fix-sisu-html.rb until it's updated for newer
2002     sisu versions.
2003   * Bumping build-depends on sisu to version 3.
2004
2005   [ Ben Armstrong ]
2006   * Updating make and HTML indices for sisu 3.x.
2007
2008   [ chals ]
2009   * Updating Spanish translation of user_customization.
2010   * Updating French translation of user_customization.
2011   * Making explanation and example match replacing 'xtightvncviever' for
2012     'xvnc4viewer' and fixing redirection spacing
2013   * Updating Spanish translation and fixing error --packages-lists.
2014   * Updating French translation.
2015   * Fixing @date in German translation.
2016   * Fixing links in the po files for es, fr, it and pt_BR.
2017   * Fixing @title in the German translation.
2018   * Fixing fuzzy strings in Romanian about_project.ssi.po thanks to
2019     Creatura85 and changing the links to the ro translation (temporary
2020     fix).
2021   * Adding a short note about translations.
2022   * Updating French and Spanish notes on translations.
2023
2024  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 04 Dec 2011 10:25:10 +0100
2025
2026 live-manual (1:3.0~a8-1) unstable; urgency=low
2027
2028   [ chals ]
2029   * Adding information about default username and password.
2030   * Updating Spanish translation.
2031   * Updating French translation.
2032   * Fixing code string in user_customization-runtime.
2033   * Translating newly created link into French and Spanish.
2034
2035   [ Ben Armstrong ]
2036   * Eliminate/reduce use of word 'official', which is confusing
2037     especially as we move into supporting derivatives.
2038
2039   [ chals ]
2040   * Updating Spanish translation.
2041   * Updating French translation.
2042   * Translating user_customization-binary.ssi.po into French.
2043   * Deleting tag from project_bugs.ssi.po Spanish translation.
2044   * Translating the title of the manual into French and thus fixing
2045     'fuzzy'.
2046
2047   [ skizzhg ]
2048   * Updating about_project, user_customization-contents,
2049     user_customization-runtime. Italian translation.
2050
2051   [ chals ]
2052   * Translating user_customization-installer.ssi.po into French.
2053   * Translating project_bugs.ssi.po into French.
2054   * Translating project_coding-style.ssi.po into French.
2055   * Fixing broken link in user_customization-installer French.
2056   * Translating project_procedures.ssi.po into French.
2057
2058  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 30 Sep 2011 14:53:41 +0200
2059
2060 live-manual (1:3.0~a7-1) unstable; urgency=low
2061
2062   [ chals ]
2063   * Translating user_customization-overview.ssi.po into French.
2064   * Deleting redundant use of 'official' in user_customization-
2065     packages.ssi.
2066   * Updating Spanish translation.
2067   * Translating user_customization-packages.ssi.po into French.
2068   * Translating user_customization-contents.ssi.po into French.
2069
2070   [ skizzhg ]
2071   * Updating user_customization-packages, italian translation.
2072
2073   [ swecha ]
2074   * Adding a section on applying patches.
2075
2076   [ chals ]
2077   * Changing the example in apt pinning section to make it work for
2078     Squeeze and Wheezy.
2079   * Updating Spanish translation.
2080   * Updating French translation.
2081   * Translating user_customization-runtime.ssi.po into French.
2082
2083   [ skizzhg ]
2084   * Updating user_customization-packages, italian translation.
2085
2086  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 24 Aug 2011 19:44:03 +0200
2087
2088 live-manual (1:3.0~a6-1) unstable; urgency=low
2089
2090   * Renaming live-manual metapackage to live-manuall-all.
2091   * Adding provides for each output format package.
2092
2093  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 15 Jul 2011 14:41:19 +0200
2094
2095 live-manual (1:3.0~a5-1) unstable; urgency=low
2096
2097   [ chals ]
2098   * Fixing title in section 3.3 live-boot et live-config. French
2099     translation.
2100
2101   [ Ben Armstrong ]
2102   * Added xref to using the space left on a USB stick.
2103
2104   [ chals ]
2105   * Translating live-manual.ssm.po into French.
2106
2107   [ skizzhg ]
2108   * Updating user_customization-runtime.ssi.po after new context,
2109     italian translation.
2110
2111   [ Daniel Baumann ]
2112   * Making references to debian more distribution neutral.
2113
2114   [ skizzhg ]
2115   * Updating and adjusting form user_installation.ssi.po, italian
2116     translation.
2117   * Proofreading user_basics.ssi.po, italian translation.
2118
2119   [ chals ]
2120   * Deleting unicode symbols found by skizzhg.
2121   * Translating user_basics.ssi.po into French.
2122   * Updating Spanish translation.
2123   * Translating user_overview.ssi.po into French.
2124   * Fixing section title in user_installation and untranslated string in
2125     user_overview French translation.
2126   * Translating user_managing_a_configuration.ssi.po into French.
2127
2128  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 13 Jul 2011 10:52:40 +0200
2129
2130 live-manual (1:3.0~a4-1) unstable; urgency=low
2131
2132   [ chals ]
2133   * Fixing vocabulary and grammar in about_manual.ssi.po French
2134     translation.
2135   * Translating about_project.ssi.po into French.
2136   * Translating user_installation.ssi.po into French.
2137
2138  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 11 Jun 2011 14:58:51 +0200
2139
2140 live-manual (1:3.0~a3-1) unstable; urgency=low
2141
2142   [ Daniel Baumann ]
2143   * Updating git instructions.
2144
2145   [ José Luis Zabalza ]
2146   * Fixing ,# on ES user_basics.ssi.po
2147
2148   [ Daniel Baumann ]
2149   * Adding note about debian-next branch in git instructions.
2150   * Removing some apparently imported craft.
2151
2152   [ skizzhg ]
2153   * Updating after new context and clean some strings that does not need
2154     translation.
2155
2156   [ chals ]
2157   * Fixing sisu metadata in live-manual.ssm.po Spanish translation.
2158
2159   [ Daniel Baumann ]
2160   * Updating git call for checking out the debian-next branch.
2161
2162   [ chals ]
2163   * Revising user_basics.ssi.po Spanish translation.
2164   * Revising about_project.ssi.po Spanish translation.
2165   * Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2166   * Fixing (again) offending space in user_basics.ssi.po Spanish
2167     translation.
2168
2169   [ José Luis Zabalza ]
2170   * Fixing space ES user_basics.ssi.po
2171   * Fixing (revised) project_bugs.ssi.po
2172
2173   [ chals ]
2174   * Revising project_bugs.ssi.po Spanish translation.
2175   * Revising user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
2176   * Revising user_customization-installer.ssi.po Spanish translation.
2177   * Revising user_examples.ssi.po Spanish translation.
2178   * Revising user_customization-packages.ssi.po Spanish translation.
2179
2180   [ Ben Armstrong ]
2181   * Restructuring and expanding The Basics to focus more on using
2182     images.
2183   * Updating USB/HDD sections, integrating better with the rest of the
2184     chapter.
2185   * Fixing typo: -b, not --b.
2186
2187   [ Daniel Baumann ]
2188   * Adding note about build pace for live-manual on top index page.
2189
2190   [ chals ]
2191   * Updating user_basics.ssi.po Spanish translation
2192   * Revising about_manual.ssi.po Spanish translation
2193   * Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2194   * Revising project_procedures.ssi.po Spanish translation.
2195   * Revising user_customization-binary.ssi.po Spanish translation.
2196
2197   [ Ben Armstrong ]
2198   * Fixing broken links spotted by Carlos Zuferri - chals
2199     <chals@altorricon.com>.
2200
2201   [ chals ]
2202   * Fixing links in user_basics.ssi.po Spanish translation.
2203   * Revising user_customization-overview.ssi.po Spanish translation.
2204   * Revising user_customization-runtime.ssi.po Spanish translation.
2205   * Revising user_installation.ssi.po Spanish translation.
2206   * Revising user_overview.ssi.po Spanish translation.
2207
2208   [ skizzhg ]
2209   * Updating user_basics, italian translation.
2210
2211   [ Daniel Baumann ]
2212   * Disabling Spanish translation for the moment to avoid further build
2213     problems.
2214   * Renabling Spanish translation and temporarily not fail on missing
2215     builds.
2216
2217   [ chals ]
2218   * Fixing section in user_basics.ssi.po Spanish translation (Thanks to
2219     F).
2220
2221   [ Ben Armstrong ]
2222   * Fixing minor formatting error: missing trailing number-sign in user
2223     customization section.
2224
2225   [ chals ]
2226   * Fixing formatting error and several typos in user_customization-
2227     contents.ssi.po Spanish translation.
2228   * Fixing typos in user_customization-installer.ssi.po Spanish
2229     translation.
2230   * Rewording hyphenation problem in user_customization-contents.ssi.po
2231     Spanish translation (Ben's suggestion).
2232   * Fixing slash-blank space in live-manual.ssm.po Spanish translation.
2233   * Deleting unnecessary commas (just in case) in user_customization-
2234     runtime.ssi.po Spanish translation.
2235   * Fixing typos and accentuation in user_customization_overview.ssi.po
2236     Spanish translation.
2237   * Fixing accentuation and formatting mistakes in
2238     user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
2239   * Fixing broken link between user_basics.ssi.po and
2240     user_examples.ssi.po and other minor fixes Spanish translation.
2241   * Fixing important difference, gitosis-git in about_manual.ssi.po
2242     (Spotted by Jose Luis Zabalza) Spanish translation.
2243   * Fixing accentuation and grammar in about_project.ssi.po and
2244     user_installation.ssi.po Spanish translation.
2245
2246   [ skizzhg ]
2247   * Updating user_basics, italian translation
2248
2249   [ chals ]
2250   * Checking accentuation and grammar in user_basics.ssi.po and
2251     project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2252
2253   [ Bruno Gurgel ]
2254   * First time using git to send my pt-Br po files
2255
2256   [ Ben Armstrong ]
2257   * Clarifying that filename differs when downloaded instead of built.
2258     (Closes: #622813).
2259
2260   [ chals ]
2261   * Updating user_basics.ssi.po Spanish translation.
2262
2263   [ skizzhg ]
2264   * Updating user_basics and fixing broken link in user_examples (thanks
2265     Carlos Zuferri), italian translation
2266
2267   [ chals ]
2268   * Fixing grammar in user_overview.ssi.po Spanish translation.
2269   * Fixing accentuation and links in several po files Spanish
2270     translation.
2271   * Fixing formatting error (missing number sign) in user_customization-
2272     contents.ssi (fuzzy already fixed in es and it).
2273   * Leaving date string untranslated in live_manual.ssm.po Spanish
2274     translation (Thanks to skizzhg).
2275
2276   [ Daniel Baumann ]
2277   * Updating to standards version 3.9.2.
2278   * Rewrapping maintainer field in control.
2279   * Fixing build-problems with German translation stubs.
2280
2281   [ Ben Armstrong ]
2282   * Give lb clean overview more substance, mentioning individual stages.
2283
2284   [ chals ]
2285   * Updating lb clean overview Spanish translation.
2286   * Translating and fixing several missing strings in
2287     about_manual.ssi.po French translation.
2288
2289   [ skizzhg ]
2290   * Updating user_overview.ssi.po, italian translation.
2291
2292   [ Daniel Baumann ]
2293   * Don't run currently empty test target by default.
2294
2295  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 18 May 2011 18:53:18 +0200
2296
2297 live-manual (1:3.0~a2-1) unstable; urgency=low
2298
2299   [ Daniel Baumann ]
2300   * Removing misleading dosfslabel example in persistency chapter.
2301
2302   [ José Luis Zabalza ]
2303   * Translating user_managing_a_configuration to ES
2304   * Fixing translate policy and 56/58 sentence
2305   * Translating user_customization-overview to ES
2306
2307   [ Ben Armstrong ]
2308   * Clarify in About Manual the sections that pertain to end-users.
2309
2310   [ José Luis Zabalza ]
2311   * Translating user_customization-installer.ssi.po to ES
2312   * Translating user_customization-installer.ssi.po to ES
2313
2314   [ chals ]
2315   * Translating project_coding-style, project_bugs and live-manual to
2316     Spanish
2317   * Translating project-procedures.ssi.po into Spanish
2318   * Translating user-installation.ssi.po into Spanish
2319   * Translating user_customization-binary.ssi.po
2320
2321   [ José Luis Zabalza ]
2322   * translating user_customization-contents.ssi.po to ES
2323   * translating user_customization-contents.ssi.po to ES
2324
2325   [ skizzhg ]
2326   * Updating about_manual.ssi.po, italian translation.
2327
2328   [ chals ]
2329   * Translating user_overview.ssi.po into Spanish
2330
2331   [ José Luis Zabalza ]
2332   * translating user_customization-packages.ssi.po to ES
2333   * translating user_customization-packages.ssi.po to ES
2334   * Fixing live-manual.ssm.po
2335
2336   [ chals ]
2337   * Translating user-customization-runtime.ssi.po into Spanish
2338   * Translating user_basics.ssi into Spanish
2339
2340   [ Ben Armstrong ]
2341   * Fixing incorrect use of 'source' command as the verb of a sentence.
2342
2343   [ José Luis Zabalza ]
2344   * Fixing (review) about_manual and user-overview
2345   * revert update-version modify
2346
2347   [ Ben Armstrong ]
2348   * Fixing incorrect usage of whole device instead of partition to
2349     reclaim remaining space on USB stick (thanks to Javier Barroso).
2350
2351   [ José Luis Zabalza ]
2352   * Fixing (review) user_basics ES
2353   * Fixing (review) spanish user_customization-binary, live-manual,
2354     index.html user_customization-overview
2355   * Fixing (review) spanish project_coding-style
2356   * Fixing (review) spanish project_coding-style (mark as reviewed)
2357   * Fixing (review) spanish project_procedures.ssi.po and
2358     user_installation.ssi.po
2359
2360   [ chals ]
2361   * Translating user_examples.ssi.po into Spanish
2362
2363   [ José Luis Zabalza ]
2364   * Fixing (finish) about_project.ssi.po
2365   * Fixing (finish) user_customization-runtime.ssi.po
2366
2367  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 10 Mar 2011 06:47:07 +0100
2368
2369 live-manual (1:3.0~a1-1) unstable; urgency=low
2370
2371   [ delby ]
2372   * Correcting negative apt pinning example.
2373
2374   [ skizzhg ]
2375   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2376
2377   [ Ben Armstrong ]
2378   * Fixing link to contribute to the manual.
2379
2380   [ Daniel Baumann ]
2381   * Correcting debconf preseeding example for user-setup.
2382   * Adding initial Spanish translation files from Carlos Zuferri chals
2383     <chals@altorricon.com>.
2384   * Adding link to Spanish translation on top level html page.
2385   * Removing some empty lines at EOF.
2386   * Switching to source format 3.0 (quilt).
2387   * Updating to debhelper version 8.
2388   * Updating copyright file.
2389   * Dropping version from sisu build-depends, not required anymore.
2390
2391  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 09 Feb 2011 10:06:56 +0100
2392
2393 live-manual (1:2.0.2-1) unstable; urgency=low
2394
2395   [ Ben Armstrong ]
2396   * Fixing missing paren in Reporting bugs chapter.
2397
2398   [ Carlo Stemberger ]
2399   * Proof-reading user_examples, Italian translation.
2400   * Conforming the style of user_example, Italian translation.
2401   * Fixing the fuzzy/zombie bug: the problem was the "§" character.
2402   * Unfuzzy live-manual.ssm.po, Italian translation.
2403
2404   [ Ben Armstrong ]
2405   * Adding name tags to chapters to eliminate numeric filenames in HTML
2406     multipage output.
2407   * Removing 'under heavy construction' from index, as we are now done.
2408   * Updating languages for commit 7f75631.
2409
2410  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 25 Jan 2011 07:15:55 +0100
2411
2412 live-manual (1:2.0.1-1) unstable; urgency=low
2413
2414   [ Ben Armstrong ]
2415   * Fixing missing blank line which broke code block in Languages and
2416     tasks section.
2417   * Removing accidentally committed build.log.
2418   * Adding more substance to installer customization chapter, plus
2419     numerous spelling and formatting fixes.
2420
2421   [ skizzhg ]
2422   * Updating user_customization-packages.ssi.po, italian translation.
2423
2424   [ Ben Armstrong ]
2425   * Adding subsection on customizing installer contents.
2426
2427   [ skizzhg ]
2428   * Translating fuzzy after new content update and proofreading, italian
2429     translation.
2430
2431   [ Ben Armstrong ]
2432   * Adding cleanup of sisu output mode to strip nav bars.
2433   * Adding specific instructions to make standard and live installers
2434     coexist.
2435
2436   [ Carlo Stemberger ]
2437   * Proof-reading user_basics translation in Italian.
2438
2439   [ Ben Armstrong ]
2440   * Fixing path to auto script examples in Example 3.
2441
2442   [ Carlo Stemberger ]
2443   * Fixing some little typos in user_basics.
2444
2445   [ skizzhg ]
2446   * Adding user_customization-runtime.ssi.po, first italian translation.
2447
2448   [ Ben Armstrong ]
2449   * Fixing consistent reference to config/ subdirectory in Overview of
2450     tools.
2451
2452   [ Lillo Sciascia ]
2453   * Proofreading user_customization-installer.ssi.po, italian
2454     translation.
2455
2456   [ skizzhg ]
2457   * Adding user_overview.ssi.po, first italian translation.
2458
2459   [ Lillo Sciascia ]
2460   * Beginnig additional string user_overview.ssi.po, italian
2461     translation.
2462
2463   [ skizzhg ]
2464   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2465
2466   [ Ben Armstrong ]
2467   * More html content fixes: removal of remaining tables, unwanted toc
2468     entries.
2469
2470   [ skizzhg ]
2471   * Translating fuzzy and proofreading, user_customization-
2472     packages.ssi.po, italian translation.
2473
2474   [ Ben Armstrong ]
2475   * Unhiding top-level headings in 'single page' html output; removing
2476     empty Development heading.
2477
2478   [ Carlo Stemberger ]
2479   * Proof-reading and continuing translation of user_examples, in
2480     Italian.
2481
2482   [ Ben Armstrong ]
2483   * Fixing several inconsistent font style usages throughout the manual,
2484     mostly 'config/' and 'lb config'.
2485
2486   [ Daniel Baumann ]
2487   * Updating example dhcpd.conf for pxe for squeeze.
2488   * Adding reference to syslinux wiki for setting up a pxe server.
2489   * Unfuzzy an Italian translation string.
2490
2491   [ Carlo Stemberger ]
2492   * Proof-reading project_coding-style, Italian translation.
2493   * Proof-reading manual/en/project_coding-style.ssi.
2494
2495   [ Ben Armstrong ]
2496   * Fixing Metadata/Manifest removal to also apply to toc sidebar in
2497     multi page view.
2498
2499   [ Lillo Sciascia ]
2500   * Translating additional string project_procedures.ssi.po, italian
2501     translation.
2502   * Translating additional string  user_basics.ssi.po, italian
2503     translation.
2504   * Proof-reading user_customization-packages.ssi.po, italian
2505     translation.
2506   * Translating additional string user_installation.ssi.po, italian
2507     translation.
2508   * Translating other strig user_examples.ssi.po, italian translation.
2509   * Proof-reading user_customization-packages.ssi.po, italian
2510     translation.
2511   * Proof reading user_customization-packages.ssi.po
2512
2513   [ skizzhg ]
2514   * Proofreading user_customization-packages.ssi.po, italian translation
2515
2516   [ Lillo Sciascia ]
2517   * Correcting a date, live-manual.ssm.po, italian translation.
2518   * Proofreading user_examples.ssi.po, italian translation.
2519
2520   [ skizzhg ]
2521   * Proofreading user_customization-binary.ssi.po user_examples.ssi.po,
2522     italian translation
2523
2524   [ Ben Armstrong ]
2525   * Fixing style and content of VNC kiosk example.
2526   * Fixing netbooting section to clarify and use consistent font styles.
2527   * Adding tip about APT pinning with negative priority as alternative
2528     to disabling recommends.
2529   * Updating translation strings for basics, package customization and
2530     examples.
2531
2532   [ skizzhg ]
2533   * Reverting translation of announcement template.
2534   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2535
2536   [ Ben Armstrong ]
2537   * Fixing error in VNC kiosk config; update example to tested, minimal
2538     configuration.
2539
2540   [ skizzhg ]
2541   * Translating fuzzy after new content update, italian translation..
2542
2543   [ Ben Armstrong ]
2544   * Fixing missing command prompts in examples throught the manual and
2545     other misc. errors nearby.
2546   * Adding Ben Armstrong to Uploaders.
2547   * Fixing one more missing prompt in Procedures, and adding header tag.
2548
2549   [ skizzhg ]
2550   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2551
2552   [ Ben Armstrong ]
2553   * Fixing badly wrapped (by po4a) code blocks throughout manual by
2554     indenting every line by one.
2555   * Adding new nokogiri build dependency in About manual.
2556
2557   [ skizzhg ]
2558   * Proofreading, homogeneity of internal links between pages, italian
2559     translation.
2560
2561   [ Ben Armstrong ]
2562   * Expanding and correcting Reporting bugs chapter.
2563
2564   [ skizzhg ]
2565   * Updating italian translation after updates of reporting bugs
2566     section.
2567
2568   [ Daniel Baumann ]
2569   * Sorting language list in top index page alphabetically and removing
2570     the bold markings for English.
2571
2572  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 24 Dec 2010 18:56:41 +0100
2573
2574 live-manual (1:2.0.0-1) unstable; urgency=medium
2575
2576   [ Daniel Baumann ]
2577   * Bumping build-depends on sisu.
2578
2579   [ Ben Armstrong ]
2580   * Fixing misc. spelling and other.
2581   * Clarifying specific package to install after build.
2582   * Restructuring languages material into runtime section, with some
2583     additional new material.
2584   * Removing i18n chapter, now made redundant by section in runtime
2585     chapter.
2586
2587   [ Daniel Baumann ]
2588   * Enabling Italian translation with initial translations from Carlo
2589     Stemberger <carlo.stemberger@gmail.com>, Lillo Sciascia
2590     <lillosciascia@gmail.com> and skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
2591
2592   [ Ben Armstrong ]
2593   * Adding localization example.
2594
2595   [ Carlo Stemberger ]
2596   * Correcting italian plural.
2597   * Changing "git" in "Git".
2598   * Clarifying the way to write messages.
2599   * Clarifying a sentence.
2600
2601   [ Ben Armstrong ]
2602   * Fixing: no longer include deleted internationalization chapter.
2603
2604   [ Daniel Baumann ]
2605   * Adding links to build.log and manual-trace on topleve index page.
2606
2607   [ Carlo Stemberger ]
2608   * Updating italian translation of about_manual.ssi.po.
2609
2610   [ Ben Armstrong ]
2611   * Fixing two typos that broke build: one internal link, one encoding
2612     in .po file.
2613   * Fixing broken header reference tag in po file.
2614
2615   [ Carlo Stemberger ]
2616   * Fixing 2 typos: special chars forgotten.
2617   * Improving Italian translation.
2618   * Changing "git" in "Git".
2619   * Fixing a little typo.
2620   * Beginning user_examples.ssi.po Italian translation.
2621
2622   [ Ben Armstrong ]
2623   * Fixing typo: lb config, not lb_config.
2624   * Fixing output filename for manual key to match source filename.
2625   * Fixing text of link to tutorial 2 to match heading.
2626   * Clarifying procedures for applying patches and submitting
2627     translations.
2628   * Catching up language strings for about manual, user basics, etc.
2629
2630   [ Carlo Stemberger ]
2631   * Updating about_manual.ssi.po translation in Italian.
2632   * Continuing user_examples.ssi.po translation in Italian: tutorial 2
2633     completed.
2634
2635   [ Lillo Sciascia ]
2636   * Adding live-manual.ssm.po user_basics.ssi.po, first italian
2637     translation.
2638
2639   [ Carlo Stemberger ]
2640   * Clarifying translator workflow in about_manual.
2641
2642   [ Ben Armstrong ]
2643   * Fixing usage: checkout is a noun, use 'check out' instead.
2644   * Undoing unnecessary formatting workaround.
2645   * Adding section on boot-time hooks.
2646
2647   [ skizzhg ]
2648   * Adding project_bugs.ssi.po, first italian translation.
2649   * Correcting headers e some typos in live-manual.ssm.po, italian
2650     translation.
2651   * Correcting nested double-quotes in project_bugs.ssi.po, italian
2652     translation
2653
2654   [ Daniel Baumann ]
2655   * Bumping build-depends on sisu to 2.7.9 which fixes cropping issues.
2656
2657   [ Ben Armstrong ]
2658   * Fixing numerous broken internal links in Italian po file.
2659   * Updating translated manual from fixed po file.
2660   * Adding more complete explanation of usage of includes.
2661
2662   [ Carlo Stemberger ]
2663   * Proof-reading Italian translation of live-manual.ssm
2664   * Updating about_manual, Italian translation.
2665
2666   [ Ben Armstrong ]
2667   * Adding substance to binary local includes and binary includes
2668     sections.
2669
2670   [ Carlo Stemberger ]
2671   * Translating links in about_manual, in Italian.
2672
2673   [ skizzhg ]
2674   * Adding project_coding-style.ssi.po, first italian translation.
2675
2676   [ Daniel Baumann ]
2677   * Don't translate :license: sisu instruction in italian po file.
2678   * Fixing up fuzzy strings in Italian.
2679   * Fixing up fuzzy strings in French.
2680
2681   [ Ben Armstrong ]
2682   * Adding debug levels 1 and 2 for debugging po4a issues.
2683   * Removing no longer needed message about pending 'Other' material.
2684   * Fixing missing continuation character in l10n example.
2685   * Removing remaining out of date material, allowing #597057 to be
2686     finally closed.
2687   * Removing .pot and .po files that are no longer used and also contain
2688     no translations.
2689
2690   [ Daniel Baumann ]
2691   * Correcting language list on main html index page.
2692   * Using accents in Romanian link on main html index page.
2693
2694   [ Carlo Stemberger ]
2695   * Translating user_installation in Italian.
2696   * Fixing a little typo in user_installation.
2697
2698   [ skizzhg ]
2699   * Adding project_procedures.ssi.po, first italian translation.
2700
2701   [ Carlo Stemberger ]
2702   * Beginning proof-reading of user_basics, in Italian: "First steps"
2703     completed.
2704
2705   [ skizzhg ]
2706   * Adding user_customization-overview.ssi.po, first italian
2707     translation.
2708   * Proof-reading of user_basics.ssi.po, italian translation.
2709
2710   [ Lillo Sciascia ]
2711   * Adding user_managing_a_configuratio.ssi.po, first italian
2712     translation.
2713   * Adding user_customization-binary.ssi.po, first italian translation.
2714   * Adding user_customization-contents.ssi.po, first italian
2715     translation.
2716   * Adding user_customization-installer.ssi.po, first italian
2717     translation.
2718
2719   [ Daniel Baumann ]
2720   * Updating virtual packages lists explenation.
2721
2722   [ Ben Armstrong ]
2723   * Fixing missing link to Persistence section.
2724   * Fixing missing instructions to build live-config from source; unify
2725     with live-boot section.
2726   * Fixing reduplication of 'there are' in Customizing package
2727     installation.
2728
2729   [ Lillo Sciascia ]
2730   * Beginnig user_customization-packages.ssi.po first italian
2731     translation.
2732   * Beginning user_customization-packages.ssi.po, first italian
2733     translation.
2734
2735   [ Ben Armstrong ]
2736   * Fixing remaining LH to LB substitutions in coding style section.
2737
2738   [ Daniel Baumann ]
2739   * Updating some Italian, German, French, Romanian and Portuguese
2740     translation strings.
2741
2742  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 14 Dec 2010 00:55:51 +0100
2743
2744 live-manual (1:2.0~a12-1) unstable; urgency=medium
2745
2746   [ Daniel Baumann ]
2747   * Adding note about live.log and hence removing other_troubleshooting.
2748   * Removing unused success-stories page.
2749   * Reviewing procedures page.
2750   * Removing obsolete other_customization-backports page.
2751   * Splitting out installer stuff from other__common-tasks to own page
2752     as user_customization-installer.
2753   * Updating coding-style page and moving it to project.
2754   * Removing other_configuration-files entirely, not usefull to keep a
2755     static list of possible variables in the manual.
2756   * Removing other_configuration-layout entirely, not usefull to keep a
2757     static list of possible directories in the manual.
2758   * Merging other_customization-binary and other_customization-bootup
2759     into user_customization-binary.
2760   * Removing other_resources, content is volatile and has been moved to
2761     live.debian.net wiki.
2762   * Removing other_common-tasks, everything useful has already been
2763     moved to other pages.
2764   * Updating other_live-environment page and moving to
2765     user_customization-runtime.
2766   * Correcting typo in project_coding-style inclusion.
2767
2768   [ Ben Armstrong ]
2769   * Adding note to copy auto examples from live-build and reminder to
2770     make scripts executable.
2771   * Clarifying use of personal builder to build live-boot.
2772   * Adding APT pinning section.
2773   * Catching up language strings.
2774   * Adding distribution, archive areas and mode.
2775   * Clarify selecting exact .deb file to install after build.
2776
2777   [ Daniel Baumann ]
2778   * Adding short note about how to proceed with manual translations.
2779
2780  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 Dec 2010 12:25:38 +0100
2781
2782 live-manual (1:2.0~a11-1) unstable; urgency=low
2783
2784   [ Kaio Rafael ]
2785   * Minor fix in pt_BR translation
2786
2787   [ Ben Armstrong ]
2788   * Adding more substance to package customization chapter.
2789   * Fixing consistency; clarifying usage of conditionals in package
2790     lists.
2791   * Adding tasks section.
2792
2793   [ Daniel Baumann ]
2794   * Updating references for commit key location on live.debian.net.
2795
2796   [ Ben Armstrong ]
2797   * Expanding, clarifying packages lists, particularly virtual lists.
2798   * Fixing headings: fourth-level headings invalid and unnecessary.
2799   * Adding 'For the impatient' and tutorial examples.
2800   * Fixing auto-highlight of codenames only, not release names.
2801
2802   [ Daniel Baumann ]
2803   * Updating translations of about_manual.ssi.
2804
2805   [ Ben Armstrong ]
2806   * Adding more examples: tutorial 2, minimal <128M image.
2807   * Adding third tutorial, introducing live image project management.
2808   * Fixing Basics intro to more accurately reflect contents of chapter.
2809   * Adding manual proofing tip: build only one language.
2810   * Adding requirements to examples.
2811   * Fixing a couple of formatting errors.
2812   * Fixing minor edits and add FIXMEs, mostly relating to live-config.
2813
2814  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 29 Nov 2010 23:29:19 +0100
2815
2816 live-manual (1:2.0~a10-1) unstable; urgency=medium
2817
2818   [ Creak ]
2819   * Remove fuzzy romanian translation
2820   * Fix toc bug + tanslate last about_manual message
2821
2822   [ Ben Armstrong ]
2823   * Making consistent: "foo time" instead of hyphenated alternative.
2824   * Adding ISO hybrid.
2825   * Rewriting virtualbox tips to focus and simplify.
2826   * Adding tip for determining USB device.
2827   * Fixing flow, spelling, punctuation, consistency and formatting.
2828   * Updating language strings.
2829   * Fixing hyphenated forms for adjectives only.
2830   * Fixing consistent capitalization of acronyms.
2831   * Fixing incorrect capitalization of command name.
2832   * Updating translation strings.
2833   * Fixing reference to a Live system as a 'CD' which is not necessarily
2834     the case.
2835   * Focusing section on configuration via lb config, not by editing
2836     files.
2837   * Adding more material to customization overview.
2838   * Fixing punctuation after references, resolved in sisu 2.7.8.
2839   * Fixing restructuring of html dir for autobuild.
2840
2841   [ Daniel Baumann ]
2842   * Keeping metadata.html page in html builds.
2843
2844   [ Richard Nelson ]
2845   * Add Examples/Use Cases.
2846
2847   [ Ben Armstrong ]
2848   * Fixing make install should install (mostly) same files as autobuild.
2849   * Adding background in customization overview to refer to in packages
2850     customization.
2851   * Removing use cases (comment only), now moved to examples.
2852
2853   [ Richard Nelson ]
2854   * Build time vs. boot time configuration, modification.
2855
2856   [ Ben Armstrong ]
2857   * Fixing truncation of pdf by removing emphasis from heading.
2858   * Adding introduction to package customization.
2859
2860  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 13 Nov 2010 16:14:33 +0100
2861
2862 live-manual (1:2.0~a9-1) unstable; urgency=medium
2863
2864   [ Daniel Baumann ]
2865   * Correcting spelling mistake in previous changelog entry.
2866   * Updating other_customization-internationalization for squeeze.
2867   * Moving reviewed other_customization-internationalization to user
2868     section.
2869   * Bumping build-depends on fixed sisu regarding odf and epub.
2870
2871   [ Ben Armstrong ]
2872   * Add 'Managing a configuration' chapter
2873
2874   [ M. Schneider ]
2875   * Adding a short description for Binary local packages lists.
2876   * Adding a short description how to achieve higher resolution when
2877     booting in virtualbox-ose.
2878
2879   [ Ben Armstrong ]
2880   * Fixing misc. punctuation, spelling and consistency.
2881   * Adding forgotten language updates.
2882   * Fixing missed lh config -> lb config.
2883   * Fixing missing blank line which breaks code block.
2884   * Fixing spelling: we prefer standard US English.
2885   * Fixing bold styling for current release names.
2886   * Fixing lh_config -> lb config.
2887   * Omitting Other section until it has been reviewed.
2888   * Fixing release codename capitalization and bolding.
2889   * Fixing improperly closed code block.
2890
2891   [ Daniel Baumann ]
2892   * Updating ssh key location on live.debian.net.
2893   * Updating reference to 'howto contribute' section on autobuild index
2894     page.
2895
2896   [ Ben Armstrong ]
2897   * Fixing bad line break in PDFs by creative word rearrangement.
2898   * Adding some initial content for live-config overview.
2899   * Adding a section reference for lb-config.
2900
2901   [ Daniel Baumann ]
2902   * Enabling French translations.
2903   * Adding French index.html.in.po from Christophe Siraut
2904     <chris@tobald.eu.org>.
2905   * Adding French about_manual.ssi.po from Christophe Siraut
2906     <chris@tobald.eu.org>.
2907   * Adding link to French translation on build index page.
2908   * Updating list of packages to install in order to work on live-
2909     manual, thanks to Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>.
2910
2911   [ Carlo Stemberger ]
2912   * Removing unuseful option.
2913
2914   [ Daniel Baumann ]
2915   * Reverting previous commit to remove --mirror-bootstrap mentioning,
2916     it's not an unuseful option to have it explicitly listed.
2917
2918   [ Ben Armstrong ]
2919   * Adding more references, including re-enabled Bugs and stub
2920     Customization overview.
2921   * Fixing missed merge markers in translations.
2922   * Fixing missing customization overview references, reordered
2923     sequentially.
2924
2925   [ Christophe Siraut ]
2926   * Added character encoding meta for index, this helps browsers stick
2927     to UTF-8.
2928
2929   [ Daniel Baumann ]
2930   * Enabling Brasilian Portuguese translations.
2931   * Adding Brasilian Portuguese index.html.in.po from Bruno Gurgel
2932     <bruno.gurgel@gmail.com>.
2933   * Adding Brazilian Portuguese about_manual.ssi.po from Bruno Gurgel
2934     <bruno.gurgel@gmail.com>.
2935   * Adding link to Portuguese translation on build index page.
2936
2937   [ Ben Armstrong ]
2938   * Adding more references.
2939
2940   [ Daniel Baumann ]
2941   * Enabling Romanian translation.
2942   * Adding Romanian about_manual.po from Eugen Paiuc
2943     <linux51@bluewin.ch>.
2944   * Adding Romanian about_project.po from Eugen Paiuc
2945     <linux51@bluewin.ch>.
2946   * Adding link to Romanian translation on build index page.
2947   * Renaming other_reporting-bugs to project_bugs.
2948   * Updating project_bugs for squeeze.
2949
2950  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 25 Oct 2010 23:29:47 +0200
2951
2952 live-manual (1:2.0~a8-1) unstable; urgency=medium
2953
2954   * Updating autobuild target for squeeze.
2955   * Merging single html output into html output directory.
2956   * Using debhelper install files instead of rules.
2957   * Readding html build pages but without any branding to avoid
2958     infringing Debian's completely stupid logo license.
2959   * Correcting typo in autobuild target.
2960   * Updating build index pages for new output formats.
2961   * Updating sed call in autobuild target.
2962   * Correcting wrong link to a4 landscape pdf in autobuild page.
2963   * Correcting wrong path to the html multipage index in build targets.
2964   * Including sisu shared directory in builds.
2965   * Workarounding markup issues with comments in sisu.
2966   * Building documents with sisu always with verbose output.
2967   * Correcting cp call for sisu-shared directory in install target.
2968   * Updating debhelper install file for live-manual-html.
2969   * Enabling German translations.
2970
2971  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 03 Oct 2010 20:58:58 +0200
2972
2973 live-manual (1:2.0~a7-1) unstable; urgency=low
2974
2975   * Updating other_customization-contents for squeeze.
2976   * Moving reviewed other_customization-contents to user section.
2977   * Really removing undistributable Debian logo (Closes: #597237).
2978
2979  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 19 Sep 2010 01:24:08 +0200
2980
2981 live-manual (1:2.0~a6-1) unstable; urgency=low
2982
2983   * Updating regex for package markups.
2984   * Updating about_manual for squeeze.
2985   * Updating other_installation for squeeze.
2986   * Moving reviewed other_installation to user section.
2987   * Replacing forgotten reference to live-helper with live-build in
2988     about_project.
2989   * Updating other_basics for squeeze.
2990   * Moving reviewed other_basics to user section.
2991   * Regenerating po files.
2992   * Removing old French partial translation, based on etch contents.
2993   * Updating other_overview for squeeze.
2994   * Moving reviewed other_overview to user section.
2995   * Adding mandatory spaces for include lines, otherwise sisu skips
2996     them.
2997   * Updating autobuild related things to sisu pathes.
2998   * Skipping pdf files in autobuild for the moment, sisu has troubles on
2999     lenny, see http://lists.sisudoc.org/pipermail/sisu/2010-
3000     September/000045.html.
3001   * Using same languages in autobuild as in build.
3002   * Also copying sisu dotfiles into language specific build directories.
3003   * Updating other_customization-packages for squeeze.
3004   * Moving reviewed other_customization-packages to user section.
3005   * Removing undistributable Debian logo (Closes: #597237).
3006   * Correcting typo in path of install target in makefile.
3007   * Regenerating po files.
3008
3009  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 17 Sep 2010 23:45:30 +0200
3010
3011 live-manual (1:2.0~a5-1) unstable; urgency=low
3012
3013   * Correcting spelling error in a previous changelog entry.
3014   * Updating autobuild target in makefile.
3015   * Autobuild incomplete translations regardless if they are fit for the
3016     package or not.
3017   * Updating distclean target in makefile.
3018   * Updating gitignore file.
3019   * Reorganising packaging into output format specific packages.
3020
3021  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 07 Sep 2010 10:55:18 +0200
3022
3023 live-manual (1:2.0~a4-1) unstable; urgency=low
3024
3025   [ Ben Armstrong ]
3026   * Add content to Hooks section
3027
3028   [ Daniel Baumann ]
3029   * Updating package to standards version 3.9.1.
3030   * Switching from DocBook to SiSU.
3031
3032  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 14 Aug 2010 21:37:43 +0200
3033
3034 live-manual (1:2.0~a3-1) unstable; urgency=low
3035
3036   [ Daniel Baumann ]
3037   * Adding libxml2-utils to list of recommended packages for manual
3038     contributors.
3039   * Updating contribution instructions wrt/ commit target for file
3040     sanitization.
3041
3042   [ Richard Nelson ]
3043   * Added VMWare-Player use-case and minor cleanup on vnc-kiosk.
3044
3045   [ Daniel Baumann ]
3046   * Sorting build instructions per format.
3047   * Adding identity.xsl.
3048   * Using combined xml file within build tree.
3049   * Converting basics.xml to UTF-8.
3050   * Converting live-environment.xml to UTF-8.
3051   * Also including the combined xml file in the package.
3052   * Refreshing po files.
3053   * Updating package to standards version 3.9.0.
3054
3055  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 09 Jul 2010 15:57:19 +0200
3056
3057 live-manual (1:2.0~a2-1) unstable; urgency=low
3058
3059   [ Daniel Baumann ]
3060   * Marking English as bold on autobuild index page.
3061   * Rewrapping about_project page.
3062   * Adding tidy target.
3063   * Tidy all files and regenerating po files.
3064   * Adding timestamp for last change in addition to last build on
3065     autobuild index page.
3066   * Adding German translation for autobuild index page.
3067
3068   [ Nick Niktaris ]
3069   * Added howto section, merged ISO and ISO_multiarch from Wiki.
3070
3071   [ Daniel Baumann ]
3072   * Adding commit target in top-level makefie to easy pre-commit tests.
3073   * Updating various copyright headers (year, GPL boilerplate, etc).
3074   * Dropping external entities to workaround an alleged bug caused by
3075     xmlproc.
3076   * Adding localized language name on index page.
3077   * Re-organising source tree into individual directories per part.
3078   * Adding new user, devel, and project parts.
3079   * Regenerating po files.
3080   * Updating about chapter for squeeze.
3081   * Also using an entity for the current year in the copyright year.
3082
3083  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 18 Jun 2010 19:56:30 +0200
3084
3085 live-manual (1:2.0~a1-1) unstable; urgency=low
3086
3087   [ Daniel Baumann ]
3088   * Removing section about projects reusing debian-live from the manual,
3089     it's in the wiki at live.debian.net now.
3090   * Using consistent parameter settings in html.xsl.
3091   * Updating debian mirror requirements in procedures.
3092
3093   [ Richard Nelson ]
3094   * Added Use Cases chapter.
3095   * Added Success Stories chapter.
3096   * Added Use Case VNC Kiosk Client.
3097
3098   [ Nick Niktaris ]
3099   * Adding l10n from wiki.debian.org/DebianLive.
3100   * Adding l10n from wiki.debian.org/DebianLive.
3101   * Fixing wrong filename of internalization.xml.
3102   * Renaming internalization.xml.
3103   * Merging testing Qemu, Virtualbox, VMware from Wiki.
3104   * Adding webconverger to success stories from Wiki.
3105   * Removing webconverger from success stories.
3106   * Adding FAQ from no1 to no11 from the wiki.
3107
3108   [ Ben Armstrong ]
3109   * Typo fix; drop para re directly editing config/binary as not
3110     recommended
3111
3112   [ Nick Niktaris ]
3113   * Added FAQ from no12 to no18.
3114   * Added FAQ from no18 to no57. Done with FAQ
3115   * Added Troubleshooting from Wiki
3116
3117   [ Daniel Baumann ]
3118   * Adding html-single xsl stylesheet.
3119   * Merging Makefile.common into Makefile.
3120   * Redoing build system from scratch and adding automatic translation
3121     support through po4a.
3122   * Updating autobuild index page.
3123   * Correcting updating of build index page.
3124   * Adding single-page html output (Closes: #541452).
3125
3126  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 06 Jun 2010 15:30:21 +0200
3127
3128 live-manual (20100501-1) unstable; urgency=low
3129
3130   [ Daniel Baumann ]
3131   * Unifying comments in rules file.
3132   * Adding bug-presubj file.
3133
3134   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3135   * Adding a definition for d-i.
3136   * Adding definition for Target Distribution
3137   * Minor typo fixes in definitions of distro names.
3138   * Fixing very minor typo in git contribution instructions.
3139   * Add a missing comma, remove _ from lh_config, minor rewording of an
3140     awkward
3141   * Fix minor typos and remove underscore from lh_config.
3142   * Fixing some typos and breaking up some long sentences.
3143   * More typo fixes, minor rewordings and lh_* conversions.
3144
3145   [ Daniel Baumann ]
3146   * Rewrapping and reformating xml for the About chapter.
3147
3148   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3149   * Edits to netboot image subsection.
3150
3151   [ Daniel Baumann ]
3152   * Rewrapping and reformating xml for the Basics chapter.
3153
3154   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3155   * Fix for minor typo.
3156   * Rewrapping and reformating xml for the Overview chapter.
3157   * Fixing some typos, more "_" removals from command names.
3158
3159   [ Daniel Baumann ]
3160   * Rewrapping Overview chapter to the usual 80 chars per line.
3161   * Using common form for writing of 'self-contained' xml tags.
3162
3163   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3164   * Update default config/ listing, put _ back in manpage name, add
3165     minimal lh build description.
3166   * Improved live-initramfs section. Added link to kernel handbook.
3167   * remove "_" from command names.
3168   * Reformat and rewrap.
3169
3170   [ Daniel Baumann ]
3171   * Correcting some formatings in packages.xml.
3172
3173   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3174   * Minor typo fixes and edits to customization/packages.xml
3175
3176   [ Daniel Baumann ]
3177   * Updating maintainer field.
3178
3179  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 01 May 2010 04:54:25 +0200
3180
3181 live-manual (20100301-1) unstable; urgency=low
3182
3183   [ Ben Armstrong ]
3184   * Improving explanation of chroot_local-includes.
3185
3186   [ intrigeri ]
3187   * Adding note about l-h 2.x local packageslist behaviour.
3188
3189   [ Daniel Baumann ]
3190   * Updating to standards version 3.8.4.
3191   * Updating homepage field in control.
3192   * Removing notes for etch.
3193   * Correcting syntax error in installation.xml.
3194
3195   [ Marco Amadori ]
3196   * Persistence: how to change filesystem labels.
3197
3198   [ Daniel Baumann ]
3199   * Replacing references to alioth with live.debian.net.
3200   * Updating misc deb urls.
3201   * Improving note about changed behaviour of local packages lists in
3202     live-helper 2.0 (Closes: #573136).
3203   * Updating contact information in copyright file.
3204
3205  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 12 Mar 2010 18:37:40 +0100
3206
3207 live-manual (20100101-1) unstable; urgency=low
3208
3209   [ Chris Lamb ]
3210   * Add point release announcement template to "Procedures" section
3211
3212   [ rjent ]
3213   * Added notes on persistent-subtext
3214
3215   [ Tshepang Lekhonkhobe ]
3216   * Addeding info on how to build Lenny images with a newer kernel.
3217
3218   [ Daniel Baumann ]
3219   * Removing unused css definition in build html index page.
3220   * Adding entity for live-manual.
3221
3222   [ Frédéric Boiteux ]
3223   * Add a description of 'hostname' parameter.
3224
3225   [ Daniel Baumann ]
3226   * Bumping versioned build-depends on debhelper.
3227   * Updating location of git package snapshots.
3228   * Updating links to source code to reflect the new location of the git
3229     repositories.
3230   * Updating vcs fields.
3231   * Updating git repository location in build index.html.
3232
3233   [ Richard Nelson ]
3234   * Remove trailing whitespace on common-tasts.xml
3235   * Added entry for WiFi Connection in common-tasts.xml
3236
3237   [ Daniel Baumann ]
3238   * Adding explicit debian source version 1.0 until switch to 3.0.
3239   * Updating build index page.
3240   * Upgrading to standards version 3.8.3.
3241   * Updating year in copyright notices.
3242
3243  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 23 Jan 2010 09:42:47 +0100
3244
3245 live-manual (20090801-1) unstable; urgency=low
3246
3247   [ Daniel Baumann ]
3248   * Using correct rfc-2822 date formats in changelog.
3249   * Adding procedure note about uploading udebs.
3250
3251   [ Charles Johnson ]
3252   * Correcting various copy-editing issues.
3253
3254   [ Daniel Baumann ]
3255   * Renaming purge target in Makefile to distclean for compatibility
3256     reasons.
3257   * Updating package to standards version 3.8.2.
3258   * Adding misc depends.
3259   * Minimizing rules file.
3260   * Adding a reference to the 'howto contribute' section on the
3261     autobuild html index page.
3262   * Temporarily prevent test suite to be run in rules as it's not yet
3263     working.
3264   * Tidy debhelper install file.
3265
3266   [ Charles Johnson ]
3267   * Correction to the sense of snapshots + file deletion passage and
3268     other minor corrections
3269
3270   [ Daniel Baumann ]
3271   * Adding note about checking for known issues before reporting bugs.
3272
3273  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 08 Aug 2009 13:16:58 +0200
3274
3275 live-manual (20090401-1) unstable; urgency=low
3276
3277   [ Daniel Baumann ]
3278   * Also updating git location in autobuild html index.
3279   * Adding git commit instructions.
3280   * Improving git commit instructions.
3281   * Correcting indenting in git commit instructions.
3282
3283   [ Jonas Stein ]
3284   * Fixing typo tipically.
3285   * Fixing typo fetcht.
3286
3287   [ Daniel Baumann ]
3288   * Some more notes about commiting to the repository.
3289
3290   [ Jonas Stein ]
3291   * Adding further steps for using git to contribute to this manual.
3292
3293   [ Daniel Baumann ]
3294   * Correcting previous additions to git commit instructions.
3295
3296   [ Jonas Stein ]
3297   * Adding some references from the wiki. Fixed broken link to xorcom.
3298   * Adding sources in other languages to linklist.
3299   * Added Netboot_Testing_HowTo section from the old wikipages.
3300   * Adding / in closing </> tag.
3301   * Adding author Jonas Stein
3302
3303   [ Geoff Simmons ]
3304   * Correcting one grammar and three spelling errors.
3305
3306   [ Daniel Baumann ]
3307   * Adding lernstick to projects using debian-live.
3308
3309   [ Maximilian Weigand ]
3310   * Added a section describing the creation of a second partition on a
3311     usb stick.
3312
3313   [ Daniel Baumann ]
3314   * Adding French po files from Flori Laurent <flori.laurent@gmail.com>
3315     and Christophe Nagel <christophenagel@gmail.com>.
3316   * Updating po4a configuration.
3317
3318   [ Maximilian Weigand ]
3319   * Merged partly from Wiki:
3320   * Added a few notes on how to include the Debian Installer.
3321
3322   [ Daniel Baumann ]
3323   * Adding note about using English locales when sending in bug reports.
3324
3325  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 07 Apr 2009 20:58:00 +0200
3326
3327 live-manual (20090301-1) unstable; urgency=low
3328
3329   [ Frederic Boiteux ]
3330   * Extending basic overview.
3331   * Adding (temporary) instructions on how to use grub on an usb stick
3332     image.
3333
3334   [ Daniel Baumann ]
3335   * Correcting indenting of examples in code style chapter.
3336
3337   [ Richard Nelson ]
3338   * Corrected FIXME in about for chroot information from the debian
3339     manuals reference.
3340   * Tag format cleanup, added build instructions for previewing, added
3341     name to authors list.
3342   * Added # for root privileged command.
3343   * <tag>foo</tag> format cleanups in about.
3344   * Edited FIXME in about on the wiki entry.
3345   * Live system to hard disk installer cleanup wrt etch no and beyond
3346     information.
3347   * Terms cleanup of Debian Live system.
3348   * Title cleanup on 1.2.2.2
3349   * Another title change on 1.2.2.2
3350   * Link to chapter 5 from 1.2.2.2
3351
3352   [ Daniel Baumann ]
3353   * Generalizing distribution requirement.
3354
3355   [ Richard Nelson ]
3356   * 1.1.1 Terms cleanup.
3357   * More 1.1.1 cleanup.
3358   * 2.1 cleanup.
3359   * 1.2.2.1 cleanup.
3360
3361   [ Daniel Baumann ]
3362   * Adding stub about releasing procedures.
3363
3364   [ Richard Nelson ]
3365   * Tag cleanup on Chapter 2
3366   * Tag cleanup on Chapter 3
3367   * Cleanup on 3.1
3368   * More cleanup on 3.1
3369
3370   [ Daniel Baumann ]
3371   * Correcting xml syntax error in procedures.
3372
3373   [ Richard Nelson ]
3374   * Cleanup on 3.2 and 3.3
3375   * Cleanup on 3.3 and 3.4
3376   * helper to helper command consistency fixes in ch3
3377   * ch4.1 consistency fixes
3378
3379   [ Chris Lamb ]
3380   * Misc grammar fixes in installation chapter.
3381   * Fix unweildy grammar in "About this manual"
3382   * Plural of CD is "CDs", not "CD's" (etc.)
3383   * live-package was the former name of live-helper, not live-initramfs.
3384   * Don't refer to the testing distribution as a "queue" for stable - I
3385     don't think is is accurate at all.
3386   * Refer to squeeze when referring to testing.
3387   * Misc grammatical changes in "About the project"
3388   * Small changes in overview of live-helper, etc.
3389   * Some updates to coding style.
3390   * Replace instances of "live-helper" with &live-helper entity.
3391   * Use &lenny;, etc and match up lenny->stable, etc.
3392   * Rework "long" description
3393   * Remove 'make' from Build-Depends - it is build essential.
3394   * Move most remaining Build-Depends into Build-Depends-Indep.
3395   * Expand long description a little.
3396   * Remove space from <sect/> "id" attribute to avoid space in resulting
3397     HTML filename.
3398   * Use "are built" instead of "are build"
3399
3400   [ Daniel Baumann ]
3401   * Prefixing debhelper files with package name.
3402   * Updating git location.
3403
3404  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 01 Mar 2009 13:08:00 +0100
3405
3406 live-manual (20090201-1) unstable; urgency=low
3407
3408   * Correcting wrong link to bug tracking system.
3409   * Replacing build html with new design.
3410   * Temporarily disabling translations.
3411   * Simplyfing source section in build html page.
3412   * Updating filename of live.debian.net/debian archive signing key.
3413   * Small fix in build-index.html.
3414   * Some other cosmetical updates in build-index.html.
3415   * Updating year in copyright notice.
3416   * Moving build-index.html into the html folder.
3417   * Adding miscellaneous section in coding-style chapter.
3418   * Updating copyright file.
3419   * Adding license statements for debian logos.
3420
3421  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 01 Feb 2009 23:51:00 +0100
3422
3423 live-manual (20090101-1) unstable; urgency=low
3424
3425   [ Chris Lamb ]
3426   * Initial release.
3427   * Build docs in out/ directory, add index.html, add more formats
3428   * Make clean target more clean
3429   * Short URLs for HTML documentation
3430   * Change Alioth URL
3431   * Add Git instructions to "Contributing" section
3432
3433   [ Brendan M. Sleight ]
3434   * Recommend lh_clean, Authors list++
3435
3436   [ Daniel Baumann ]
3437   * Adding bugs.
3438
3439   [ Chris Lamb ]
3440   * Various updates to "Customising packages"
3441   * Fix incorrect <chapt> id element
3442   * Add 'overview' page, add text on config/ layout
3443   * Migrate to DocBook XML
3444   * Remove accidentally checked-in output files
3445   * Merge Daniel's bugs.xml into reporting-bugs.xml
3446   * Update Makefile's sources to reflect chapter/appendix split
3447   * Add &live-helper; and &live-initramfs; HTML entities to save typing
3448
3449   [ Trent W. Buck ]
3450   * Fix "varaible" -> "variable" typo.
3451
3452   [ Chris Lamb ]
3453   * Add Trent to authors section
3454   * Added PelicanHPC. Thanks to Michael Creel <michael.creel@uab.es>
3455   * Add section on installing live-helper from Git
3456   * Update Git URL for live-initramfs
3457   * Add note that a Debian installation is not required
3458   * Misc formatting tweaks
3459   * Rename section "Username" -> The "Live user"
3460   * Add section on preseeding debconf values
3461   * Expand live-user section to describe adding additional groups
3462   * Add syslinux timeout information
3463
3464   [ Kai Hendry ]
3465   * fix my surname :)
3466   * super user is needed
3467
3468   [ Chris Lamb ]
3469   * Add section on ISO metadata strings
3470   * Remove "Hooks" section from customisation-binary - it is covered
3471     elsewhere
3472   * Re-order hooks and includes on a "simple -> less simple" reasoning
3473     basis
3474   * Rename "chroot-includes" => "chroot-local-includes"
3475   * Expand section on includes
3476   * Use <section/> instead of <sectX/> (numbered sections)
3477
3478   [ Daniel Baumann ]
3479   * Adding note about rebuilding the system for reporting bugs.
3480
3481   [ Chris Lamb ]
3482   * Add paragraph on generating a build log with "tee".
3483   * Try to adopt a SGML-formatting style that matches d-i's
3484   * Fix typo "ysers" -> "users". Thanks to Cyril Brulebois
3485     <kibi@debian.org>
3486   * Merge (and expand) my recent mail to Marco Ghirlanda.
3487
3488   [ Frederic Daniel Luc Lehobey ]
3489   * * Correction of typos * According to meta.xml, the character user
3490     for root is '#' (and not '%') and '$' for user commands. Fixed
3491     several mismatches.
3492   * Live-manual localisation thanks to po4a.
3493
3494   [ Chris Lamb ]
3495   * Add de/ and fr/ to .gitignore.
3496   * Indent language-specific sed call correctly.
3497   * Rename index.html.in to autobuild-index.html.in.
3498   * Generate autobuild index files in the form "index.html.$LANG"
3499     instead of "index.$LANG.html".
3500   * Emit English autobuild file as "index.html.en" for mod_negotiation
3501     to work.
3502
3503   [ Daniel Baumann ]
3504   * Setting project email address to the new debian-
3505     live@lists.debian.org.
3506
3507   [ Chris Lamb ]
3508   * Add a small pointer that "Normal", "Live" and "Ubuntu" are not valid
3509     values
3510
3511   [ Daniel Baumann ]
3512   * Updating git.debian.net git urls.
3513
3514   [ Marco Amadori ]
3515   * Included a tip about live-bottom naming restrictions.
3516   * Included a first stub explanation for persistence.
3517
3518   [ Daniel Baumann ]
3519   * Using standard groups as example for user group preseeding.
3520   * Adding accidentally removed fuse to user group preseeding example.
3521   * Correcting wrong directory names for config/chroot_local-includes.
3522   * Using 'date -R' instead of plain 'date' call.
3523   * Adding update target.
3524   * Adding purge target to makefile.
3525
3526   [ Hans Ekbrand ]
3527   * Adding information about --bootappend-live, locale and keyb.
3528
3529   [ Daniel Baumann ]
3530   * Updating html xsl stylesheetp to display sect1 on new pages.
3531   * Merging different customization chapters into one customization
3532     chapter.
3533   * Correcting invalid syntax in live-environment.xml.
3534   * Merging different about chapters into one about chapter.
3535   * Updating po4a config for previous chapter moving.
3536   * Adding note about build-depends of live-manual.
3537   * Adding squeeze entity.
3538   * Rewrappint entity xsl stylesheets.
3539   * Adding debian packaging.
3540   * Moving all xml files into xml subfolder.
3541   * Renaming autobuild to build.
3542   * Cleaning up po4a files.
3543   * Renaming validate target to test.
3544   * Moving update target from Makefile to Makefile.common.
3545   * Removing useless whitespace in Makefile.common.
3546   * Setting default version and pubdate entities.
3547   * Rewrapping build-index.html.in.
3548   * Updating gitignore file.
3549   * Recommending dpkg-buildpackage instead of debuild to build custom
3550     live-initramfs packages.
3551   * Replacing computeroutput tag with short command synonym.
3552   * Adding section about configuring live-system to use live-initramfs
3553     from git snapshots.
3554
3555   [ Frederic Boiteux ]
3556   * Updating basics.xml.
3557
3558   [ Daniel Baumann ]
3559   * Some spelling misstakes, useless whitespaces removals and wrapping
3560     to basix.xml.
3561
3562   [ Marco Amadori ]
3563   * Faster and cleaner "dd" image creation example.
3564   * Fixed some grammar, typo and syntax errors.
3565   * persistence: changing the way mkfs is called.
3566   * persistence: fixed the "dd" call.
3567
3568   [ Daniel Baumann ]
3569   * Adding page about coding style.
3570   * Adding item in coding style about variable assignements.
3571
3572  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 12 Jan 2009 15:00:00 -0500