Releasing debian version 1:5.0~a2-1.
[live-manual.git] / debian / changelog
1 live-manual (1:5.0~a2-1) unstable; urgency=low
2
3   [ Carlos Zuferri ]
4   * Starting work on stretch.
5   * Removing remaining references to jessie.
6   * Reinstating temporarily removed German translation po files.
7   * Reinstating temporarily removed Romanian translation po files.
8   * Reinstating temporarily removed Brazilian Portuguese translation po
9     files.
10   * Reinstating temporarily removed Italian translation po files.
11   * Reinstating temporarily removed Polish translation po files.
12   * Adding links to languages in index.html.
13   * Updating manuals from po files.
14   * Updating Catalan translation.
15   * Updating Spanish translation.
16   * Updating French translation.
17   * Adding debian/changelog to check-spelling.
18   * Adding debian/changelog to list of files.
19   * Substituting http.debian.net for httpredir.debian.org as default in
20     user_customization-packages.ssi.
21   * Removing references to cdebootstrap since it is not supported anymore.
22   * Removing 'jessie' from bold type.
23   * Updating translation files from original English texts.
24   * Updating Catalan translation.
25   * Updating Spanish translation.
26   * Updating French translation.
27
28   [ victory ]
29   * Sync Japanese translations.
30
31   [ Carlos Zuferri ]
32   * Correcting mirror predirector's url in user_customization-
33     packages.ssi, Japanese translation.
34   * Removing 'jessie' from bold formatting, Japanese translation.
35   * Updating Japanese translation.
36
37   [ Daniel Baumann ]
38   * Wrap and sort debian control file.
39
40  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 23 Aug 2015 11:03:57 +0200
41
42 live-manual (1:5.0~a1-1) unstable; urgency=low
43
44   * Updating list of live packages for stretch.
45
46  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 27 Apr 2015 07:36:01 +0200
47
48 live-manual (1:4.0.3-1) unstable; urgency=low
49
50   [ Carlos Zuferri ]
51   * Updating dates to 2015 globally.
52   * Updating 'lb config' output example to 2015.
53   * Updating user-overview.ssi* files from the English text.
54   * Removing fuzzy strings from updated translations of user_overview.
55   * Deleting redundant nickname from .po headers, Spanish translation.
56   * Updating the kernel flavours chapter for jessie.
57   * Revising the examples in respect to the selection of 486 kernel
58     flavours, since they are defaults.
59   * Updating dates in live-manual files.
60   * Updating translation files from the English texts, the examples and
61     user_customization-packages.
62   * Updating Spanish translation.
63   * Updating Catalan translation.
64   * Improving punctuation in one sentence in the Spanish translation of
65     user_customization-packages.
66   * Updating French translation.
67
68   [ victory ]
69   * Unfuzzy Japanese manual.
70
71   [ Carlos Zuferri ]
72   * Removing reduntant 'lb config' command from tutorial 2.
73   * Updating dates in live-manual files.
74   * Updating translations of the examples.
75   * Updating dates in live-manual files.
76   * Dropping incomplete Italian translation.
77   * Dropping incomplete Polish translation.
78   * Updating several image sizes in the examples.
79   * Updating to 586 kernel flavour.
80   * Updating several translation files from the English texts.
81   * Updating Catalan translation.
82   * Updating Spanish translation.
83   * Updating French translation.
84   * Using commas for commenting fuzzy strings in user_customization-
85     packages.ssi.po, Japanese translation.
86
87   [ victory ]
88   * Unfuzzy Japanese manual.
89
90   [ Carlos Zuferri ]
91   * Fixing typo in live-systems.org url.
92   * Including the encrypted persistence chapter as a subtitle of the
93     persistence one.
94   * Updating dates in live-manual files.
95   * Updating user_customization-runtime files from the original one.
96   * Updating the translation of user_customization-runtime files.
97   * Unfuzzying dates in translations.
98
99   [ victory ]
100   * Unfuzzy Japanese manual.
101
102  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 25 Apr 2015 07:34:18 +0200
103
104 live-manual (1:4.0.2-1) unstable; urgency=low
105
106   [ AreYouLoco? ]
107   * Updating several *.po files of Polish translation.
108
109   [ Carlos Zuferri ]
110   * Updating live-build version number to 4.0 in user_installation.ssi.
111   * Correcting url to the online image builder.
112   * Updating output of default lb config command.
113   * Updating from wheezy to jessie in project_procedures.ssi.
114
115   [ victory ]
116   * Sync Japanese manual.
117
118   [ Daniel Baumann ]
119   * Dropping leftover reference to removed --mirror-chroot-backports.
120
121   [ victory ]
122   * Sync Japanese translation.
123
124   [ Carlos Zuferri ]
125   * Updating dates in live-manual.
126   * Updating translation files from English texts.
127   * Updating Spanish translation.
128   * Updating Catalan translation.
129   * Updating French translation.
130   * Dropping references to 'rescue' images, using 'standard' instead where
131     appropriate.
132
133   [ victory ]
134   * Sync Japanese manual.
135
136   [ Carlos Zuferri ]
137   * Updating dates in live-manual.
138   * Updating translation files from the English texts.
139   * Updating French translation.
140   * Updating Catalan translation.
141   * Updating Spanish translation.
142   * Updating remaining codenames for jessie's release.
143   * Updating translation files of live-manual.ssm.
144   * Updating translations of live-manual.ssm*.
145
146   [ victory ]
147   * Unfuzzy Japanese manual.
148   * Fix date and unfuzzy Japanese manual.
149
150   [ Carlos Zuferri ]
151   * Substituting older codenames for new ones in live-manual.ssm.
152   * Modifying about_manual.ssi when referring to debian 8.0.
153   * Updating about_manual.ssi* and live-manual.ssm* files for the
154     translations.
155   * Updating the translation of one string in the translations of
156     about_manual.ssi* and live-manual.ssm*.
157
158   [ victory ]
159   * Unfuzzy Japanese po file.
160
161   [ Carlos Zuferri ]
162   * Removing request for version of Python from project_bugs for the time
163     being.
164   * Updating dates in live-manual.
165   * Removing 'version of Python' string from current translations.
166
167  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 10 Dec 2014 10:14:33 +0100
168
169 live-manual (1:4.0.1-1) unstable; urgency=low
170
171   [ victory ]
172   * Unfuzzy translations.
173   * [manual:ja] Translated user_customization-packages.
174
175   [ Daniel Baumann ]
176   * Updating sisurc for search form.
177   * Adding entry for full text search form in toplevel index page.
178
179   [ Carlos Zuferri ]
180   * Updating live-manual dates.
181   * Updating index.html files from the original English sources.
182   * Fixing verb agreement in respect to grammatical number in the Catalan,
183     Spanish and French translations.
184   * Removing plural form in the word 'command' in user_basics.
185   * Fixing broken link in user_overview.
186   * Revising the description of the 'lb config' command in user_overview..
187
188   [ victory ]
189   * [manual:ja] Update index page and user_customization-runtime.
190
191   [ Carlos Zuferri ]
192   * Updating several translation files from the English texts.
193   * Updating French translation.
194   * Updating Catalan translation.
195   * Updating Spanish translation.
196
197   [ victory ]
198   * [manual:ja] Translate user_installation, unfuzzy user_basics.
199   * [manual] Change scheme for {www|lists}.debian.org to https.
200   * Change scheme for translations.
201   * [manual:ja] Translate user_customization-runtime and user_overview.
202
203   [ Ben Armstrong ]
204   * Improving DEBUG>=1 by reducing spurious diffs caused by Nokogiri
205     parsing.
206   * Making fix-sisu-html.rb responsible for workfile cleanup.
207
208   [ Carlos Zuferri ]
209   * Adding 'info' target so that processes are not run in a subshell while
210     building the manual.
211   * Dropping hyphenated form in 'pre-built' for consistency with the rest
212     of the manual.
213   * Updating dates in live-manual.
214   * Updating translation files of user_basics from the English file.
215   * Updating Spanish translation.
216   * Updating Catalan translation.
217   * Updating French translation.
218
219   [ victory ]
220   * [manual] Unfuzzy Japanese translation.
221
222   [ Ralph Amissah ]
223   * Add search submission form to Manual summary page.
224   * Configuration (sisurc.yml) correct database name, and minor clean-up.
225   * Configuration (sisurc.yml), html, suppress creation of link to "sisu
226     manifest".
227   * Configuration (sisu_document_make), html, add link back to "home"
228     pages.
229
230   [ Carlos Zuferri ]
231   * Linking to 'manual' instead of to an specific version of it.
232
233   [ Daniel Baumann ]
234   * Updating to standards version 3.9.6.
235
236   [ Carlos Zuferri ]
237   * Removing call to fix-sisu-html.rb script from Makefile.
238
239   [ Daniel Baumann ]
240   * Dropping incomplete German translation.
241
242   [ Carlos Zuferri ]
243   * Removing python3 from requirements for the time being.
244   * Fixing number agreement.
245
246   [ victory ]
247   * Sync and unfuzzy Japanese manual.
248
249   [ Carlos Zuferri ]
250   * Fixing typo 'end-user'.
251   * Adding note on the naming convention of the images according to the
252     architecture of the build system.
253   * Updating dates in live-manual files.
254   * Updating translation files from the original English texts.
255   * Updating Spanish translation of several files.
256   * Updating Catalan translation of several files.
257   * Updating French translation of several files.
258   * Fixing a typo in the Catalan translation.
259
260   [ victory ]
261   * Sync and unfuzzy Japanese manual.
262
263   [ Daniel Baumann ]
264   * Dropping way-to-incomplete Romanian translation.
265   * Dropping way-to-incomplete Brazilian Portuguese translation.
266
267  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 25 Oct 2014 15:08:22 +0200
268
269 live-manual (1:4.0.0-1) unstable; urgency=low
270
271   * Dropping lb init descriptions for now by folding them together with lb
272     config descriptions, lb init will be in jessie+1.
273
274  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 27 Aug 2014 21:44:46 +0200
275
276 live-manual (1:4.0~alpha13-1) unstable; urgency=low
277
278   [ victory ]
279   * Unfuzzy translations for b5edd22 and 1806f90; No translation work
280     needed as the changes are commands and setting.
281
282   [ chals ]
283   * Updating Spanish translation.
284   * Updating Catalan translation.
285   * Updating French translation.
286   * Adding link to Webbooting section.
287   * Adding a section about webbooting.
288   * Substituting 'amongst' for 'among' for the sake of using plain
289     English.
290   * Eliminating duplicity of the term 'Live System' merging them into one
291     single definition.
292   * Adding link to netboot images in the terms.
293   * Fixing error in code block using 'components' instead of 'config'.
294   * Using 'URL' for the fetch= parameter for coherence with the manpage
295     and live-manual itself.
296   * Fixing indentation of code block in about_manual.ssi.
297   * Improve wording in the webbooting section.
298   * Updating translation files from the English sources.
299   * Updating about_manual.ssi, Spanish translation.
300
301   [ victory ]
302   * [manual:ja] Sync Japanese translations.
303
304   [ chals ]
305   * Updating Spanish translation of several files.
306   * Updating Catalan translation of several files.
307   * Extracting webboot files from an already existing iso image.
308   * Using the midnight commander to extract the webboot files and upload
309     them to the web server.
310   * Preparing translation files to continue translation workflow.
311   * Updating Spanish translation.
312   * Updating Catalan translation.
313
314   [ victory ]
315   * Fix a typo.
316   * Unfuzzy Spanish translation.
317   * Unfuzzy Catalan translation.
318   * Update translations other than ca, es and ja.
319   * [manual:ja] Sync Japanese translations.
320
321   [ chals ]
322   * Improving the meaning of one sentence in user_basics.ssi.
323   * Updating translation files of user_basics.ssi.
324   * Updating Catalan translation of user_basics.ssi.
325   * Updating Spanish translation of user_basics.ssi.
326
327   [ victory ]
328   * Unfuzzy Japanese translation.
329
330   [ chals ]
331   * Updating dates in live-manual.
332   * Updating French translation.
333   * Adding initial files for the Polish translation of live-manual, thanks
334     to AreYouLoco? <areyouloco@paranoici.org>.
335   * Adding Polish to index.html.
336   * Updating Polish translation links to files, using 'pl' as two digit
337     language code.
338
339   [ Carlos Zuferri ]
340   * Using 'debian' since it is a proper noun which should not be changed,
341     Polish translation.
342
343   [ AreYouLoco? ]
344   * Updated Polish translation.
345   * Updated random short sentences and code blocks in Polish translation.
346   * Updated Polish translation.
347   * Updated Polish translation.
348
349   [ chals ]
350   * Adding Polish (pl) to find-fuzzy.sh script.
351   * Adding Polish (pl) to find-untranslated.sh script.
352   * Adding Polish (pl) to po-integrity-check script.
353   * Adding Polish (pl) to European date format in update-version.sh
354     script.
355
356   [ AreYouLoco? ]
357   * Updating Polish translation.
358   * Updating Polish translation of user_overview.ssi.po.
359   * Updating project_bugs.ssi.po file for Polish translation.
360   * Updating Polish translation.
361   * Updating Polish translation.
362   * Updating project_git.ssi.po file for Polish translation.
363   * Updating Polish translation.
364   * Updating file project_coding-style.ssi.po for Polish translation.
365   * Updating file manual/po/pl/project_contributing.ssi.po for Polish
366     translation.
367   * Updating files manual/po/pl/examples.ssi.po
368     manual/po/pl/project_procedures.ssi.po &
369     manual/po/pl/user_basics.ssi.po in Polish translation.
370
371   [ Carlos Zuferri ]
372   * Adding how to use persistence with encryption.
373   * Updating dates in live-manual files.
374   * Updating translation files from the original English texts.
375   * Updating Spanish translation.
376   * Updating Catalan translation.
377   * Updating French translation.
378
379   [ AreYouLoco? ]
380   * Updating file manual/po/pl/user_managing_a_configuration.ssi.po in
381     Polish translation.
382   * Updating Polish translation.
383   * Updating file manual/po/pl/examples.ssi.po in Polish translation.
384   * Updating several .po files of the Polish translation.
385   * Updating several .po files and fixing formatting errors of the Polish
386     translation.
387   * Updating dates in live-manual files.
388   * Updating several Polish translation files.
389
390   [ Carlos Zuferri ]
391   * Adding functionality to check English spelling interactively.
392   * Adding 'spell' target to Makefile.
393   * Adding information about spelling check in test target.
394   * Adding information about number of translations in Makefile.
395
396   [ AreYouLoco? ]
397   * Updating files manual/po/pl/examples.ssi.po
398     manual/po/pl/project_contributing.ssi.po manual/po/pl
399     /user_customization-contents.ssi.po manual/po/pl/user_customization-
400     installer.ssi.po of the Polish translation.
401
402   [ Carlos Zuferri ]
403   * Explicitly naming completely translated languages using the two letter
404     code.
405   * Naming the translated language when searching for untranslated
406     strings.
407   * Implement finding and counting untranslated strings for all languages
408     in one go.
409
410   [ AreYouLoco? ]
411   * Updating files manual/po/pl/user_customization-overview.ssi.po
412     manual/po/pl/user_customization-runtime.ssi.po of the Polish
413     translation.
414
415   [ Carlos Zuferri ]
416   * Updating dates in live-manual.
417   * Updating Polish manual from the po files.
418   * Removing possessive adjective 'your' from two messages.
419   * Adding basic information about spelling check to the style guide.
420   * Updating translation files of the appendix_style-guide from the
421     English text.
422
423   [ victory ]
424   * [manual:ja] Sync, translate user_customization-packages partly.
425
426   [ Carlos Zuferri ]
427   * Updating dates in live-manual files.
428   * Updating French translation of the style guide.
429   * Updating Spanish translation of the style guide.
430   * Updating Catalan translation of the style guide.
431   * Fixing several typos using the integrated spell checker.
432   * Updating dates in live-manual files.
433   * Dealing with fuzzy typos where appropriate in several translation
434     files.
435   * Updating dates in live-manual.
436   * Updating the justification of different strings to ease translation
437     work.
438   * Using an appropriate header for remaining Polish .po files.
439   * Untracking po4a configuration file.
440   * Adding po4a.cfg to .gitignore.
441   * Removing .po check from test target.
442   * Adding .po integrity check target to manual/Makefile.
443   * Improving information on how to deal with bootloaders images.
444   * Improving choice of words in the 'Booting webboot images' chapter.
445   * Substituting 'ldn' for 'lso' for consistency.
446   * Updating dates in live-manual files.
447   * Updating translation files from the master language.
448   * Adding shell errors check to test target.
449   * Updating Spanish translation of several files.
450   * Updating Catalan translation of several files.
451   * Updating French translation of several files.
452   * Making it easier to identify languages with zero untranslated strings.
453   * Adding python3 to the list of requirements.
454   * Updating user_basics adding the lb init command.
455   * Updating user_managing_a_configuration for the lb init command.
456   * Partially updating user_customization-packages for the lb init
457     command.
458   * Removing misleading expression from encrypted persistence example.
459   * Updating names of resulting binary images.
460   * Adding function to find complete translations.
461   * Adding information about complete languages to Makefile.
462   * Rearranging the order of information in a logical way, from general to
463     specific.
464   * Changing distribution as an example option for the selection of
465     package manager.
466   * Adding reference to the lb init man page.
467   * Adding formatting to config/.
468   * Adding lb init to encrypted persistence example.
469   * Adding missing commands to the examples section.
470   * Removing unnecessary blank lines in several code blocks in
471     user_basics.ssi.
472   * Adding some more details about the necessary components for
473     webbooting.
474   * Removing unnecessary blank line from code block in user_customization-
475     runtime.ssi.
476   * Updating dates in live-manual files.
477   * Updating translation files from the English texts.
478   * Updating Spanish translation of several files.
479   * Updating Catalan translation of several files.
480   * Updating French translation.
481   * Adding a brief note about the use of the 'sync' command after copying
482     an image to a usb stick.
483   * Rephrasing a paragraph in user_basics to improve the explanation.
484   * Updating dates in live-manual.
485   * Updating translation files from the English texts.
486   * Updating Spanish translation.
487   * Updating Catalan translation.
488   * Updating French translation.
489
490   [ victory ]
491   * [manual:ja] Unfuzzy Japanese translations.
492
493   [ AreYouLoco? ]
494   * Updating several .po files of Polish translation.
495   * Updating several .po files of Polish translation.
496   * Updating several .po files of Polish translation.
497   * Updating Polish translation.
498   * Updating Polish translation.
499
500   [ victory ]
501   * [manual:ja] Translate user_managing_a_configuration.
502
503   [ AreYouLoco? ]
504   * Updating several .po files of Polish translation.
505
506  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 24 Aug 2014 17:51:48 +0200
507
508 live-manual (1:4.0~alpha12-1) unstable; urgency=low
509
510   [ chals ]
511   * Adding brief note about the 'lb' wrapper for clarification.
512   * Updating the overview of tools chapter, introducing 'lb init'.
513   * Adding live-config-sysvinit to automatic formatting.
514   * Adding 'lb init' to the examples.
515
516  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 26 Apr 2014 08:21:34 +0200
517
518 live-manual (1:4.0~alpha11-1) unstable; urgency=low
519
520   [ Daniel Baumann ]
521   * Also adding utf-8 charset definition in top-level html index page.
522
523   [ chals ]
524   * Removing 'texlive-generic-recommended' from Build-Depends-Indep, since
525     'sisu-complete' already pulls it in now.
526   * Removing 'texlive-generic-recommended' from about_manual.ssi.
527   * Adding information about fast proofing functionality.
528   * Changing 'en' for 'de' for coherence since the text refers to
529     translations.
530
531   [ Martin Erik Werner ]
532   * Fixing minor typo 'is like to'->'is likely to'
533
534   [ chals ]
535   * Updating .po files from the English texts.
536   * Updating Catalan translation.
537   * Updating Spanish translation.
538   * Updating dates and copyright years in live-manual.ssm.* files.
539   * Updating copyright year in Catalan translation.
540   * Updating copyright year in Spanish translation.
541   * Updating copyright year in French translation.
542   * Updating copyright year in German translation.
543   * Updating copyright year in Japanese translation.
544   * Updating header of five po files, Japanese translation.
545
546   [ victory ]
547   * [manual:ja] Sync Japanese translation.
548
549   [ chals ]
550   * Adding missing translation of 'e.g' into Spanish in about_manual.
551   * Updating dates in live-manual files.
552   * Using proper middle dot in the Catalan translation.
553
554   [ Daniel Baumann ]
555   * Building with dh --parallel.
556
557  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 31 Mar 2014 22:07:40 +0200
558
559 live-manual (1:4.0~alpha10-1) experimental; urgency=low
560
561   [ chals ]
562   * Adding variable 'project' to live-manual.ssm.
563   * Making 'project' easier to debrand for derivatives.
564   * Updating translation files from the English ones.
565   * Updating Spanish translation of several files.
566   * Updating Catalan translation of several files.
567   * Updating French translation of several files.
568   * Fixing several fuzzy strings in the German translation.
569
570   [ victory ]
571   * [manual:ja] Sync and unifying term.
572
573   [ chals ]
574   * Fixing error in copyright name, French translation.
575   * Updating dates in remaining live-manual files.
576   * Dropping skin because sisu does not use it anymore since v.4.0.0.
577   * Updating sisu's configuration file.
578   * Removing call to skin-debian-live in live-manual.ssm.
579   * Updating live-manual files in respect to the skin deletion in several
580     languages.
581   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
582     Italian translation.
583   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
584     Brazilian Portuguese translation.
585   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
586     Romanian translation.
587   * Updating Build-Depends-Indep to sisu-complete (>= 4.2.5-2).
588
589   [ victory ]
590   * [ja] Improve wording.
591
592   [ Daniel Baumann ]
593   * Updating current year in misc strings to 2014.
594   * Correcting coding style in misc files.
595
596  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 03 Jan 2014 20:03:59 +0100
597
598 live-manual (1:4.0~alpha9-1) experimental; urgency=low
599
600   [ Ben Armstrong ]
601   * Clarifying when lb clean --purge is needed.
602
603   [ chals ]
604   * Adding a newline at the end of the count untranslated strings script.
605   * Adding monospace formatting to three options.
606   * Updating live-manual dates.
607   * Updating user_overview files with the original English text.
608   * Updating Catalan translation.
609   * Updating French translation.
610   * Updating Spanish translation.
611
612   [ Daniel Baumann ]
613   * Excluding epub files from compression in the binary packages (Closes:
614     #730370).
615   * Dropping leaked in commentary fields in po file headers.
616
617  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 25 Nov 2013 19:27:12 +0100
618
619 live-manual (1:4.0~alpha8-1) experimental; urgency=low
620
621   [ Daniel Baumann ]
622   * Rewrapping control file.
623
624   [ chals ]
625   * Adding initial files of Japanese translation, thanks to victory
626     <victory.deb@gmail.com>.
627   * Adding Japanese to index.html.
628
629   [ victory ]
630   * New Japanese translations translated by victory.
631
632   [ chals ]
633   * Updating dates in several live-manual files.
634   * Updating Japanese manual from the translated .po files.
635
636   [ victory ]
637   * live-manual.ssm.po: unfuzzy :published:.
638
639   [ Daniel Baumann ]
640   * Correcting spelling of VirtualBox when not refering to the package
641     name virtualbox.
642
643   [ chals ]
644   * Updating dates in all live-manual files.
645   * Updating translation files from English.
646   * Updating Spanish translation.
647   * Updating French translation.
648   * Updating Catalan translation.
649   * Removing obsolete flag '--no-backups'.
650   * Adding option '--package-version' for the headers of the pot files.
651
652   [ victory ]
653   * Sync Japanese translation files.
654
655   [ nodiscc ]
656   * Adding section about .list.chroot_{live,install} package lists.
657
658   [ chals ]
659   * Updating dates in live-manual.
660
661   [ nodiscc ]
662   * Updating translation files from English.
663
664   [ chals ]
665   * Adding 'fixme' tag to user_customization-packages files.
666
667   [ Daniel Baumann ]
668   * Updating to standards version 3.9.5.
669   * Updating references to hook files for live-build 4.0~alpha29.
670
671   [ chals ]
672   * Translating the style guide into French.
673   * Updating French translation.
674   * Updating Spanish translation.
675
676   [ victory ]
677   * Sync Japanese translation files.
678
679   [ chals ]
680   * Updating Catalan translation.
681   * Updating names of pdf files to correct their URLs in the autobuild.
682   * Using long option '--verbose' instead of the short one in sisu
683     command.
684   * Adding '--no-manifest' option to sisu command, since live-manual does
685     not use the manifest.
686   * Updating autobuild target in Makefile.
687   * Updating install target in Makefile.
688   * Updating dates in live-manual files.
689   * Updating index.html.in translation files from the English one.
690   * Updating index.html.in file, Catalan translation.
691   * Updating index.html.in files, German translation.
692   * Updating index.html.in files, Spanish translation.
693   * Updating index.html.in files, French translation.
694   * Updating index.html.in files, Italian translation.
695   * Updating index.html.in files, Japanese translation.
696   * Updating index.html.in files, Brazilian Portuguese translation.
697   * Changing language code in the names of the pdf files, Catalan
698     translation.
699   * Changing language code in the names of the pdf files, German
700     translation.
701   * Changing language code in the names of the pdf files, Spanish
702     translation.
703   * Changing language code in the names of the pdf files, French
704     translation.
705   * Changing language code in the names of the pdf files, Italian
706     translation.
707   * Changing language code in the names of the pdf files, Japanese
708     translation.
709   * Changing language code in the names of the pdf files, Brazilian
710     Portuguese translation.
711   * Changing language code in the names of the pdf files, Romanian
712     translation.
713   * Removing useless blank line from Makefile.
714   * Sorting sisu options in alphabetical order.
715   * Removing useless blank line in build target.
716   * Adding 'fast proofing' functionality for English (html) eg, make build
717     PROOF=1.
718   * Adding 'fast proofing' functionality for English (pdf) eg, make build
719     PROOF=2.
720   * Shortening url in sisurc.yml to avoid '/manual/manual', thanks to
721     Ralph Amissah <ralph.amissah@gmail.com>.
722
723   [ Daniel Baumann ]
724   * Extending list of information that users should provide when reporting
725     bugs for live-build 4.x.
726
727   [ chals ]
728   * Improving the 'Translation' section.
729   * Updating dates in all languages.
730   * Updating translation files from the original texts.
731   * Updating Spanish translation of several files.
732   * Updating Catalan translation of several files.
733   * Updating French translation of several files.
734   * Fixing grammar mistake in French translation.
735
736   [ victory ]
737   * Update Japanese translations (changes in b858d86 and c33db0c).
738
739   [ Daniel Baumann ]
740   * Updating includes patch for debian-installer (Closes: #729945).
741
742   [ victory ]
743   * Update @date and sync pot files.
744   * Sync translations (changes in 94ad78a and 0302d46).
745
746   [ chals ]
747   * Reinstating the style guide in the output of the find untranslated
748     strings script.
749   * Adding count of untranslated strings.
750
751  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 20 Nov 2013 11:26:35 +0100
752
753 live-manual (1:4.0~alpha7-1) experimental; urgency=low
754
755   [ chals ]
756   * Adding support for Japanese in translation scripts (find-fuzzy).
757   * Adding support for Japanese in translation scripts (po-integrity-
758     check).
759   * Adding support for Japanese in translation scripts (find-
760     untranslated).
761   * Modifying comments on find-untranslated script.
762   * Removing now unused script to automatically unfuzzy dates.
763   * Deleting disabled 'unfuzzy' target from Makefile.
764
765   [ Daniel Baumann ]
766   * Correcting wrong spelling of linux-headers packages, thanks to
767     Diederik de Haas <didi.debian@cknow.org>.
768
769   [ Diederik de Haas ]
770   * Added parameter value to IdentitiesOnly of the openssh-client config.
771   * Removed redundant -a parameter, since the changes were already staged
772     in the previous step.
773
774   [ chals ]
775   * Updating dates in all languages.
776   * Updating translations from English sources.
777   * Updating Catalan translation of several files.
778   * Updating Spanish translation of several files.
779   * Updating French translation of several files.
780
781   [ Daniel Baumann ]
782   * Removing outdated note about debian-cd includes from project
783     procedures chapter.
784   * Updating package descriptions.
785
786  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 15 Oct 2013 09:30:08 +0200
787
788 live-manual (1:4.0~a6-1) experimental; urgency=low
789
790   [ Daniel Baumann ]
791   * Updating weblinks to legal information.
792
793   [ chals ]
794   * Updating dates in live-manual.ssm* files.
795   * Fixing one minor formatting error in user_customization-runtime,
796     Italian translation.
797   * Adding missing comma after 'Finally' in user_customization-runtime.
798   * Updating the translations of user_customization-runtime.
799   * Fixing fuzzy strings in the Catalan translation.
800   * Fixing fuzzy strings in the German translation.
801   * Fixing fuzzy strings in the Spanish translation.
802   * Fixing fuzzy strings in the French translation.
803   * Substituting '/dev/null' for '/dev/zero' in image file example.
804   * Updating how to copy an iso hybrid image to a usb stick using 'cp' and
805     'sync'.
806   * Updating dates in live-manual.
807   * Spreading changes from the English files to the translations.
808   * Updating Spanish translation of several files.
809   * Updating Catalan translation of several files.
810   * Updating French translation of several files.
811   * Reinstating 'if=/dev/null' in user_customization-runtime.ssi.
812   * Updating dates in live-manual files.
813   * Updating user_customization-runtime files from the original English
814     version.
815   * Updating Catalan translation.
816   * Updating Spanish translation.
817   * Updating French translation.
818
819   [ Daniel Baumann ]
820   * Dropping references to global archive definitions shipped in
821     /usr/share/live/build/archives (same as with packagelists, hidden
822     archive 'magic' is gone now in favour of explicit config tree
823     configuration).
824
825   [ chals ]
826   * Updating dates in live-manual files.
827   * Updating translation files from the English sources.
828   * Updating Catalan translation.
829   * Updating French translation.
830   * Updating Spanish translation.
831
832   [ Daniel Baumann ]
833   * Adding note about branches of live-* when reproducibility is asked
834     before submitting bugs.
835
836   [ chals ]
837   * Updating dates in live-manual files.
838   * Updating the translation files of project_bugs from the original file.
839   * Updating French translation.
840   * Updating Catalan translation.
841   * Updating Spanish translation.
842   * Updating dates in live-manual files.
843   * Assigning its own chapter to the Style Guide.
844   * Spreading the chapter change in the Style Guide to the translations.
845   * Updating Spanish translation.
846   * Updating Catalan translation.
847   * Fixing broken link to markup examples in SiSU's manual.
848   * Renaming 'includes.debian-installer' to 'includes.installer'.
849
850   [ Daniel Baumann ]
851   * Updating bootparameter for live-config 4.x.
852   * Adding IdentiesOnly to sample ssh config.
853
854   [ chals ]
855   * Updating dates in live-manual files.
856   * Updating translation files from the original sources.
857   * Updating French translation of several files.
858   * Updating Catalan translation of several files.
859   * Updating Spanish translation of several files.
860
861  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 17 Sep 2013 09:57:17 +0200
862
863 live-manual (1:4.0~a5-1) experimental; urgency=low
864
865   [ chals ]
866   * Adding :substitute: line to live-manual.ssm.
867   * Adding 'stable' and 'testing' to :bold: line in live-manual.ssm.
868   * Substituting 'wheezy' for {testing}.
869   * Leaving a blank space to separate @make from @title in live-
870     manual.ssm.
871   * Updating translations .po files from the English ones.
872   * Fixing fuzzy strings in several files, Catalan translation.
873   * Fixing fuzzy strings in several files, Spanish translation.
874   * Updating dates in live-manual.
875   * Updating French translation.
876   * Reinstating codenames in terms.
877   * Fixing name of the partition in multiple store persistence, thanks to
878     Ed Dixon <eddixonnm@gmail.com>.
879   * Adding more information about how to use several persistence volumes
880     for different use cases.
881   * Updating dates in live-manual files.
882   * Updating translation files from English sources.
883   * Updating Spanish translation.
884   * Fixing grammar mistake in user_customization-runtime.ssi.
885   * Spreading the correction of a grammar mistake to the translations.
886   * Fixing one fuzzy string in the Spanish translation.
887   * Updating Catalan translation.
888   * Updating French translation.
889   * Fixing punctuation in one string in user_customization-runtime.ssi.
890   * Updating user_customization-runtime in the translations from the
891     English one.
892   * Updating Catalan translation of user_customization-runtime.
893   * Updating Spanish translation of user_customization-runtime.1
894   * Updating Frech translation of user_customization-runtime.
895
896   [ skizzhg ]
897   * Updating italian translation.
898   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
899
900   [ chals ]
901   * Updating code names in live-manual.ssm to include 'jessie'.
902   * Updating live-manual.ssm for the translations.
903   * Updating release version number for jessie.
904   * Updating version number for jessie for the translation files from the
905     English one.
906   * Updating Catalan translation.
907   * Updating Spanish translation.
908   * Updating French translation.
909   * Updating live-manual.ssm.po in the Italian translation.
910   * Updating live-manual.ssm in the German translation.
911
912   [ Daniel Baumann ]
913   * Adding 3.0.2-1 changelog entries.
914
915  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 May 2013 21:13:16 +0200
916
917 live-manual (1:4.0~a4-1) experimental; urgency=low
918
919   [ Daniel Baumann ]
920   * Debranding package for derivatives.
921
922   [ chals ]
923   * Fixing grammar error, order of negative adverb, in netbooting section.
924   * Using 'netbooting' instead of 'netboot' as it sounds more natural in
925     English.
926   * Updating the tftpboot path which still showed currently unused
927     directories.
928   * Updating server configuration to make it a bit more complete in
929     netbooting section.
930   * Updating the translated user_basics files from the English one.
931   * Updating Catalan translation.
932   * Fixing an error in the Catalan translation of user_basics.
933   * Using 'mida' instead of 'tamany' in about_project and project_bugs,
934     Catalan translation.
935   * Translating the word 'font' correctly, Catalan translation.
936   * Updating the dates in live-manual files.
937   * Revising the use of the prepositions 'per' and 'per a' making changes
938     accordingly throughout the manual, Catalan translation.
939
940   [ Ben Armstrong ]
941   * Clarifying that licensing statement is optional.
942
943   [ chals ]
944   * Updating the dates in live-manual files.
945   * Updating project_contributing files from the original English file.
946   * Updating Catalan translation of project_contributing.
947   * Updating Spanish translation of project_contributing.
948   * Updating the dates in live-manual files.
949   * Translating the appendix_style-guide into Catalan, reaching 100%
950     complete for the first time in that language.
951   * Unfuzzying the date in the Catalan translation.
952   * Removing comment from the header of the Catalan appendix_style-guide
953     po file.
954   * Updating dates in live-manual.ssm and .ssm.po files.
955   * Updating Spanish translation.
956   * Translating the appendix_style-guide into Spanish, 100% complete
957     translation.
958   * Removing comment on the headers of the appendix_style-guide of the de,
959     fr, it, pt_BR and ro language directories.
960   * Updating the dates in live-manual.ssm, live-manual.ssm.po and live-
961     manual.ssm.pot files.
962   * Clarifying that native speakers refers to native speakers of English
963     in the appendix_style-guide.
964   * Using 'might' where appropriate in the appendix_style-guide to make
965     the meaning of the sentences more clear.
966   * Fixing typo 'a/an' in user_basics.ssi.
967   * Simplifying the 'Bootloader' section.
968   * Renaming the 'Bootloader' title to the plural form.
969   * Updating translations from the English files.
970   * Updating Catalan translation of several files.
971   * Updating the Spanish translation of several files.
972
973  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 01 Apr 2013 09:00:24 +0200
974
975 live-manual (1:4.0~a3-1) experimental; urgency=low
976
977   * Removing all references to my old email address.
978
979  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 10 Mar 2013 22:46:14 +0100
980
981 live-manual (1:4.0~a2-1) experimental; urgency=low
982
983   * Using ~/.ssh/keys rather than ~/.ssh/identity.d in ssh examples to not
984     imply that the used subdirectory is an automatically used conf.d
985     directory by ssh.
986   * Renaming live-manual-all metapackage to live-manual for proper
987     squeeze-to-wheezy upgrade.
988   * Making depends of live-manual versioned.
989   * Adding 3.0.0-1 changelog entries.
990   * Adding 3.0.1-1 changelog entries.
991
992  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 22 Feb 2013 00:06:52 +0100
993
994 live-manual (1:4.0~a1-1) experimental; urgency=low
995
996   [ Daniel Baumann ]
997   * Synchronising syslinux for the final syslinux theme handling changes
998     in live-build.
999
1000   [ chals ]
1001   * Updating Catalan translation in respect to bootloader configuration.
1002   * Updating Spanish translation in respect to bootloader configuration.
1003   * Updating French translation in respect to bootloaders.
1004
1005   [ skizzhg ]
1006   * Updating user_customization-binary, italian translation.
1007
1008   [ ndangi francis ]
1009   * Improving the French translation of the term 'live medium'.
1010
1011   [ chals ]
1012   * Fixing fuzzy dates.
1013
1014  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 17 Feb 2013 18:05:11 +0100
1015
1016 live-manual (1:3.0.2-1) unstable; urgency=low
1017
1018   [ chals ]
1019   * Adding more information about how to use several persistence volumes
1020     for different use cases.
1021   * Fixing grammar mistake in user_customization-runtime.ssi.
1022   * Fixing punctuation in one string in user_customization-runtime.ssi.
1023   * Updating dates in live-manual files.
1024   * Updating translation files from the original English ones.
1025   * Updating Catalan translation.
1026   * Updating Spanish translation.
1027   * Updating French translation.
1028   * Updating Italian translation, thanks to skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
1029
1030  -- Daniel Baumann <daniel@debian.org>  Tue, 30 Apr 2013 07:25:53 +0200
1031
1032 live-manual (1:3.0.1-1) unstable; urgency=low
1033
1034   * Using ~/.ssh/keys rather than ~/.ssh/identity.d in ssh examples to not
1035     imply that the used subdirectory is an automatically used conf.d
1036     directory by ssh.
1037   * Renaming live-manual-all metapackage to live-manual for proper
1038     squeeze-to-wheezy upgrade.
1039   * Making depends of live-manual versioned.
1040
1041  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 21 Feb 2013 23:57:09 +0100
1042
1043 live-manual (1:3.0.0-1) unstable; urgency=low
1044
1045   [ Daniel Baumann ]
1046   * Synchronising syslinux for the final syslinux theme handling changes
1047     in live-build.
1048
1049   [ chals ]
1050   * Updating Catalan translation in respect to bootloader configuration.
1051   * Updating Spanish translation in respect to bootloader configuration.
1052   * Updating French translation in respect to bootloaders.
1053
1054   [ skizzhg ]
1055   * Updating user_customization-binary, italian translation.
1056
1057   [ ndangi francis ]
1058   * Improving the French translation of the term 'live medium'.
1059
1060   [ chals ]
1061   * Fixing fuzzy dates.
1062
1063   [ Daniel Baumann ]
1064   * Removing incomplete German, Brazilian Portuguese, and Romanian
1065     translations for release.
1066
1067  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 17 Feb 2013 18:14:30 +0100
1068
1069 live-manual (1:3.0~b3-1) unstable; urgency=low
1070
1071   [ skizzhg ]
1072   * Updating user_customization-packages, italian translation.
1073
1074   [ Ben Armstrong ]
1075   * Adding 'live medium' term.
1076   * Correcting singular 'medium' for 'media' where necessary.
1077
1078   [ Thomas Vincent ]
1079   * Applying patches sent to the debian-l10n-french list, thanks to Thomas
1080     Vincent <thomas@vinc-net.fr>.
1081
1082   [ chals ]
1083   * Updating files under manual.
1084
1085   [ skizzhg ]
1086   * Updating italian translation.
1087
1088   [ Daniel Baumann ]
1089   * Dropping dpkg compression level.
1090
1091   [ chals ]
1092   * Updating the dates in live-manual.
1093   * Translating the definition of the term 'live medium' into Spanish.
1094   * Translating the definition of the term 'live medium' into Catalan.
1095   * Fixing one formatting error in the French translation.
1096   * Using lowercase for codenames wheezy and sid, French translation.
1097   * Specifying the use of lowercase when using code names in the style
1098     guide.
1099   * Updating appendix_style-guide files from the original English text.
1100   * Fixing fuzzy strings in several files, Spanish translation.
1101
1102   [ skizzhg ]
1103   * Updating about_manual, italian translation.
1104
1105   [ chals ]
1106   * Fixing fuzzy strings in the Catalan translation.
1107   * Fixing one typo in about_manual.ssi.
1108   * Updating about_manual files from the English text.
1109   * Fixing 'fuzzy', Catalan translation.
1110   * Fixing 'fuzzy', Spanish translation.
1111
1112   [ skizzhg ]
1113   * Updating italian translation.
1114   * Deleting extraneous file (poo) added by mistake.
1115   * Updating project_contributing, italian translation.
1116   * Improving a sentence in user_customization-packages, italian
1117     translation.
1118   * Updating user_basics, italian translation.
1119   * Nothing to do, just removing fuzzy about s/media/medium/, italian
1120     translation.
1121   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
1122   * Updating examples, italian translation.
1123
1124   [ chals ]
1125   * Updating the dates in all languages.
1126   * Fixing 'fuzzy' strings in the French translation.
1127   * Translating the term 'live medium' into French.
1128   * Unfuzzing dates in the translations.
1129
1130  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 09 Feb 2013 00:38:33 +0100
1131
1132 live-manual (1:3.0~b2-1) unstable; urgency=low
1133
1134   [ Daniel Baumann ]
1135   * Adding build-conflicts to locales-all, as locales-all provides locales
1136     but woudn't work with the current locales generation in rules.
1137
1138   [ Ben Armstrong ]
1139   * Referencing and cross-referencing prebuilt images available for
1140     download with configurations used to build them.
1141   * Adding new section 'Using web live image builder'.
1142   * Including non-free prebuilt image instructions as an example.
1143   * Clarifying web builder operational status and invalid options caveat.
1144   * Mentioning prebuilt images in front matter as a topic of particular
1145     interest to end-users.
1146   * Fixing proper English heading.
1147   * Listing only architectures that we fully support.
1148
1149   [ Daniel Baumann ]
1150   * Using overwritable variable definitions in toplevel makefile.
1151   * Dropping example for #include functionality in package lists, this
1152     feature is no longer useful since there are no global package lists
1153     anymore.
1154
1155   [ Ben Armstrong ]
1156   * Reordering closing remarks to end, as it segues better with rest of
1157     manual (especially for external linkage to this section).
1158
1159   [ Daniel Baumann ]
1160   * Adding build-depends to texlive-generic-recommended for pdf output.
1161   * Sorting build-depends.
1162   * Correcting seperators in top-level makefile.
1163   * Prefixing appendix file with appendix prefix in its filename.
1164   * Removing prefix user from examples filename.
1165   * Adding references to live-tools in the list of terms.
1166   * Dropping pre-squeeze notes about live-initramfs in live-boot and live-
1167     config entries in the terms list.
1168   * Updating build-depends listed for users contributing to live-manual.
1169   * Using German as an example for how to build specific languages of the
1170     manual.
1171   * Slightly correcting a bit of grammar in the translations section.
1172   * Slightly correcting a bit of grammar in the project section.
1173   * Using same spelling for 'superuser' consistently.
1174   * Tiding system requirements for the kernel version.
1175   * Dropping aptitude example on how to install live-build, doesn't serve
1176     any purpose.
1177   * Dropping -rfakeroot from dpkg-buildpackage call, not needed anymore
1178     since long, long time.
1179   * Using plural when refering to live-boot and live-config sources in
1180     installation section.
1181   * Consistently using 'manpage' instead of 'man page' through the whole
1182     manual.
1183   * Some tiny nitpicking in user_basics.
1184   * Use xorriso to burn image in example instructions rather than wodim.
1185   * Including virtualbox-qt package in the example instruction to install
1186     virtualbox, otherwise users end up with no graphical frontend.
1187   * Extending virtualbox section about guest additions to include the dkms
1188     package as well, just the x11 driver package without the module will
1189     not be enough.
1190   * Correcting lb clean command when switching to build a netboot image,
1191     in netboot we'll have a different initrd configuration hence the
1192     chroot stage needs to be rebuild too.
1193   * Correcting outdated netboot binary type specification in example lb
1194     config call.
1195   * Mentioning that other network filesystems than NFS are available in
1196     netboot section.
1197   * Dropping xz suffix from default netboot tarball names, by default the
1198     tarballs are not compressed anymore as it has no advantage except
1199     longer build time anyway.
1200   * Don't use the term magic in connection with live-build, it's not magic
1201     after all.
1202   * Dropping reference to a grub floppy image in the old svn repository we
1203     don't use nor have anymore.
1204   * Dropping section about manually creating files for pxe-booting VMware
1205     Player, not needed anymore as it's supported there out of the box.
1206   * Rewording sentence about comparing live-build to debhelper a bit.
1207   * Updating example lb config call for netboot.
1208   * Using Swiss debian mirror as example mirror.
1209   * Using 8 spaces as tab indentiation in git config example.
1210   * Dropping reference to no longer existing chroot_patches command.
1211   * Also enabling non-free in example about how to use multiple archive
1212     areas with lb config.
1213   * Reword explenation about default mode.
1214   * Correcting 'superseding' spelling typo.
1215   * Correcting indenting of custom mirror example code.
1216   * Harmonizing custom binary mirror example.
1217   * Adding note about APT preferences files in config/archives.
1218   * Dropping reference to obsolete include feature within package lists.
1219   * Using same package list filename for the gnome-desktop list as in
1220     live-images, for consistency.
1221   * Using German task packages as example.
1222   * Updating kernel pinning example from experimental to 3.7 package
1223     names.
1224   * Dropping requirement for custom kernels to have a suffix, it's not
1225     required by live-build.
1226   * Using same package list filename for the lxde-desktop list as in live-
1227     images, for consistency.
1228   * Dropping templates directory from config tree 'ascii-art picture' when
1229     illustrating local includes.
1230   * Updating suffix for preseed files in config/preseed.
1231   * Correcting syntax error in user-setup configuration example for live-
1232     config.
1233   * Using 'filename' instead of 'file name'.
1234   * Using a more general example for two different persistence labels.
1235   * Correcting spelling of progress-linux.
1236   * Correcting sed example code to set syslinux timeout.
1237   * Updating a bunch of tiny issues in the debian-installer section.
1238
1239   [ Ben Armstrong ]
1240   * Using less tortured sentence structure.
1241
1242   [ Daniel Baumann ]
1243   * Reverting back to 'man page', 'manpage' apparently is no proper
1244     english.
1245   * Adding explenation why lb clean has to be used rather than lb clean
1246     --binary in user_basics when switching to build a netboot image from
1247     an existing build directory.
1248   * Completing list of repositories with public writable branches.
1249   * Dropping kernel version as a requirement for bug reports, this dates
1250     back to when we had unionfs and squashfs as out-of-tree modules.
1251   * Sorting list of requested information when people report bugs.
1252   * Extending note about live-boot logfiles for live-config too.
1253   * Correcting codying style guidelines.
1254   * Advertise https git repositories before the http ones.
1255   * Correcting git instructions to clone over ssh.
1256   * Making use of the sample gitignore file shipped as example in live-
1257     build in the tutorial where git is used for the config tree.
1258   * Avoid using ugly underscores in example project directory for a vnc-
1259     kiosk-client.
1260   * Switching example for pt_BR kde to de_CH gnome.
1261   * Correcting punctuation mark in section where users are requested to
1262     read live-boot and live-config logfiles.
1263   * Updating minimal image example with current size numbers and for
1264     current live-build.
1265   * Correcting some typos in the appendix style guide.
1266   * Correcting two occurences of 'debian' in their spelling.
1267   * Updating link to Gits homepage on toplevel html page.
1268   * Consistently using final slash on URLs.
1269   * Updating external link to syslinux documentation.
1270   * Updating various dates for 2013.
1271   * Generalize virtualization methods mentioned in bug reporting
1272     guidelines, no point in enumerating them.
1273   * Correcting my mispelling of 'exactly'.
1274   * Updating sed call for wheezy in release announcement templates.
1275   * Harmonizing German po file headers.
1276   * Harmonizing Catalan po file headers.
1277   * Harmonizing Spanish po file headers.
1278   * Harmonizing French po file headers.
1279   * Harmonizing Italian po file headers.
1280   * Harmonizing Brazilian Portuguese po file headers.
1281   * Harmonizing Romanian po file headers.
1282   * Readding translator note to ignore appendix_style-guide for
1283     translation.
1284   * Regenerating po files.
1285   * Using more natural name for the live-gnome-ch example directory
1286     (rather than live-ch-gnome).
1287   * Updating some Catalan fuzzy strings.
1288   * Updating some German fuzzy strings.
1289   * Updating some Spanish fuzzy strings.
1290   * Correcting freudian typo where live-build was ment, not lb build.
1291   * Updating some French fuzzy strings.
1292   * Marking accidentally unfuzzied incompletely updated string about
1293     logfiles in /var/log/live/ as fuzzy again.
1294   * Correcting accidentally wrong virtualbox package name in my previous
1295     translation updates.
1296   * Updating some Italian fuzzy strings.
1297   * Adding chals to uploaders.
1298   * Dropping reference to live-debconfig for now, it's 4.x/jessie stuff.
1299   * Dropping old reference to live-helper and live-package.
1300   * Updating German live-manual translation.
1301   * Updating a few more German strings in about_manual.
1302   * Updating toplevel index page for new log and trace file locations.
1303   * Removing spurious Romanian left-overs in toplevel index page.
1304   * Using dynamic interval inserted by cronjob into the toplevel index
1305     page.
1306
1307   [ chals ]
1308   * Fixing typo, performs.
1309   * Adding formatting to xorriso, referred to as a debian package.
1310   * Removing 'There are two solutions' since one of them was dropped and
1311     therefore there is just one.
1312   * Adding formatting to the word 'isolinux' to look exactly like its
1313     counterparts, etxlinux, pxelinux and syslinux.
1314   * Adding comment to unfuzzy-dates.sh script.
1315   * Changing line number in unfuzzy-dates.sh script.
1316   * Removing plural forms from Spanish live-manual.ssm.po.
1317   * Adding plural forms to French live-manual.ssm.po.
1318   * Updating name of temporarily ignored po file output.
1319   * Removing 'unfuzzy' from rebuild target so that it is not executed
1320     automatically.
1321   * Spreading the changes in several English texts to the remaining po
1322     files.
1323   * Updating dates in live-manual.ssm.* files.
1324   * Updating Spanish translation.
1325   * Updating Catalan translation.
1326   * Improving Spanish translation.
1327   * Updating French translation.
1328   * Updating the Catalan translation of user_customization-packages and
1329     user_managing_a_configuration.
1330   * Fixing typo 'prefabricadas' in the Spanish translation.
1331   * Updating the Spanish translation of user_customization-packages and
1332     user_managing_a_configuration.
1333   * Updating the dates in live-manual.* files.
1334   * Correcting several errors in the Spanish translation.
1335   * Updating the French translation substituting 'au moment' for 'pendant'
1336     where necessary.
1337   * Fixing some fuzzy strings in the Brazilian Portuguese translation.
1338   * Fixing two fuzzy strings in the Romanian translation.
1339   * Adding the removal of unused links to pdf files to debian/rules.
1340
1341  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 06 Jan 2013 20:27:46 +0100
1342
1343 live-manual (1:3.0~b1-1) unstable; urgency=low
1344
1345   [ chals ]
1346   * Using a default image type again instead of an hdd one in the minimal
1347     example now that xorriso allows to use the space left on devices.
1348   * Adding more information about a possible use of the live-images
1349     repository after cloning it.
1350   * Revising the use of an hdd image type in user_basics, first step.
1351   * Substituting 'standard' for 'default' where necessary.
1352   * Substituting 'debian' for 'live' in user_customization-installer.
1353   * Correcting the error in the previous change since it refers to the
1354     regular debian installer.
1355   * Changing the structure of user_basics.ssi simplifying hdd section to
1356     only reflect the differences with iso-hybrid images.
1357   * Updating po files from original sources.
1358   * Updating dates in the translated manuals.
1359   * Updating Spanish translation of several files.
1360   * Updating Catalan translation of several files.
1361   * Updating French translation of several files.
1362   * Adding live-images to :italics: in live-manual.ssm.
1363   * Modifying the 'Handling multiple repositories' section in
1364     project_git.ssi.
1365   * Adding link for more information from project_git.ssi to
1366     user_managing_a_configuration.ssi.
1367   * Updating po files from original texts.
1368   * Updating live-manual.* files in the translations.
1369   * Updating Catalan translation of project_git and
1370     user_managing_a_configuration.
1371   * Updating Spanish translation of project_git and
1372     user_managing_a_configuration.
1373   * Updating French translation of project_git and
1374     user_managing_a_configuration.
1375   * Substituting 'several' for 'multiple' in project_git.
1376   * Substituting 'official' for 'prebuilt' in about_project.
1377   * Updating po files from original English documents.
1378   * Updating the dates in the translated manuals.
1379   * Updating the Spanish translation of about_project, project_git and
1380     user_examples.
1381   * Updating the Catalan translation of about_project, project_git and
1382     user_examples.
1383   * Updating the French translation of about_project, project_git and
1384     user_examples.
1385   * Correcting several grammar mistakes in the French translation, thanks
1386     to ndangi francis <francis_ndangi@yahoo.fr>.
1387   * Changing several expressions in the French translation of
1388     about_manual, thanks to ndangi francis <francis_ndangi@yahoo.fr>.
1389   * General revision of French translation including, among other things,
1390     spelling, syntax, formatting errors, grammar....
1391   * Updating the translation of one string in about_project, Spanish
1392     translation.
1393
1394  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 30 Dec 2012 16:25:18 +0100
1395
1396 live-manual (1:3.0~a20-1) unstable; urgency=low
1397
1398   [ Daniel Baumann ]
1399   * Using section metapackages for live-manual-all metapackage.
1400
1401   [ Ben Armstrong ]
1402   * Clarifying further pinning priorities.
1403
1404   [ chals ]
1405   * Removing dot at the end of email address of mailing list.
1406   * Clarifying the convenience of creating a build directory as a first
1407     step.
1408   * Adding /lib and /lib/live to list of unsupported paths by the
1409     persistence.conf file.
1410   * Adding a way to achieve full persistence.
1411   * Fixing formatting error caused by an incorrect use of code tags.
1412   * Changing 'its' for 'their' to correct grammar.
1413
1414   [ Daniel Baumann ]
1415   * Updating configuration management to reflect introduction of the live-
1416     images package.
1417   * Removing Chris from uploaders, he's been now inactive on live-manual
1418     for a while.
1419
1420   [ chals ]
1421   * Updating po files from the original English ones.
1422   * Updating dates in the live-manual.ssm files of the translations.
1423   * Updating the Spanish translation of several files.
1424   * Updating the Catalan translation of several files.
1425   * Updating the French translation of several files.
1426   * General revision of the Spanish translation including, among other
1427     minor things, spelling, grammar and syntax.
1428   * Updating the dates in all live-manual.ssm files.
1429   * Fixing chapter mismatch in the Catalan, French and Spanish
1430     translations.
1431   * General revision of the Catalan translation, including spelling,
1432     vocabulary, grammar, syntax and two formatting errors.
1433
1434  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 17 Dec 2012 21:30:17 +0100
1435
1436 live-manual (1:3.0~a19-1) unstable; urgency=low
1437
1438   [ chals ]
1439   * Reordering project_git.ssi to follow a more logical order:
1440     repositories - branches.
1441   * Spreading the reordering changes in project_git.ssi to the po files.
1442   * Updating the Catalan translation of several files and the dates in
1443     live-manual.ssm.
1444   * Updating the Spanish translation of several po files.
1445   * Updating the French translation of several po files.
1446
1447   [ Daniel Baumann ]
1448   * Updating config tree references for live-build 3.0~a66-1.
1449
1450   [ chals ]
1451   * Updating user_customization-installer/packages po files and live-
1452     manual.ssm dates.
1453   * Updating Catalan translation of user_customization-installer/packages
1454     and dates in live-manual.ssm.
1455   * Updating Spanish translation of user_customization-installer/packages.
1456   * Updating French translation of user_customization-installer/packages.
1457   * Introducing cdebootstrap-options and debootstrap-options to create a
1458     minimal system in the examples.
1459   * Removing -a from the translation chapter, it is redundant after git
1460     add ..
1461   * Adding count=0 to dd command to create image files.
1462
1463   [ Ben Armstrong ]
1464   * Replacing archaism 'whilst' with 'while'.
1465
1466   [ chals ]
1467   * Editing the 'minimal' example to add an hdd image type and change the
1468     cdebootstrap options for the debootstrap ones.
1469   * Adding 'Handling multiple repositories' to project_git.ssi.
1470   * Adding https cloning address to project_git.ssi.
1471   * Revising the 'A base image for a 128MB USB key' example.
1472   * Running make commit to start updating the translations.
1473   * Updating the dates in live-manual.ssm.
1474   * Updating the Spanish translation of several files.
1475   * Updating the French translation of several files.
1476   * Updating the Catalan translation of several files.
1477   * Improving the French translation of the examples.
1478   * Using the two letter code of all languages instead of echoing the
1479     path.
1480   * Adding single quotation marks to improve readability.
1481   * Adding missing colon in the heading levels of project_coding-
1482     style.ssi, project_git.ssi, project_bugs.ssi, project_procedures.ssi
1483     and user_customization-binary.ssi.
1484   * Editing about_manual.ssi to only leave live-manual specific
1485     information.
1486   * Adding more information to the translation section.
1487   * Adding project_contributing.ssi to the project section.
1488   * Adding 'The second one' to translation intructions.
1489
1490   [ Daniel Baumann ]
1491   * Extending project_contributing.ssi with some more information.
1492
1493   [ chals ]
1494   * Fixing a code tag in project_contributing.ssi.
1495   * Renaming progress to progress-linux in user_customization-binary.ssi.
1496   * Updating po files from English sources.
1497   * Updating the Spanish translation of several files.
1498   * Using synonym expressions for the word fuzzy.
1499   * Spreading the changes in the original about_manual to all the po
1500     files.
1501   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po.
1502   * Updating the Catalan translation of several files.
1503   * Updating the French translation of several files.
1504   * Improving the Spanish translation of about_manual and
1505     project_contributing.
1506   * Improving the Catalan translation of about_manual and
1507     project_contributing.
1508   * Improving the French translation of about_manual and
1509     project_contributing.
1510   * Removing redundant -a from instructions.
1511   * Removing 'exit 1' from commit target.
1512   * Removing redundant '-a' from the script.
1513   * Adding 'rm -f manual/po/*/*~' to clean target.
1514   * Adding 'manual/en/*~' to the gitignore file.
1515   * Adding 'manual/po/*/*~' to the gitignore file.
1516   * Adding fuzzy count to makefile.
1517   * Updating the dates in live-manual.ssm*
1518   * Fixing several 'fuzzy' strings in the German translation.
1519   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Brazilian Portuguese
1520     translation.
1521   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Romanian translation.
1522   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Italian translation.
1523   * Fixing one formatting error in the Italian translation.
1524   * Fixing one formatting error in the Brazilian Portuguese translation.
1525
1526   [ Ben Armstrong ]
1527   * Clarifying sid APT pinning stanza priorities relative to default
1528     priority.
1529   * Giving a better reason why stripped hook is not recommended over using
1530     debootstrap for minimal system.
1531
1532   [ chals ]
1533   * Updating po files from the original English version.
1534   * Updating dates in all live-manual.ssm files.
1535   * Updating the Catalan translation of user_customization-packages,
1536     user_examples and about_manual.
1537   * Updating the Spanish translation of user_customization-packages and
1538     user_examples.
1539   * Updating the French translation of user_customization-packages and
1540     user_examples.
1541
1542   [ Daniel Baumann ]
1543   * Updating example on how to configure default user groups for the live
1544     user.
1545
1546   [ chals ]
1547   * Updating po files from the English text.
1548   * Updating the Catalan translation of user_customization-runtime and
1549     user_examples.
1550   * Updating the Spanish translation of user_customization-runtime.
1551   * Updating the French translation of user_customization-runtime and
1552     user_examples.
1553   * Adding find-untranslated.sh to ease the task of dealing with
1554     untranslated strings, thanks to skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
1555   * Renaming 'translate' target to 'fuzzy' in Makefile.
1556   * Adding new 'translate' target to Makefile.
1557   * Editing 'commit' target in Makefile to reflect the changes in the
1558     'fuzzy' and 'translate' ones.
1559   * Editing the paragraph dealing with targets in about_manual.ssi.
1560   * Clarifying that the use of an specialized tool is the recommended way
1561     to do translation work.
1562   * Adding link in the guidelines for translators in the style guide.
1563   * Adding reading more documentation about translation guidelines in
1564     about_manual.ssi.
1565   * Updating po files from the original English version.
1566   * Updating the dates of all live-manual.ssm files.
1567   * Updating the Catalan translation of about_manual.ssi.po and
1568     user_examples.ssi.po.
1569   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po and
1570     user_examples.ssi.po.
1571   * Correcting one vocabulary mistake in the Catalan translation.
1572   * Updating the French translation of about_manual.ssi.po.
1573   * Adding po integrity check to test target in makefile.
1574   * Renaming 'fuzzy' target to 'fixfuzzy' in makefile.
1575   * Renaming message 'make fuzzy' to 'make fixfuzzy' in makefile.
1576   * Renaming 'make fuzzy' to 'make fixfuzzy' in about_manual.ssi.
1577   * Updating po files from English sources.
1578   * Updating the dates of live-manual.ssm in the translations.
1579   * Updating the Catalan translation of about_manual.ssi.po.
1580   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po.
1581   * Updating the French translation of about_manual.ssi.po.
1582
1583   [ Daniel Baumann ]
1584   * Adding dpkg-source local options.
1585   * Updating pinning example to use pref.d file in config/archives
1586     alongside the sources.list.d snippet.
1587
1588   [ chals ]
1589   * Updating po files from the original English text.
1590   * Updating the dates all in live-manual.ssm.
1591   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.
1592   * Updating Spanish translation of user_customization-packages.ssi.
1593   * Updating French translation of user_customization-packages.ssi.
1594
1595  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 30 Nov 2012 15:30:53 +0100
1596
1597 live-manual (1:3.0~a18-1) unstable; urgency=low
1598
1599   [ chals ]
1600   * Translating into French user_customization-packages and updating
1601     project_procedures, kernels and volatile.
1602
1603   [ skizzhg ]
1604   * Updating user_customization-runtime and user_examples, italian
1605     translation.
1606   * Adding forgotten string in user_customization-runtime. Updating
1607     user_customization-binary and project_procedures, italian
1608     translation.
1609   * Adding several optional strings to avoid 'X untranslated messages'
1610     message when using po-integrity-check.sh, italian translation.
1611
1612   [ chals ]
1613   * Adding a section about the project's git repositories,
1614     project_git.ssi, and adding myself to the list of authors.
1615   * Adding a missing 'git clone' command to project_git.
1616
1617   [ Daniel Baumann ]
1618   * Updating to standards version 3.9.4.
1619   * Updating debian repository urls to use final slash consistently.
1620   * Simplifying preseeding example for live packages.
1621
1622   [ chals ]
1623   * Substituting cdn.debian.net for http.debian.net in
1624     user_customization-packages.
1625   * Removing unnecessary note about wildcards in package names after
1626     adding live-* to the previous example.
1627
1628   [ Daniel Baumann ]
1629   * Using the more common 'EOF' consistently as terminater when using
1630     cat in examples, rather than custom 'END'.
1631
1632   [ chals ]
1633   * Translating project_git.ssi.po into Catalan.
1634   * Translating project_git.ssi.po into Spanish.
1635   * Translating project_git.ssi.po into French.
1636   * Updating Catalan translation fixing fuzzy strings in four files.
1637   * Fixing a typo in the Catalan translation.
1638   * Updating Spanish translation fixing fuzzy strings in four files.
1639   * Updating French translation fixing fuzzy strings in four files.
1640   * Fixing twenty two fuzzy strings in the German, Italian, Brazilian
1641     Portuguese and Romanian translations.
1642   * Fixing three missing spaces in the Italian translation and one colon
1643     in the Brazilian Portuguese and the Romanian translations.
1644
1645   [ Daniel Baumann ]
1646   * Updating point-release template.
1647   * Removing outdated note about udeb uploads based on svn.
1648   * Running po update.
1649
1650   [ skizzhg ]
1651   * Updating about_manual and project_git, italian translation.
1652
1653   [ chals ]
1654   * Updating Catalan translation of project_procedures.ssi.po.
1655   * Updating Spanish translation of project_procedures.ssi.po.
1656   * Updating French translation of project_procedures.ssi.po.
1657
1658   [ Daniel Baumann ]
1659   * Updating package descriptions.
1660   * Updating repository names for official configurations on
1661     live.debian.net.
1662   * Updating bootappend-live examples for newer live-build.
1663
1664  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 06 Oct 2012 09:05:26 +0200
1665
1666 live-manual (1:3.0~a17-1) unstable; urgency=low
1667
1668   [ skizzhg ]
1669   * Updating user_customization-packages, italian translation.
1670
1671   [ chals ]
1672   * Adding reference to config/bootloaders to add local configuration
1673     files for syslinux.
1674   * Updating 'ca', 'es' and 'fr' translations of user_customization-
1675     binary, adding config/bootloaders.
1676
1677   [ Ben Armstrong ]
1678   * Adding section on Kernel flavour and version.
1679
1680   [ Daniel Baumann ]
1681   * Updating and extending section on kernel flavour and version a bit.
1682
1683   [ chals ]
1684   * Translating kernel flavour and version into Spanish.
1685   * Adding a missing # and translating stub in a more appropiate way,
1686     Spanish translation.
1687
1688   [ Ben Armstrong ]
1689   * Expanding and clarifying kernel section further, splitting custom
1690     kernel into its own section.
1691
1692   [ Daniel Baumann ]
1693   * Removing references to debian-volatile since that has been merged
1694     into the debian archive itself.
1695
1696   [ chals ]
1697   * Updating Spanish translation of user_customization-packages/binary
1698     and project_procedures, kernels and volatile.
1699   * Translating user_customization-packages and updating
1700     project_procedures into Catalan, kernels and volatile.
1701
1702   [ Daniel Baumann ]
1703   * Updating persistence documentation for live-persistence.conf to
1704     persistence.conf change in live-boot.
1705   * Updating old paths to hook examples in live-build.
1706
1707  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 27 Sep 2012 12:55:02 +0200
1708
1709 live-manual (1:3.0~a16-1) unstable; urgency=low
1710
1711   [ chals ]
1712   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.po,
1713     dealing with recommends.
1714   * Updating Spanish translation of user_customization-packages and
1715     user_examples, dealing with recommends.
1716   * Changing pt-latin1 for pt to make the example work without errors.
1717   * Updating French translation of user_customization-packages and
1718     user_examples and fixing some typos in 'ca' and 'es'.
1719   * Translating user_customization-binary.ssi.po into Catalan, reaching
1720     a 75% complete translation.
1721
1722   [ Bogdan A. Dragoiu ]
1723   * Translating Romanian About this manual
1724
1725   [ Ben Armstrong ]
1726   * Updating: virtualbox, dropping -ose suffix; live-build install
1727     example version number.
1728
1729   [ chals ]
1730   * Updating Spanish, French and Catalan translations, virtualbox-ose.
1731   * Moving 'uniq' at the end of the pipe so that the script does not
1732     believe that 'fuzzy' and 'fuzzy, no-wrap' belong to two different
1733     files.
1734   * Translating user_customization-installer into Catalan.
1735   * Cleaning comments and headers in the po files for the 'ca', 'es' and
1736     'fr' translations.
1737   * Translating user_examples.ssi.po into Catalan.
1738   * Adding Bogdan Alexandru Dragoiu as translator of
1739     ro/about_manual.ssi.po and cleaning po files headers and comments in
1740     'pt_BR', 'ro'and 'it'.
1741   * Adding a short note for translators on the 'style guide' po files,
1742     based on an idea by Ben Armstrong and skizzhg.
1743   * Translating project_bugs.ssi.po into Catalan.
1744   * Adding 'umount' command to the live-persistence.conf section, thanks
1745     to Ben Armstrong.
1746   * Changing 'gitosis' user for 'git' in pt_BR and ro.
1747   * Updating 'ca', 'es', and 'fr' translations, umount command.
1748   * Translating project_coding-style.ssi.po into Catalan.
1749   * Translating project_procedures.ssi.po into Catalan, completing the
1750     translation.
1751   * Proofreading Catalan translation.
1752
1753   [ Willer Gomes Júnior ]
1754   * Committing several translated files, Brazilian Portuguese
1755     translation.
1756
1757   [ Willer Gomes Junior ]
1758   * Translating and revising several .po files, Brazilian Portuguese
1759     translation.
1760   * Translating and revising several .po files into Brazilian
1761     Portuguese.
1762
1763   [ chals ]
1764   * Changing sed separatorsto follow the project's coding style and
1765     clarifying the echoed message.
1766   * Adding a space to improve readability.
1767   * Preparing to rewrite the minimal system example with --debootstrap-
1768     options getting rid of firmware-linux-free which is not true anymore
1769     and adding continuity to a paragraph.
1770   * Fixing formatting and making some other minor clarifications.
1771   * Updating 'ca', 'fr' and 'es' translations of minor formatting fixes
1772     and clarifications.
1773   * Fixing 'fuzzy' in the date of the 'pt_BR' live-manual.ssm and
1774     removing '-x' from the script.
1775   * Using 'must' instead of 'can' in respect to the live-
1776     persistence.conf file, thanks to Ed Dixon.
1777   * Removing reference to 'package lists' from project_procedures and
1778     fixing two typos.
1779   * Removing unnecessary 'that' from project_coding-style.
1780   * Updating 'ca', 'fr' and 'es' translations in respect to the live-
1781     persistence.conf file and several other typos and minor changes.
1782   * Adapting the dates in ca/live-manual.ssm.po and it/live-
1783     manual.ssm.po to work with the update-version.sh script; they didn't
1784     match the regular expression because they were added later.
1785
1786   [ skizzhg ]
1787   * Updating about_manual, italian translation.
1788   * Updating project_coding-style, project_procedures, user_basics,
1789     user_installation, italian translation.
1790   * Adding a missing \n in user_managing_a_configuration, spanish
1791     translation.
1792   * Updating user_managing_a_configuration, user_overview, italian
1793     translation.
1794
1795   [ chals ]
1796   * Clarifying the use of the live-persistence.conf file and adding an
1797     example of how to use an image file for persistence.
1798   * Editing the changes to the persistence section, thanks to Ben
1799     Armstrong.
1800   * Rereading the persistence image file use example clarifying that it
1801     is just an example.
1802   * Updating Catalan translation, persistence.
1803   * Updating Spanish translation, persistence.
1804   * Updating French translation, persistence.
1805
1806   [ Ben Armstrong ]
1807   * Expanding passing options to apt/aptitude section.
1808
1809   [ chals ]
1810   * Updating Catalan and Spanish translations, apt/aptitude options.
1811   * Updating French translation, apt/aptitude options.
1812   * Fixing 'dd' code block for image files and slightly rewriting the
1813     example in a step by step approach.
1814   * Updating 'ca', 'es' and 'fr' translations, persistence.
1815
1816   [ skizzhg ]
1817   * Updating project_bugs, italian translation.
1818   * Updating user_customization-contents, italian translation.
1819
1820  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 20 Sep 2012 14:24:13 +0200
1821
1822 live-manual (1:3.0~a15-1) unstable; urgency=low
1823
1824   [ Ben Armstrong ]
1825   * Renaming keyboard-variant to keyboard-variants, matching latest
1826     live-config.
1827
1828   [ chals ]
1829   * Updating Spanish and French translations to keyboard-variants.
1830
1831   [ Ben Armstrong ]
1832   * Beginning change from predefined package lists to metapackages.
1833
1834   [ chals ]
1835   * Updating Spanish translation of user_customization-packages.ssi.po.
1836
1837   [ Daniel Baumann ]
1838   * Updating the internal list of strings that get automatically a
1839     certain markup (like debian release codenames, debian packages
1840     names, etc.).
1841
1842   [ chals ]
1843   * Insisting on the fact that achieving a 100% translation is important
1844     in respect to code blocks.
1845   * Updating French translation of user_customization.ssi.po, after the
1846     addition of metapackages.
1847   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.po,
1848     after the addition of metapackages.
1849
1850   [ Ben Armstrong ]
1851   * Updating apt pinning example to correct actual metapackage
1852     dependencies.
1853   * Rewriting introductory package list sections around metapackages
1854     instead of predefined lists.
1855
1856   [ chals ]
1857   * Updating translation of es/user_customization-packages.ssi (apt
1858     pinning).
1859   * Updating translation of fr/user_customization-packages.ssi (apt
1860     pinning).
1861   * Updating the translation of ca/user_customization-packages.ssi (apt
1862     pinning).
1863   * Fixing mismatch in the indexes of the Spanish and French manuals.
1864
1865   [ Ben Armstrong ]
1866   * Explaining multiple lists, dropping includes and tasks, adding
1867     generated lists.
1868   * Fixing minor typo in Packages helper paragraph.
1869
1870   [ chals ]
1871   * Updating Spanish translation of user_customization-packages
1872     (multiple lists).
1873   * Updating French translation of user_customization-packages (multiple
1874     lists).
1875   * Updating Catalan translation of user_customization-packages
1876     (multiple lists).
1877   * Translating user_customization-runtime.ssi.po into Catalan.
1878   * Revising the now unsupported '-p|--package-lists' option providing
1879     alternatives, thanks to Ben Armstrong for the hints.
1880   * Copying minimal.chroot hook to config/hooks and thus making the
1881     example work.
1882   * Removing 'standard-x11 list' and explaining the lists a bit better.
1883   * Removing '--includes none' from the minimal image example as it is
1884     unsupported and was tested without that option.
1885   * Providing a way to create a smaller image before the size
1886     optimization warning in the examples.
1887   * Proofreading project_bugs.
1888   * Removing the binary includes section since they were dropped.
1889
1890   [ Ben Armstrong ]
1891   * Rewriting 'Managing a configuration' for greater clarity and
1892     introducing --config option.
1893
1894   [ chals ]
1895   * Running 'make commit' to avoid conflicts and thus being able to
1896     commit languages individually afterwards; there are too many changes
1897     to cope with them all.
1898
1899   [ Ben Armstrong ]
1900   * Fixing lb config --config examples: missing option.
1901
1902   [ chals ]
1903   * Updating Catalan translation of user_managing a configuration, lb
1904     config --config.
1905
1906   [ Ben Armstrong ]
1907   * Clarifying section headings relating to auto scripts.
1908
1909   [ chals ]
1910   * Removing 'echo' to improve readability.
1911   * Updating Catalan translation of the headings of auto scritps.
1912   * Starting work to complete the Spanish translation, adding missing
1913     code blocks and updating user_customization-contents, project_bugs
1914     and user_overview.
1915   * Starting work to complete the French translation, adding missing
1916     code blocks and updating user_customization-contents,
1917     user_customization-packages and user_overview.
1918   * Revising the French translation of project_bugs and fixing its
1919     'fuzzy' string.
1920   * Completing the French translation with user_examples and
1921     user_managing_a_configuration and revising po headers.
1922   * Revising the headers in the Spanish po files that showed 'Catalan'
1923     by an error.
1924
1925   [ Ben Armstrong ]
1926   * Updating prerequisites: Linux 3.x included.
1927   * Updating build live-boot and live-config from source to reflect best
1928     practice for short-term testing.
1929   * Clarifying example uses bash commands.
1930
1931   [ chals ]
1932   * Completing the Spanish translation with
1933     user_managing_a_configuration, user_installation and user_examples.
1934   * Updating French translation of user_installation.
1935   * Updating the Catalan translation of user_installation.ssi.po.
1936   * Fixing one title in the Spanish translation and improving one string
1937     in user_installation.ssi.po.
1938
1939   [ Ben Armstrong ]
1940   * Clarifying --apt-recommends false has consequences for live-*
1941     packages.
1942   * Updating language tasks section and examples chapter to no longer
1943     use task lists.
1944
1945   [ chals ]
1946   * Re-adding packages left out by 'apt-recommends false' to make the
1947     images work properly in the examples.
1948
1949  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 10 Aug 2012 22:48:06 +0200
1950
1951 live-manual (1:3.0~a14-1) unstable; urgency=low
1952
1953   [ chals ]
1954   * Updating the passwd hook example to a four digit number.
1955   * Renaming persistence-subtext to persistence-label.
1956
1957   [ Daniel Baumann ]
1958   * Correcting my previous broken commit with an accidental cropped
1959     live-manual po file for Italian and Spanish.
1960   * Readding accidentally removed header in live-manual po file for
1961     French.
1962   * Adding Catalan to European date formats in automatic date
1963     translation.
1964
1965   [ chals ]
1966   * Updating translations of user_customization-runtime.ssi.
1967   * Translating user_overview into Catalan.
1968   * Fixing minor formatting error in about_manual.ssi.po, Romanian
1969     translation.
1970   * Translating user_managing_a_configuration.ssi.po into Catalan.
1971   * Adding po integrity check and message in test target for occasional
1972     use.
1973   * Adding dummy info to the comments of several live-manual.ssm.po to
1974     unify line numbers purposely.
1975   * Adding unfuzzy target to automatically fix 'predictable' fuzzy
1976     strings after building the manuals from the .po files.
1977   * Revising ca/user_managing_a_configuration.ssi.po and ensuring
1978     everything works as expected.
1979
1980   [ Ben Armstrong ]
1981   * Adding missing 'lb config' step in tutorial 3 (thanks to Antz).
1982
1983   [ chals ]
1984   * Updating French and Spanish translations of tutorial 3 in
1985     user_examples.ssi.po.
1986   * Adding newline to the Catalan date msgstr that prevented the update-
1987     version.sh script from working correctly in that file.
1988   * Fixing newlines globally to reach 100% 'good' po files, after
1989     running a po integrity check.
1990   * Adding 'set -e' now that all po files have been checked.
1991   * Workaround for redundant test after set -e.
1992   * Translating user_customization-overview.ssi.po into Catalan.
1993
1994   [ Ben Armstrong ]
1995   * Updating and clarifying locale and keyboard configuration.
1996
1997   [ Daniel Baumann ]
1998   * Updating name of the default netboot tarball.
1999   * Correcting misformated heading in the German translation of
2000     about_manual.
2001   * Updating location of auto/* example scripts.
2002
2003   [ chals ]
2004   * Translating user_customization-packages.ssi.po into Catalan.
2005
2006   [ Ben Armstrong ]
2007   * Clarifying use of multiple keyboard-variant values, adding an
2008     example.
2009
2010   [ chals ]
2011   * Changing old 'Persistence Subtext' title to 'Using more than one
2012     persistence store' thanks to Ben Armstrong.
2013   * Prepending # sign to indicate that commands should be run as root
2014     following the convention of live-manual.
2015   * Updating Spanish translation of user_customization-runtime (locale
2016     and language).
2017   * Updating French translation of user_customization-runtime (locale
2018     and language).
2019   * Changing one left $ sign for # before 'tune2fs'.
2020
2021   [ Daniel Baumann ]
2022   * Updating project_bugs page for wheezy.
2023
2024   [ chals ]
2025   * Updating Spanish translation of project_bugs.
2026   * Updating French translation of project_bugs.
2027   * Translating user_customization-contents.ssi.po into Catalan.
2028
2029   [ Victor Nițu ]
2030   * Translated license information to Romanian
2031
2032   [ chals ]
2033   * Adding Victor Nitu as translator of the file (ro/live-manual.ssm.po)
2034     and adapting it for the unfuzzy target.
2035
2036   [ Victor Nițu ]
2037   * Replaced "licență" => "license" (and hopefully fixed the output)
2038
2039   [ Daniel Baumann ]
2040   * Reverting German and Romanian translation of 'Debian Live Project'
2041     in copyright notice, this really should be stay as-is.
2042
2043   [ chals ]
2044   * Adding manual/po/*/*.mo to Makefile and .gitignore, suggestion to
2045     add it to both places by Daniel Baumann.
2046
2047  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 27 Jul 2012 18:53:12 +0200
2048
2049 live-manual (1:3.0~a13-1) unstable; urgency=low
2050
2051   [ chals ]
2052   * Substituting binary.log for build.log globally.
2053
2054   [ skizzhg ]
2055   * Updating about_manual, project_coding-style, project_procedures,
2056     user_customization-binary; italian translation.
2057
2058   [ Daniel Baumann ]
2059   * Unfuzzying date strings.
2060
2061   [ chals ]
2062   * Updating persistence: first draft, deleting snapshots and changing
2063     labels.
2064   * Updating French and Spanish translations of user_customization-
2065     runtime.
2066   * Using 'cible' instead of 'objectif' where appropiate in the French
2067     translation, thanks to pgas.
2068   * Fixing typo 'raiz' in the Spanish translation.
2069   * Updating and unfuzzying date.
2070   * Capitalizing find_fuzzy function to follow the project's coding
2071     style.
2072   * Slight modification of two titles to make the index more symmetric.
2073   * Updating the index in 'es' and 'fr' translations and unfuzzying
2074     dates in po files.
2075   * Adding forgotten capital letter.
2076
2077   [ Daniel Baumann ]
2078   * Adding initial Catalan translation from chals
2079     <chals@altorricon.com>.
2080
2081   [ skizzhg ]
2082   * Updating user_customization-runtime, user_installation and
2083     user_overview; italian translation.
2084
2085   [ chals ]
2086   * Adding 'ca' to menu.
2087   * Translating live-manual.ssm into Catalan and dealing with fuzzy
2088     strings.
2089   * Creating a slicker menu.
2090   * Translating user_installation into Catalan.
2091   * Using the correct unicode symbol for the ela geminada U+0140 and
2092     fixing same typo 'fitxers' twice.
2093   * Fixing minor formatting errors in the Catalan translation.
2094   * Fixing typos in Catalan translation.
2095   * Translating user_basics.ssi.po into Catalan.
2096   * Updating Translation section, ideas by Daniel Baumann and Ben
2097     Armstrong on the mailing list.
2098   * Updating Translation section in 'ca', 'es' and 'fr'.
2099
2100   [ Daniel Baumann ]
2101   * Switching to xz compression in source and binary packages.
2102
2103  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 27 Jun 2012 15:05:59 +0200
2104
2105 live-manual (1:3.0~a12-1) unstable; urgency=low
2106
2107   [ Daniel Baumann ]
2108   * Correcting spelling typo in rules for localedef call.
2109   * Adding locales to build-depends.
2110   * Removing local todo file, it's moved to live.debian.net where all
2111     todos are.
2112   * Removing some whitespace cruft from Makefile.
2113   * Splitting initial paragraph into two in 'about manual' for better
2114     readability.
2115   * Using correct spelling of codenames in 'about manual'.
2116   * Splitting 'for the impatient' in 'about manual' into multiple
2117     paragraphs for better readability.
2118
2119   [ skizzhg ]
2120   * Proofreading and translating missing context (thanks to chals).
2121
2122   [ Daniel Baumann ]
2123   * Correcting a few things in 'about project'.
2124
2125   [ skizzhg ]
2126   * Updating about_manual and about_project, italian translation.
2127
2128   [ Daniel Baumann ]
2129   * Adding partial and inital German translation of 'about manual'.
2130   * Correcting some shell errors in find-fuzzy.sh.
2131   * Correcting indenting in fix-sisu-html.rb.
2132   * Removing libc-bin from build-depends, it's an essential package.
2133   * Adding copyright header to Makefile.
2134   * Simplying, again, Makefiles install target.
2135   * Removing useless files in rules.
2136
2137   [ chals ]
2138   * Fixing typo in makefile.
2139
2140   [ Daniel Baumann ]
2141   * Adding note about the 'last point release of a debian release' to
2142     project procedures.
2143
2144   [ chals ]
2145   * Updating Spanish translation of project_procedures.
2146   * Updating French translation of project_procedures.
2147   * Changing grep to avoid errors after set -e.
2148
2149   [ Daniel Baumann ]
2150   * Adding note about capitalized function names in project coding
2151     style.
2152   * Adding note about 'set -e ' in project coding style.
2153
2154   [ chals ]
2155   * Updating 'es' and 'fr' translations of project_coding-style.
2156
2157   [ Daniel Baumann ]
2158   * Consistently using ext4 in all examples, not a mix of ext2 and ext3.
2159
2160   [ chals ]
2161   * Using unified markup style for names of packages and commands.
2162   * Updating markup in 'ro', 'pt_BR' and 'it'.
2163   * Updating markup in 'es' and 'fr'.
2164   * Updating French translation, mainly vocabulary.
2165   * Removing 'manual/*/build/' from .gitignore.
2166   * Removing capital letters in codenames globally and editing sisu
2167     metadata in live-manual.ssm.
2168   * Changing the 'Terms' section and updating 'es' and 'fr'
2169     translations.
2170   * Fixing markup of debian packages using italics.
2171   * Updating markup of packages in the translations.
2172
2173   [ Ben Armstrong ]
2174   * Updating workflow to omit 'make commit' unless translating.
2175   * Removing git add and commit that belonged to now removed 'make
2176     commit' step.
2177
2178   [ chals ]
2179   * Updating 'es' and 'fr' translations and fixing one fuzzy string in
2180     'pt_BR' and one in 'ro'.
2181   * Changing markup of vrms.
2182   * Updating markup of vmrs in the translations.
2183   * Changing 'full, useful sentences' for 'complete, meaningful
2184     sentences'.
2185   * Running 'make commit' and updating 'es' and 'fr' translations.
2186   * Clarifying that the online version of live-manual is more up-to-
2187     date.
2188   * Updating 'fr' and 'es' translations.
2189   * Starting grammar revision of French version of live-manual.
2190   * Adding markup to tftpd-hpa package.
2191   * Fixing typo in project_procedures.ssi.
2192   * Fixing newlines in 'es', 'fr' and 'it' that broke the paragraphs.
2193   * Fixing several 'fuzzy' in po files and adding a missing subject in
2194     Spanish about_manual.ssi.po.
2195   * Revising grammar in four files only committing the changed files,
2196     French translation.
2197   * Revising grammar in six po files, only committing French
2198     translation.
2199   * Revising grammar in four po files, French translation.
2200   * Completing French grammar revision with
2201     user_managing_a_configuration.ssi.po and user_overview.ssi.po.
2202   * Cleaning live-manual.ssm.po where necessary to minimize translation
2203     work in the future.
2204   * Fixing 'Not found name_tags: about_manual' message from the build
2205     log.
2206   * Adding link to Bug Tracking System.
2207   * Adding link to BTS in the translations.
2208
2209   [ Daniel Baumann ]
2210   * Updating German about_manual translation.
2211   * A few more random strings on the German translations.
2212
2213   [ chals ]
2214   * Fixing typo mailinglist and a verb in index.html.in.
2215   * Deleting @date that causes 'fuzzy'.
2216   * Cleaning default automatically generated headers in *all* po files.
2217   * Fixing 'fuzzy' strings in index.html.in.po.
2218
2219   [ Daniel Baumann ]
2220   * Adding date header back in German translation.
2221   * Automatically translating date formats when setting them during
2222     processing sisu files.
2223   * Adding automatic date translation for all other languages too.
2224
2225   [ chals ]
2226   * Deleting reference to the date in the style guide.
2227   * Spreading the deletion of the date in the style guide to the other
2228     languages.
2229   * Renaming binary-hybrid.iso to binary.hybrid.iso.
2230   * Renaming config/binary_debian-installer-includes to
2231     config/includes.binary_debian-installer.
2232   * Updating 'es', 'fr' and 'it' translations after renaming binary-
2233     hybrid.iso and config/binary_debian-installer-includes.
2234   * Updating 'persistence' section in user_customization-runtime.
2235   * Fixing fuzzy strings in 'es', 'fr' and 'it' after updating the
2236     persistence section.
2237
2238  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 04 Jun 2012 12:25:19 +0200
2239
2240 live-manual (1:3.0~a11-1) unstable; urgency=low
2241
2242   [ Daniel Baumann ]
2243   * Updating year in copyright.
2244
2245   [ chals ]
2246   * Adding Appendix:Style guide, thanks to my co-translator jlz.
2247   * Fixing some 'fuzzy' strings in several po files.
2248   * Changing time and links to 'build.log' and 'manual-trace' on
2249     index.html.
2250   * Updating to 3.x, architectures.
2251   * Updating 'es' and 'fr', architectures.
2252   * Revising Spanish translation, chapters 6-16
2253   * Revising Spanish translation, chapters 1-5.
2254   * Updating 2.3 Contact, link to the wiki.
2255   * Removing reference to the wiki.
2256   * Rewriting bootloaders from general to specific and adding content --
2257     syslinux-theme and splash.png image.
2258   * Updating Spanish translation, bootloaders.
2259   * Updating French translation, bootloaders
2260   * Fixing style in the bootloader section.
2261
2262   [ Daniel Baumann ]
2263   * Updating copyright file machine-readable format version 1.0.
2264   * Updating to standards version 3.9.3.
2265   * Updating to debhelper version 9.
2266
2267   [ Ben Armstrong ]
2268   * Clarifying that this version of the manual applies to Wheezy.
2269
2270   [ chals ]
2271   * Updating 'es' and 'fr' translations.
2272   * Adding translate target to assist translators in selectively finding
2273     and fixing fuzzy strings in their respective languages.
2274   * Revising French translation, chapters 11-16.
2275   * Revising French translation, chapters 8-10.
2276   * Revising French translation, chapters 1-7.
2277   * Updating to 3.x the lb config command in user_overview.ssi.
2278   * Fixing typos and some minor formatting errors, updating 'es' and
2279     'fr' at the same time.
2280   * Fixing minor formatting errors in 'it' and some fuzzy issues.
2281
2282   [ anonym ]
2283   * Updating the persistence section w.r.t. recent changes in live-boot.
2284
2285   [ Ben Armstrong ]
2286   * Minor fixes & clarification in persistence section.
2287
2288   [ chals ]
2289   * Fixing formatting in user_customization-runtime and updating Spanish
2290     translation.
2291   * Updating French translation of overlays, fixing typos and dealing
2292     with fuzzy strings.
2293
2294   [ Daniel Baumann ]
2295   * Generating en_US.UTF-8 locale during build in order to fix FTBFS
2296     (Closes: #662227, #665067).
2297
2298   [ chals ]
2299   * Adding some markup examples to the style guide.
2300   * Fixing formatting of italics in packages *-doc and fixing typo in
2301     coding_style.
2302   * Fixing several 'fuzzy' stings in several languages after updating
2303     the po files.
2304   * Improving the markup examples for code blocks.
2305
2306   [ skizzhg ]
2307   * Updating about_manual and user_customization-runtime, italian
2308     translation.
2309
2310   [ chals ]
2311   * Fixing 'fuzzy' in style_guide, thanks to skizzhg, caused by newlines
2312     '\n' in es, fr, it , pt_BR and ro.
2313
2314   [ skizzhg ]
2315   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
2316
2317  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 03 Apr 2012 09:19:27 +0200
2318
2319 live-manual (1:3.0~a10-1) unstable; urgency=low
2320
2321   [ Ben Armstrong ]
2322   * Clarifying that the first three sections of current chapter are
2323     required reading for 'the impatient'.
2324
2325   [ chals ]
2326   * Updating Spanish and French translations of about_manual.
2327
2328   [ skizzhg ]
2329   * Updating italian translation.
2330   * Updating index.html, italian translation.
2331
2332   [ chals ]
2333   * Rearranging things to work with sisu3, thanks to Ben Armstrong and
2334     Ralph Amissah.
2335   * Switching from 'language' to 'filetype' output.
2336   * Fixing 'install' target so that debs build properly.
2337   * Updating links to 'pdf' files and to 'toc'.
2338   * Updating links in all available languages.
2339   * Fixing 'Last-Translator' fields and adding skizzhg to the Italian
2340     index.
2341
2342   [ Daniel Baumann ]
2343   * Updating German translation for index page.
2344
2345   [ chals ]
2346   * Renaming section 1.4.1 and adding 'git add .' to instructions.
2347   * Updating 'es' and 'fr'.
2348   * Fixing space in <<END.
2349
2350   [ Daniel Baumann ]
2351   * Updating gpg key filename for local archive definitions, thanks to
2352     Sébastien Villemot <sebastien.villemot@ens.fr> (Closes: #653492).
2353
2354   [ chals ]
2355   * Fixing another <<END in the apt pinning section.
2356   * Updating the year of the license to 2012 in the transalation po
2357     files (de, fr, es, it).
2358   * Redirecting #how-to-contribute link to its right location.
2359   * Removing backup of index.html.in~, it could be added to the clean
2360     target.
2361
2362   [ skizzhg ]
2363   * Updating about_manual, italian translation.
2364
2365   [ Ben Armstrong ]
2366   * Renaming usb-hdd image type to hdd. (Closes: #655360).
2367
2368   [ chals ]
2369   * Updating 'es' and 'fr' translations after 'usb-hdd' renaming.
2370   * Updating user_basics, Spanish translation.
2371   * Updating the bootloader section to 3.x, thanks to Ben Armstrong for
2372     the alternative method and help with the syntax (Closes: #651457).
2373   * Updating bootloaders section, Spanish translation.
2374   * Updating bootloaders section, French translation.
2375   * Fixing small formatting error in 'en' that only affected the
2376     translations.
2377
2378   [ Ben Armstrong ]
2379   * Reverting to using non-parent mirror options since that now works in
2380     latest release.
2381
2382   [ chals ]
2383   * Updating 'es' and 'fr', parent-mirrors.
2384   * Fixing typo and removing commented lines in manual/makefile.
2385   * Adding rm -f manual/en/*~ to clean target.
2386   * Adding functionality to build by document type, eg. FORMATS=pdf.
2387   * Explaining FORMATS= in the doc.
2388   * Updating 'es' and 'fr' translations of new functionality.
2389
2390   [ Ben Armstrong ]
2391   * Reinstate html format postprocessing; remove redundant sisu manifest
2392     run.
2393   * Update build dep for nokogiri, as old one is now a transitional
2394     package.
2395
2396   [ chals ]
2397   * Adding missing preposition in Spanish translation.
2398   * Clarifying section 1.4.2 Translation.
2399   * Updating 'es' and 'fr' translations.
2400   * Removing strange unicode symbols, again only spotted using vim.
2401
2402   [ skizzhg ]
2403   * Updating italian translation.
2404
2405  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 Feb 2012 23:39:38 +0100
2406
2407 live-manual (1:3.0~a9-1) unstable; urgency=low
2408
2409   [ chals ]
2410   * Translating user_examples.ssi.po into French.
2411
2412   [ Ben Armstrong ]
2413   * Mentioning new live-boot-doc and live-config-doc packages can be
2414     installed separately.
2415   * Updating --repository option to --archives.
2416
2417   [ chals ]
2418   * Updating Spanish translation.
2419   * Updating French translation.
2420
2421   [ Daniel Baumann ]
2422   * Using compression level 9 also for binary packages.
2423
2424   [ skizzhg ]
2425   * Updating user_installation, italian translation.
2426
2427   [ chals ]
2428   * Revising about_manual French translation.
2429   * Revising about_project French translation.
2430   * Revising user_installation French translation.
2431
2432   [ Ben Armstrong ]
2433   * Updating all mirror options & variables to refer to parent mirror.
2434
2435   [ chals ]
2436   * Updating Spanish translation (parent mirrors).
2437   * Updating French translation (parent mirrors).
2438
2439   [ Ben Armstrong ]
2440   * Updating for 3.x, package lists.
2441   * Reverting to gnome instead of gnome-core in examples, as it is a
2442     "happier" list.
2443   * Fixing consistent spacing for shell appends in examples.
2444
2445   [ chals ]
2446   * Updating Spanish translation (package lists).
2447   * Updating French translation (package lists).
2448   * Fixing minor formatting error and correcting it in the es po.
2449   * Translating three strings in the fr po.
2450
2451   [ Daniel Baumann ]
2452   * Sorting overrides in rules alphabetically.
2453
2454   [ Ben Armstrong ]
2455   * Updating to 3.x, tasks.
2456
2457   [ chals ]
2458   * Updating Spanish translation (tasks).
2459   * Updating French translation (tasks).
2460
2461   [ Ben Armstrong ]
2462   * Updating to 3.x, reamining tasks references.
2463
2464   [ chals ]
2465   * Updating Spanish translation (remaining tasks references).
2466   * Updating French translation (remaining tasks references).
2467
2468   [ Ben Armstrong ]
2469   * Fixing incorrect task-lists directory reference.
2470
2471   [ chals ]
2472   * Fixing es po after Ben's changes.
2473
2474   [ Ben Armstrong ]
2475   * Updating for 3.x, no virtual package lists and automatic tasksel
2476     desktop selection.
2477
2478   [ chals ]
2479   * Translating strings in the examples and the customization of
2480     packages, Spanish.
2481   * Translating the same, but in French.
2482
2483   [ Ben Armstrong ]
2484   * Fixing typo in 'set +e', autobuild target.
2485   * Updating for 3.x, 686-pae kernel supercedes 686.
2486   * Removing directory tree in favour of elsewhere explaining each
2487     subdirectory's purpose.
2488   * Updating to 3.x, includes.
2489   * Updating to 3.x, APT indices.
2490   * Updating for wheezy/sid, tasksel has no descriptions and data has
2491     moved.
2492   * Updating translation strings for recent commits.
2493
2494   [ chals ]
2495   * Updating Spanish translation.
2496
2497   [ Daniel Baumann ]
2498   * Replacing mentioning of squeeze with wheezy where appropriate.
2499   * Updating German translation for index.html.
2500   * Translating live-manual.ssm to German.
2501
2502   [ chals ]
2503   * Translating remaining bits in the Spanish translation.
2504
2505   [ Ben Armstrong ]
2506   * Updating to 3.x, archives.
2507
2508   [ chals ]
2509   * Updating es and fr po files to 3.x archives.
2510
2511   [ Ben Armstrong ]
2512   * Updating to 3.x, chroot packages.
2513   * Updating to 3.x, hooks and preseeding.
2514   * Catching up language strings for last couple of commits.
2515   * Updating to 3.x, udebs.
2516
2517   [ Daniel Baumann ]
2518   * Temporarily disabling fix-sisu-html.rb until it's updated for newer
2519     sisu versions.
2520   * Bumping build-depends on sisu to version 3.
2521
2522   [ Ben Armstrong ]
2523   * Updating make and HTML indices for sisu 3.x.
2524
2525   [ chals ]
2526   * Updating Spanish translation of user_customization.
2527   * Updating French translation of user_customization.
2528   * Making explanation and example match replacing 'xtightvncviever' for
2529     'xvnc4viewer' and fixing redirection spacing
2530   * Updating Spanish translation and fixing error --packages-lists.
2531   * Updating French translation.
2532   * Fixing @date in German translation.
2533   * Fixing links in the po files for es, fr, it and pt_BR.
2534   * Fixing @title in the German translation.
2535   * Fixing fuzzy strings in Romanian about_project.ssi.po thanks to
2536     Creatura85 and changing the links to the ro translation (temporary
2537     fix).
2538   * Adding a short note about translations.
2539   * Updating French and Spanish notes on translations.
2540
2541  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 04 Dec 2011 10:25:10 +0100
2542
2543 live-manual (1:3.0~a8-1) unstable; urgency=low
2544
2545   [ chals ]
2546   * Adding information about default username and password.
2547   * Updating Spanish translation.
2548   * Updating French translation.
2549   * Fixing code string in user_customization-runtime.
2550   * Translating newly created link into French and Spanish.
2551
2552   [ Ben Armstrong ]
2553   * Eliminate/reduce use of word 'official', which is confusing
2554     especially as we move into supporting derivatives.
2555
2556   [ chals ]
2557   * Updating Spanish translation.
2558   * Updating French translation.
2559   * Translating user_customization-binary.ssi.po into French.
2560   * Deleting tag from project_bugs.ssi.po Spanish translation.
2561   * Translating the title of the manual into French and thus fixing
2562     'fuzzy'.
2563
2564   [ skizzhg ]
2565   * Updating about_project, user_customization-contents,
2566     user_customization-runtime. Italian translation.
2567
2568   [ chals ]
2569   * Translating user_customization-installer.ssi.po into French.
2570   * Translating project_bugs.ssi.po into French.
2571   * Translating project_coding-style.ssi.po into French.
2572   * Fixing broken link in user_customization-installer French.
2573   * Translating project_procedures.ssi.po into French.
2574
2575  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 30 Sep 2011 14:53:41 +0200
2576
2577 live-manual (1:3.0~a7-1) unstable; urgency=low
2578
2579   [ chals ]
2580   * Translating user_customization-overview.ssi.po into French.
2581   * Deleting redundant use of 'official' in user_customization-
2582     packages.ssi.
2583   * Updating Spanish translation.
2584   * Translating user_customization-packages.ssi.po into French.
2585   * Translating user_customization-contents.ssi.po into French.
2586
2587   [ skizzhg ]
2588   * Updating user_customization-packages, italian translation.
2589
2590   [ swecha ]
2591   * Adding a section on applying patches.
2592
2593   [ chals ]
2594   * Changing the example in apt pinning section to make it work for
2595     Squeeze and Wheezy.
2596   * Updating Spanish translation.
2597   * Updating French translation.
2598   * Translating user_customization-runtime.ssi.po into French.
2599
2600   [ skizzhg ]
2601   * Updating user_customization-packages, italian translation.
2602
2603  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 24 Aug 2011 19:44:03 +0200
2604
2605 live-manual (1:3.0~a6-1) unstable; urgency=low
2606
2607   * Renaming live-manual metapackage to live-manuall-all.
2608   * Adding provides for each output format package.
2609
2610  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 15 Jul 2011 14:41:19 +0200
2611
2612 live-manual (1:3.0~a5-1) unstable; urgency=low
2613
2614   [ chals ]
2615   * Fixing title in section 3.3 live-boot et live-config. French
2616     translation.
2617
2618   [ Ben Armstrong ]
2619   * Added xref to using the space left on a USB stick.
2620
2621   [ chals ]
2622   * Translating live-manual.ssm.po into French.
2623
2624   [ skizzhg ]
2625   * Updating user_customization-runtime.ssi.po after new context,
2626     italian translation.
2627
2628   [ Daniel Baumann ]
2629   * Making references to debian more distribution neutral.
2630
2631   [ skizzhg ]
2632   * Updating and adjusting form user_installation.ssi.po, italian
2633     translation.
2634   * Proofreading user_basics.ssi.po, italian translation.
2635
2636   [ chals ]
2637   * Deleting unicode symbols found by skizzhg.
2638   * Translating user_basics.ssi.po into French.
2639   * Updating Spanish translation.
2640   * Translating user_overview.ssi.po into French.
2641   * Fixing section title in user_installation and untranslated string in
2642     user_overview French translation.
2643   * Translating user_managing_a_configuration.ssi.po into French.
2644
2645  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 13 Jul 2011 10:52:40 +0200
2646
2647 live-manual (1:3.0~a4-1) unstable; urgency=low
2648
2649   [ chals ]
2650   * Fixing vocabulary and grammar in about_manual.ssi.po French
2651     translation.
2652   * Translating about_project.ssi.po into French.
2653   * Translating user_installation.ssi.po into French.
2654
2655  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 11 Jun 2011 14:58:51 +0200
2656
2657 live-manual (1:3.0~a3-1) unstable; urgency=low
2658
2659   [ Daniel Baumann ]
2660   * Updating git instructions.
2661
2662   [ José Luis Zabalza ]
2663   * Fixing ,# on ES user_basics.ssi.po
2664
2665   [ Daniel Baumann ]
2666   * Adding note about debian-next branch in git instructions.
2667   * Removing some apparently imported craft.
2668
2669   [ skizzhg ]
2670   * Updating after new context and clean some strings that does not need
2671     translation.
2672
2673   [ chals ]
2674   * Fixing sisu metadata in live-manual.ssm.po Spanish translation.
2675
2676   [ Daniel Baumann ]
2677   * Updating git call for checking out the debian-next branch.
2678
2679   [ chals ]
2680   * Revising user_basics.ssi.po Spanish translation.
2681   * Revising about_project.ssi.po Spanish translation.
2682   * Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2683   * Fixing (again) offending space in user_basics.ssi.po Spanish
2684     translation.
2685
2686   [ José Luis Zabalza ]
2687   * Fixing space ES user_basics.ssi.po
2688   * Fixing (revised) project_bugs.ssi.po
2689
2690   [ chals ]
2691   * Revising project_bugs.ssi.po Spanish translation.
2692   * Revising user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
2693   * Revising user_customization-installer.ssi.po Spanish translation.
2694   * Revising user_examples.ssi.po Spanish translation.
2695   * Revising user_customization-packages.ssi.po Spanish translation.
2696
2697   [ Ben Armstrong ]
2698   * Restructuring and expanding The Basics to focus more on using
2699     images.
2700   * Updating USB/HDD sections, integrating better with the rest of the
2701     chapter.
2702   * Fixing typo: -b, not --b.
2703
2704   [ Daniel Baumann ]
2705   * Adding note about build pace for live-manual on top index page.
2706
2707   [ chals ]
2708   * Updating user_basics.ssi.po Spanish translation
2709   * Revising about_manual.ssi.po Spanish translation
2710   * Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2711   * Revising project_procedures.ssi.po Spanish translation.
2712   * Revising user_customization-binary.ssi.po Spanish translation.
2713
2714   [ Ben Armstrong ]
2715   * Fixing broken links spotted by Carlos Zuferri - chals
2716     <chals@altorricon.com>.
2717
2718   [ chals ]
2719   * Fixing links in user_basics.ssi.po Spanish translation.
2720   * Revising user_customization-overview.ssi.po Spanish translation.
2721   * Revising user_customization-runtime.ssi.po Spanish translation.
2722   * Revising user_installation.ssi.po Spanish translation.
2723   * Revising user_overview.ssi.po Spanish translation.
2724
2725   [ skizzhg ]
2726   * Updating user_basics, italian translation.
2727
2728   [ Daniel Baumann ]
2729   * Disabling Spanish translation for the moment to avoid further build
2730     problems.
2731   * Renabling Spanish translation and temporarily not fail on missing
2732     builds.
2733
2734   [ chals ]
2735   * Fixing section in user_basics.ssi.po Spanish translation (Thanks to
2736     F).
2737
2738   [ Ben Armstrong ]
2739   * Fixing minor formatting error: missing trailing number-sign in user
2740     customization section.
2741
2742   [ chals ]
2743   * Fixing formatting error and several typos in user_customization-
2744     contents.ssi.po Spanish translation.
2745   * Fixing typos in user_customization-installer.ssi.po Spanish
2746     translation.
2747   * Rewording hyphenation problem in user_customization-contents.ssi.po
2748     Spanish translation (Ben's suggestion).
2749   * Fixing slash-blank space in live-manual.ssm.po Spanish translation.
2750   * Deleting unnecessary commas (just in case) in user_customization-
2751     runtime.ssi.po Spanish translation.
2752   * Fixing typos and accentuation in user_customization_overview.ssi.po
2753     Spanish translation.
2754   * Fixing accentuation and formatting mistakes in
2755     user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
2756   * Fixing broken link between user_basics.ssi.po and
2757     user_examples.ssi.po and other minor fixes Spanish translation.
2758   * Fixing important difference, gitosis-git in about_manual.ssi.po
2759     (Spotted by Jose Luis Zabalza) Spanish translation.
2760   * Fixing accentuation and grammar in about_project.ssi.po and
2761     user_installation.ssi.po Spanish translation.
2762
2763   [ skizzhg ]
2764   * Updating user_basics, italian translation
2765
2766   [ chals ]
2767   * Checking accentuation and grammar in user_basics.ssi.po and
2768     project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2769
2770   [ Bruno Gurgel ]
2771   * First time using git to send my pt-Br po files
2772
2773   [ Ben Armstrong ]
2774   * Clarifying that filename differs when downloaded instead of built.
2775     (Closes: #622813).
2776
2777   [ chals ]
2778   * Updating user_basics.ssi.po Spanish translation.
2779
2780   [ skizzhg ]
2781   * Updating user_basics and fixing broken link in user_examples (thanks
2782     Carlos Zuferri), italian translation
2783
2784   [ chals ]
2785   * Fixing grammar in user_overview.ssi.po Spanish translation.
2786   * Fixing accentuation and links in several po files Spanish
2787     translation.
2788   * Fixing formatting error (missing number sign) in user_customization-
2789     contents.ssi (fuzzy already fixed in es and it).
2790   * Leaving date string untranslated in live_manual.ssm.po Spanish
2791     translation (Thanks to skizzhg).
2792
2793   [ Daniel Baumann ]
2794   * Updating to standards version 3.9.2.
2795   * Rewrapping maintainer field in control.
2796   * Fixing build-problems with German translation stubs.
2797
2798   [ Ben Armstrong ]
2799   * Give lb clean overview more substance, mentioning individual stages.
2800
2801   [ chals ]
2802   * Updating lb clean overview Spanish translation.
2803   * Translating and fixing several missing strings in
2804     about_manual.ssi.po French translation.
2805
2806   [ skizzhg ]
2807   * Updating user_overview.ssi.po, italian translation.
2808
2809   [ Daniel Baumann ]
2810   * Don't run currently empty test target by default.
2811
2812  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 18 May 2011 18:53:18 +0200
2813
2814 live-manual (1:3.0~a2-1) unstable; urgency=low
2815
2816   [ Daniel Baumann ]
2817   * Removing misleading dosfslabel example in persistency chapter.
2818
2819   [ José Luis Zabalza ]
2820   * Translating user_managing_a_configuration to ES
2821   * Fixing translate policy and 56/58 sentence
2822   * Translating user_customization-overview to ES
2823
2824   [ Ben Armstrong ]
2825   * Clarify in About Manual the sections that pertain to end-users.
2826
2827   [ José Luis Zabalza ]
2828   * Translating user_customization-installer.ssi.po to ES
2829   * Translating user_customization-installer.ssi.po to ES
2830
2831   [ chals ]
2832   * Translating project_coding-style, project_bugs and live-manual to
2833     Spanish
2834   * Translating project-procedures.ssi.po into Spanish
2835   * Translating user-installation.ssi.po into Spanish
2836   * Translating user_customization-binary.ssi.po
2837
2838   [ José Luis Zabalza ]
2839   * translating user_customization-contents.ssi.po to ES
2840   * translating user_customization-contents.ssi.po to ES
2841
2842   [ skizzhg ]
2843   * Updating about_manual.ssi.po, italian translation.
2844
2845   [ chals ]
2846   * Translating user_overview.ssi.po into Spanish
2847
2848   [ José Luis Zabalza ]
2849   * translating user_customization-packages.ssi.po to ES
2850   * translating user_customization-packages.ssi.po to ES
2851   * Fixing live-manual.ssm.po
2852
2853   [ chals ]
2854   * Translating user-customization-runtime.ssi.po into Spanish
2855   * Translating user_basics.ssi into Spanish
2856
2857   [ Ben Armstrong ]
2858   * Fixing incorrect use of 'source' command as the verb of a sentence.
2859
2860   [ José Luis Zabalza ]
2861   * Fixing (review) about_manual and user-overview
2862   * revert update-version modify
2863
2864   [ Ben Armstrong ]
2865   * Fixing incorrect usage of whole device instead of partition to
2866     reclaim remaining space on USB stick (thanks to Javier Barroso).
2867
2868   [ José Luis Zabalza ]
2869   * Fixing (review) user_basics ES
2870   * Fixing (review) spanish user_customization-binary, live-manual,
2871     index.html user_customization-overview
2872   * Fixing (review) spanish project_coding-style
2873   * Fixing (review) spanish project_coding-style (mark as reviewed)
2874   * Fixing (review) spanish project_procedures.ssi.po and
2875     user_installation.ssi.po
2876
2877   [ chals ]
2878   * Translating user_examples.ssi.po into Spanish
2879
2880   [ José Luis Zabalza ]
2881   * Fixing (finish) about_project.ssi.po
2882   * Fixing (finish) user_customization-runtime.ssi.po
2883
2884  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 10 Mar 2011 06:47:07 +0100
2885
2886 live-manual (1:3.0~a1-1) unstable; urgency=low
2887
2888   [ delby ]
2889   * Correcting negative apt pinning example.
2890
2891   [ skizzhg ]
2892   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2893
2894   [ Ben Armstrong ]
2895   * Fixing link to contribute to the manual.
2896
2897   [ Daniel Baumann ]
2898   * Correcting debconf preseeding example for user-setup.
2899   * Adding initial Spanish translation files from Carlos Zuferri chals
2900     <chals@altorricon.com>.
2901   * Adding link to Spanish translation on top level html page.
2902   * Removing some empty lines at EOF.
2903   * Switching to source format 3.0 (quilt).
2904   * Updating to debhelper version 8.
2905   * Updating copyright file.
2906   * Dropping version from sisu build-depends, not required anymore.
2907
2908  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 09 Feb 2011 10:06:56 +0100
2909
2910 live-manual (1:2.0.2-1) unstable; urgency=low
2911
2912   [ Ben Armstrong ]
2913   * Fixing missing paren in Reporting bugs chapter.
2914
2915   [ Carlo Stemberger ]
2916   * Proof-reading user_examples, Italian translation.
2917   * Conforming the style of user_example, Italian translation.
2918   * Fixing the fuzzy/zombie bug: the problem was the "§" character.
2919   * Unfuzzy live-manual.ssm.po, Italian translation.
2920
2921   [ Ben Armstrong ]
2922   * Adding name tags to chapters to eliminate numeric filenames in HTML
2923     multipage output.
2924   * Removing 'under heavy construction' from index, as we are now done.
2925   * Updating languages for commit 7f75631.
2926
2927  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 25 Jan 2011 07:15:55 +0100
2928
2929 live-manual (1:2.0.1-1) unstable; urgency=low
2930
2931   [ Ben Armstrong ]
2932   * Fixing missing blank line which broke code block in Languages and
2933     tasks section.
2934   * Removing accidentally committed build.log.
2935   * Adding more substance to installer customization chapter, plus
2936     numerous spelling and formatting fixes.
2937
2938   [ skizzhg ]
2939   * Updating user_customization-packages.ssi.po, italian translation.
2940
2941   [ Ben Armstrong ]
2942   * Adding subsection on customizing installer contents.
2943
2944   [ skizzhg ]
2945   * Translating fuzzy after new content update and proofreading, italian
2946     translation.
2947
2948   [ Ben Armstrong ]
2949   * Adding cleanup of sisu output mode to strip nav bars.
2950   * Adding specific instructions to make standard and live installers
2951     coexist.
2952
2953   [ Carlo Stemberger ]
2954   * Proof-reading user_basics translation in Italian.
2955
2956   [ Ben Armstrong ]
2957   * Fixing path to auto script examples in Example 3.
2958
2959   [ Carlo Stemberger ]
2960   * Fixing some little typos in user_basics.
2961
2962   [ skizzhg ]
2963   * Adding user_customization-runtime.ssi.po, first italian translation.
2964
2965   [ Ben Armstrong ]
2966   * Fixing consistent reference to config/ subdirectory in Overview of
2967     tools.
2968
2969   [ Lillo Sciascia ]
2970   * Proofreading user_customization-installer.ssi.po, italian
2971     translation.
2972
2973   [ skizzhg ]
2974   * Adding user_overview.ssi.po, first italian translation.
2975
2976   [ Lillo Sciascia ]
2977   * Beginnig additional string user_overview.ssi.po, italian
2978     translation.
2979
2980   [ skizzhg ]
2981   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2982
2983   [ Ben Armstrong ]
2984   * More html content fixes: removal of remaining tables, unwanted toc
2985     entries.
2986
2987   [ skizzhg ]
2988   * Translating fuzzy and proofreading, user_customization-
2989     packages.ssi.po, italian translation.
2990
2991   [ Ben Armstrong ]
2992   * Unhiding top-level headings in 'single page' html output; removing
2993     empty Development heading.
2994
2995   [ Carlo Stemberger ]
2996   * Proof-reading and continuing translation of user_examples, in
2997     Italian.
2998
2999   [ Ben Armstrong ]
3000   * Fixing several inconsistent font style usages throughout the manual,
3001     mostly 'config/' and 'lb config'.
3002
3003   [ Daniel Baumann ]
3004   * Updating example dhcpd.conf for pxe for squeeze.
3005   * Adding reference to syslinux wiki for setting up a pxe server.
3006   * Unfuzzy an Italian translation string.
3007
3008   [ Carlo Stemberger ]
3009   * Proof-reading project_coding-style, Italian translation.
3010   * Proof-reading manual/en/project_coding-style.ssi.
3011
3012   [ Ben Armstrong ]
3013   * Fixing Metadata/Manifest removal to also apply to toc sidebar in
3014     multi page view.
3015
3016   [ Lillo Sciascia ]
3017   * Translating additional string project_procedures.ssi.po, italian
3018     translation.
3019   * Translating additional string  user_basics.ssi.po, italian
3020     translation.
3021   * Proof-reading user_customization-packages.ssi.po, italian
3022     translation.
3023   * Translating additional string user_installation.ssi.po, italian
3024     translation.
3025   * Translating other strig user_examples.ssi.po, italian translation.
3026   * Proof-reading user_customization-packages.ssi.po, italian
3027     translation.
3028   * Proof reading user_customization-packages.ssi.po
3029
3030   [ skizzhg ]
3031   * Proofreading user_customization-packages.ssi.po, italian translation
3032
3033   [ Lillo Sciascia ]
3034   * Correcting a date, live-manual.ssm.po, italian translation.
3035   * Proofreading user_examples.ssi.po, italian translation.
3036
3037   [ skizzhg ]
3038   * Proofreading user_customization-binary.ssi.po user_examples.ssi.po,
3039     italian translation
3040
3041   [ Ben Armstrong ]
3042   * Fixing style and content of VNC kiosk example.
3043   * Fixing netbooting section to clarify and use consistent font styles.
3044   * Adding tip about APT pinning with negative priority as alternative
3045     to disabling recommends.
3046   * Updating translation strings for basics, package customization and
3047     examples.
3048
3049   [ skizzhg ]
3050   * Reverting translation of announcement template.
3051   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
3052
3053   [ Ben Armstrong ]
3054   * Fixing error in VNC kiosk config; update example to tested, minimal
3055     configuration.
3056
3057   [ skizzhg ]
3058   * Translating fuzzy after new content update, italian translation..
3059
3060   [ Ben Armstrong ]
3061   * Fixing missing command prompts in examples throught the manual and
3062     other misc. errors nearby.
3063   * Adding Ben Armstrong to Uploaders.
3064   * Fixing one more missing prompt in Procedures, and adding header tag.
3065
3066   [ skizzhg ]
3067   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
3068
3069   [ Ben Armstrong ]
3070   * Fixing badly wrapped (by po4a) code blocks throughout manual by
3071     indenting every line by one.
3072   * Adding new nokogiri build dependency in About manual.
3073
3074   [ skizzhg ]
3075   * Proofreading, homogeneity of internal links between pages, italian
3076     translation.
3077
3078   [ Ben Armstrong ]
3079   * Expanding and correcting Reporting bugs chapter.
3080
3081   [ skizzhg ]
3082   * Updating italian translation after updates of reporting bugs
3083     section.
3084
3085   [ Daniel Baumann ]
3086   * Sorting language list in top index page alphabetically and removing
3087     the bold markings for English.
3088
3089  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 24 Dec 2010 18:56:41 +0100
3090
3091 live-manual (1:2.0.0-1) unstable; urgency=medium
3092
3093   [ Daniel Baumann ]
3094   * Bumping build-depends on sisu.
3095
3096   [ Ben Armstrong ]
3097   * Fixing misc. spelling and other.
3098   * Clarifying specific package to install after build.
3099   * Restructuring languages material into runtime section, with some
3100     additional new material.
3101   * Removing i18n chapter, now made redundant by section in runtime
3102     chapter.
3103
3104   [ Daniel Baumann ]
3105   * Enabling Italian translation with initial translations from Carlo
3106     Stemberger <carlo.stemberger@gmail.com>, Lillo Sciascia
3107     <lillosciascia@gmail.com> and skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
3108
3109   [ Ben Armstrong ]
3110   * Adding localization example.
3111
3112   [ Carlo Stemberger ]
3113   * Correcting italian plural.
3114   * Changing "git" in "Git".
3115   * Clarifying the way to write messages.
3116   * Clarifying a sentence.
3117
3118   [ Ben Armstrong ]
3119   * Fixing: no longer include deleted internationalization chapter.
3120
3121   [ Daniel Baumann ]
3122   * Adding links to build.log and manual-trace on topleve index page.
3123
3124   [ Carlo Stemberger ]
3125   * Updating italian translation of about_manual.ssi.po.
3126
3127   [ Ben Armstrong ]
3128   * Fixing two typos that broke build: one internal link, one encoding
3129     in .po file.
3130   * Fixing broken header reference tag in po file.
3131
3132   [ Carlo Stemberger ]
3133   * Fixing 2 typos: special chars forgotten.
3134   * Improving Italian translation.
3135   * Changing "git" in "Git".
3136   * Fixing a little typo.
3137   * Beginning user_examples.ssi.po Italian translation.
3138
3139   [ Ben Armstrong ]
3140   * Fixing typo: lb config, not lb_config.
3141   * Fixing output filename for manual key to match source filename.
3142   * Fixing text of link to tutorial 2 to match heading.
3143   * Clarifying procedures for applying patches and submitting
3144     translations.
3145   * Catching up language strings for about manual, user basics, etc.
3146
3147   [ Carlo Stemberger ]
3148   * Updating about_manual.ssi.po translation in Italian.
3149   * Continuing user_examples.ssi.po translation in Italian: tutorial 2
3150     completed.
3151
3152   [ Lillo Sciascia ]
3153   * Adding live-manual.ssm.po user_basics.ssi.po, first italian
3154     translation.
3155
3156   [ Carlo Stemberger ]
3157   * Clarifying translator workflow in about_manual.
3158
3159   [ Ben Armstrong ]
3160   * Fixing usage: checkout is a noun, use 'check out' instead.
3161   * Undoing unnecessary formatting workaround.
3162   * Adding section on boot-time hooks.
3163
3164   [ skizzhg ]
3165   * Adding project_bugs.ssi.po, first italian translation.
3166   * Correcting headers e some typos in live-manual.ssm.po, italian
3167     translation.
3168   * Correcting nested double-quotes in project_bugs.ssi.po, italian
3169     translation
3170
3171   [ Daniel Baumann ]
3172   * Bumping build-depends on sisu to 2.7.9 which fixes cropping issues.
3173
3174   [ Ben Armstrong ]
3175   * Fixing numerous broken internal links in Italian po file.
3176   * Updating translated manual from fixed po file.
3177   * Adding more complete explanation of usage of includes.
3178
3179   [ Carlo Stemberger ]
3180   * Proof-reading Italian translation of live-manual.ssm
3181   * Updating about_manual, Italian translation.
3182
3183   [ Ben Armstrong ]
3184   * Adding substance to binary local includes and binary includes
3185     sections.
3186
3187   [ Carlo Stemberger ]
3188   * Translating links in about_manual, in Italian.
3189
3190   [ skizzhg ]
3191   * Adding project_coding-style.ssi.po, first italian translation.
3192
3193   [ Daniel Baumann ]
3194   * Don't translate :license: sisu instruction in italian po file.
3195   * Fixing up fuzzy strings in Italian.
3196   * Fixing up fuzzy strings in French.
3197
3198   [ Ben Armstrong ]
3199   * Adding debug levels 1 and 2 for debugging po4a issues.
3200   * Removing no longer needed message about pending 'Other' material.
3201   * Fixing missing continuation character in l10n example.
3202   * Removing remaining out of date material, allowing #597057 to be
3203     finally closed.
3204   * Removing .pot and .po files that are no longer used and also contain
3205     no translations.
3206
3207   [ Daniel Baumann ]
3208   * Correcting language list on main html index page.
3209   * Using accents in Romanian link on main html index page.
3210
3211   [ Carlo Stemberger ]
3212   * Translating user_installation in Italian.
3213   * Fixing a little typo in user_installation.
3214
3215   [ skizzhg ]
3216   * Adding project_procedures.ssi.po, first italian translation.
3217
3218   [ Carlo Stemberger ]
3219   * Beginning proof-reading of user_basics, in Italian: "First steps"
3220     completed.
3221
3222   [ skizzhg ]
3223   * Adding user_customization-overview.ssi.po, first italian
3224     translation.
3225   * Proof-reading of user_basics.ssi.po, italian translation.
3226
3227   [ Lillo Sciascia ]
3228   * Adding user_managing_a_configuratio.ssi.po, first italian
3229     translation.
3230   * Adding user_customization-binary.ssi.po, first italian translation.
3231   * Adding user_customization-contents.ssi.po, first italian
3232     translation.
3233   * Adding user_customization-installer.ssi.po, first italian
3234     translation.
3235
3236   [ Daniel Baumann ]
3237   * Updating virtual packages lists explenation.
3238
3239   [ Ben Armstrong ]
3240   * Fixing missing link to Persistence section.
3241   * Fixing missing instructions to build live-config from source; unify
3242     with live-boot section.
3243   * Fixing reduplication of 'there are' in Customizing package
3244     installation.
3245
3246   [ Lillo Sciascia ]
3247   * Beginnig user_customization-packages.ssi.po first italian
3248     translation.
3249   * Beginning user_customization-packages.ssi.po, first italian
3250     translation.
3251
3252   [ Ben Armstrong ]
3253   * Fixing remaining LH to LB substitutions in coding style section.
3254
3255   [ Daniel Baumann ]
3256   * Updating some Italian, German, French, Romanian and Portuguese
3257     translation strings.
3258
3259  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 14 Dec 2010 00:55:51 +0100
3260
3261 live-manual (1:2.0~a12-1) unstable; urgency=medium
3262
3263   [ Daniel Baumann ]
3264   * Adding note about live.log and hence removing other_troubleshooting.
3265   * Removing unused success-stories page.
3266   * Reviewing procedures page.
3267   * Removing obsolete other_customization-backports page.
3268   * Splitting out installer stuff from other__common-tasks to own page
3269     as user_customization-installer.
3270   * Updating coding-style page and moving it to project.
3271   * Removing other_configuration-files entirely, not usefull to keep a
3272     static list of possible variables in the manual.
3273   * Removing other_configuration-layout entirely, not usefull to keep a
3274     static list of possible directories in the manual.
3275   * Merging other_customization-binary and other_customization-bootup
3276     into user_customization-binary.
3277   * Removing other_resources, content is volatile and has been moved to
3278     live.debian.net wiki.
3279   * Removing other_common-tasks, everything useful has already been
3280     moved to other pages.
3281   * Updating other_live-environment page and moving to
3282     user_customization-runtime.
3283   * Correcting typo in project_coding-style inclusion.
3284
3285   [ Ben Armstrong ]
3286   * Adding note to copy auto examples from live-build and reminder to
3287     make scripts executable.
3288   * Clarifying use of personal builder to build live-boot.
3289   * Adding APT pinning section.
3290   * Catching up language strings.
3291   * Adding distribution, archive areas and mode.
3292   * Clarify selecting exact .deb file to install after build.
3293
3294   [ Daniel Baumann ]
3295   * Adding short note about how to proceed with manual translations.
3296
3297  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 Dec 2010 12:25:38 +0100
3298
3299 live-manual (1:2.0~a11-1) unstable; urgency=low
3300
3301   [ Kaio Rafael ]
3302   * Minor fix in pt_BR translation
3303
3304   [ Ben Armstrong ]
3305   * Adding more substance to package customization chapter.
3306   * Fixing consistency; clarifying usage of conditionals in package
3307     lists.
3308   * Adding tasks section.
3309
3310   [ Daniel Baumann ]
3311   * Updating references for commit key location on live.debian.net.
3312
3313   [ Ben Armstrong ]
3314   * Expanding, clarifying packages lists, particularly virtual lists.
3315   * Fixing headings: fourth-level headings invalid and unnecessary.
3316   * Adding 'For the impatient' and tutorial examples.
3317   * Fixing auto-highlight of codenames only, not release names.
3318
3319   [ Daniel Baumann ]
3320   * Updating translations of about_manual.ssi.
3321
3322   [ Ben Armstrong ]
3323   * Adding more examples: tutorial 2, minimal <128M image.
3324   * Adding third tutorial, introducing live image project management.
3325   * Fixing Basics intro to more accurately reflect contents of chapter.
3326   * Adding manual proofing tip: build only one language.
3327   * Adding requirements to examples.
3328   * Fixing a couple of formatting errors.
3329   * Fixing minor edits and add FIXMEs, mostly relating to live-config.
3330
3331  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 29 Nov 2010 23:29:19 +0100
3332
3333 live-manual (1:2.0~a10-1) unstable; urgency=medium
3334
3335   [ Creak ]
3336   * Remove fuzzy romanian translation
3337   * Fix toc bug + tanslate last about_manual message
3338
3339   [ Ben Armstrong ]
3340   * Making consistent: "foo time" instead of hyphenated alternative.
3341   * Adding ISO hybrid.
3342   * Rewriting virtualbox tips to focus and simplify.
3343   * Adding tip for determining USB device.
3344   * Fixing flow, spelling, punctuation, consistency and formatting.
3345   * Updating language strings.
3346   * Fixing hyphenated forms for adjectives only.
3347   * Fixing consistent capitalization of acronyms.
3348   * Fixing incorrect capitalization of command name.
3349   * Updating translation strings.
3350   * Fixing reference to a Live system as a 'CD' which is not necessarily
3351     the case.
3352   * Focusing section on configuration via lb config, not by editing
3353     files.
3354   * Adding more material to customization overview.
3355   * Fixing punctuation after references, resolved in sisu 2.7.8.
3356   * Fixing restructuring of html dir for autobuild.
3357
3358   [ Daniel Baumann ]
3359   * Keeping metadata.html page in html builds.
3360
3361   [ Richard Nelson ]
3362   * Add Examples/Use Cases.
3363
3364   [ Ben Armstrong ]
3365   * Fixing make install should install (mostly) same files as autobuild.
3366   * Adding background in customization overview to refer to in packages
3367     customization.
3368   * Removing use cases (comment only), now moved to examples.
3369
3370   [ Richard Nelson ]
3371   * Build time vs. boot time configuration, modification.
3372
3373   [ Ben Armstrong ]
3374   * Fixing truncation of pdf by removing emphasis from heading.
3375   * Adding introduction to package customization.
3376
3377  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 13 Nov 2010 16:14:33 +0100
3378
3379 live-manual (1:2.0~a9-1) unstable; urgency=medium
3380
3381   [ Daniel Baumann ]
3382   * Correcting spelling mistake in previous changelog entry.
3383   * Updating other_customization-internationalization for squeeze.
3384   * Moving reviewed other_customization-internationalization to user
3385     section.
3386   * Bumping build-depends on fixed sisu regarding odf and epub.
3387
3388   [ Ben Armstrong ]
3389   * Add 'Managing a configuration' chapter
3390
3391   [ M. Schneider ]
3392   * Adding a short description for Binary local packages lists.
3393   * Adding a short description how to achieve higher resolution when
3394     booting in virtualbox-ose.
3395
3396   [ Ben Armstrong ]
3397   * Fixing misc. punctuation, spelling and consistency.
3398   * Adding forgotten language updates.
3399   * Fixing missed lh config -> lb config.
3400   * Fixing missing blank line which breaks code block.
3401   * Fixing spelling: we prefer standard US English.
3402   * Fixing bold styling for current release names.
3403   * Fixing lh_config -> lb config.
3404   * Omitting Other section until it has been reviewed.
3405   * Fixing release codename capitalization and bolding.
3406   * Fixing improperly closed code block.
3407
3408   [ Daniel Baumann ]
3409   * Updating ssh key location on live.debian.net.
3410   * Updating reference to 'howto contribute' section on autobuild index
3411     page.
3412
3413   [ Ben Armstrong ]
3414   * Fixing bad line break in PDFs by creative word rearrangement.
3415   * Adding some initial content for live-config overview.
3416   * Adding a section reference for lb-config.
3417
3418   [ Daniel Baumann ]
3419   * Enabling French translations.
3420   * Adding French index.html.in.po from Christophe Siraut
3421     <chris@tobald.eu.org>.
3422   * Adding French about_manual.ssi.po from Christophe Siraut
3423     <chris@tobald.eu.org>.
3424   * Adding link to French translation on build index page.
3425   * Updating list of packages to install in order to work on live-
3426     manual, thanks to Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>.
3427
3428   [ Carlo Stemberger ]
3429   * Removing unuseful option.
3430
3431   [ Daniel Baumann ]
3432   * Reverting previous commit to remove --mirror-bootstrap mentioning,
3433     it's not an unuseful option to have it explicitly listed.
3434
3435   [ Ben Armstrong ]
3436   * Adding more references, including re-enabled Bugs and stub
3437     Customization overview.
3438   * Fixing missed merge markers in translations.
3439   * Fixing missing customization overview references, reordered
3440     sequentially.
3441
3442   [ Christophe Siraut ]
3443   * Added character encoding meta for index, this helps browsers stick
3444     to UTF-8.
3445
3446   [ Daniel Baumann ]
3447   * Enabling Brasilian Portuguese translations.
3448   * Adding Brasilian Portuguese index.html.in.po from Bruno Gurgel
3449     <bruno.gurgel@gmail.com>.
3450   * Adding Brazilian Portuguese about_manual.ssi.po from Bruno Gurgel
3451     <bruno.gurgel@gmail.com>.
3452   * Adding link to Portuguese translation on build index page.
3453
3454   [ Ben Armstrong ]
3455   * Adding more references.
3456
3457   [ Daniel Baumann ]
3458   * Enabling Romanian translation.
3459   * Adding Romanian about_manual.po from Eugen Paiuc
3460     <linux51@bluewin.ch>.
3461   * Adding Romanian about_project.po from Eugen Paiuc
3462     <linux51@bluewin.ch>.
3463   * Adding link to Romanian translation on build index page.
3464   * Renaming other_reporting-bugs to project_bugs.
3465   * Updating project_bugs for squeeze.
3466
3467  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 25 Oct 2010 23:29:47 +0200
3468
3469 live-manual (1:2.0~a8-1) unstable; urgency=medium
3470
3471   * Updating autobuild target for squeeze.
3472   * Merging single html output into html output directory.
3473   * Using debhelper install files instead of rules.
3474   * Readding html build pages but without any branding to avoid
3475     infringing Debian's completely stupid logo license.
3476   * Correcting typo in autobuild target.
3477   * Updating build index pages for new output formats.
3478   * Updating sed call in autobuild target.
3479   * Correcting wrong link to a4 landscape pdf in autobuild page.
3480   * Correcting wrong path to the html multipage index in build targets.
3481   * Including sisu shared directory in builds.
3482   * Workarounding markup issues with comments in sisu.
3483   * Building documents with sisu always with verbose output.
3484   * Correcting cp call for sisu-shared directory in install target.
3485   * Updating debhelper install file for live-manual-html.
3486   * Enabling German translations.
3487
3488  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 03 Oct 2010 20:58:58 +0200
3489
3490 live-manual (1:2.0~a7-1) unstable; urgency=low
3491
3492   * Updating other_customization-contents for squeeze.
3493   * Moving reviewed other_customization-contents to user section.
3494   * Really removing undistributable Debian logo (Closes: #597237).
3495
3496  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 19 Sep 2010 01:24:08 +0200
3497
3498 live-manual (1:2.0~a6-1) unstable; urgency=low
3499
3500   * Updating regex for package markups.
3501   * Updating about_manual for squeeze.
3502   * Updating other_installation for squeeze.
3503   * Moving reviewed other_installation to user section.
3504   * Replacing forgotten reference to live-helper with live-build in
3505     about_project.
3506   * Updating other_basics for squeeze.
3507   * Moving reviewed other_basics to user section.
3508   * Regenerating po files.
3509   * Removing old French partial translation, based on etch contents.
3510   * Updating other_overview for squeeze.
3511   * Moving reviewed other_overview to user section.
3512   * Adding mandatory spaces for include lines, otherwise sisu skips
3513     them.
3514   * Updating autobuild related things to sisu pathes.
3515   * Skipping pdf files in autobuild for the moment, sisu has troubles on
3516     lenny, see http://lists.sisudoc.org/pipermail/sisu/2010-
3517     September/000045.html.
3518   * Using same languages in autobuild as in build.
3519   * Also copying sisu dotfiles into language specific build directories.
3520   * Updating other_customization-packages for squeeze.
3521   * Moving reviewed other_customization-packages to user section.
3522   * Removing undistributable Debian logo (Closes: #597237).
3523   * Correcting typo in path of install target in makefile.
3524   * Regenerating po files.
3525
3526  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 17 Sep 2010 23:45:30 +0200
3527
3528 live-manual (1:2.0~a5-1) unstable; urgency=low
3529
3530   * Correcting spelling error in a previous changelog entry.
3531   * Updating autobuild target in makefile.
3532   * Autobuild incomplete translations regardless if they are fit for the
3533     package or not.
3534   * Updating distclean target in makefile.
3535   * Updating gitignore file.
3536   * Reorganising packaging into output format specific packages.
3537
3538  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 07 Sep 2010 10:55:18 +0200
3539
3540 live-manual (1:2.0~a4-1) unstable; urgency=low
3541
3542   [ Ben Armstrong ]
3543   * Add content to Hooks section
3544
3545   [ Daniel Baumann ]
3546   * Updating package to standards version 3.9.1.
3547   * Switching from DocBook to SiSU.
3548
3549  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 14 Aug 2010 21:37:43 +0200
3550
3551 live-manual (1:2.0~a3-1) unstable; urgency=low
3552
3553   [ Daniel Baumann ]
3554   * Adding libxml2-utils to list of recommended packages for manual
3555     contributors.
3556   * Updating contribution instructions wrt/ commit target for file
3557     sanitization.
3558
3559   [ Richard Nelson ]
3560   * Added VMWare-Player use-case and minor cleanup on vnc-kiosk.
3561
3562   [ Daniel Baumann ]
3563   * Sorting build instructions per format.
3564   * Adding identity.xsl.
3565   * Using combined xml file within build tree.
3566   * Converting basics.xml to UTF-8.
3567   * Converting live-environment.xml to UTF-8.
3568   * Also including the combined xml file in the package.
3569   * Refreshing po files.
3570   * Updating package to standards version 3.9.0.
3571
3572  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 09 Jul 2010 15:57:19 +0200
3573
3574 live-manual (1:2.0~a2-1) unstable; urgency=low
3575
3576   [ Daniel Baumann ]
3577   * Marking English as bold on autobuild index page.
3578   * Rewrapping about_project page.
3579   * Adding tidy target.
3580   * Tidy all files and regenerating po files.
3581   * Adding timestamp for last change in addition to last build on
3582     autobuild index page.
3583   * Adding German translation for autobuild index page.
3584
3585   [ Nick Niktaris ]
3586   * Added howto section, merged ISO and ISO_multiarch from Wiki.
3587
3588   [ Daniel Baumann ]
3589   * Adding commit target in top-level makefie to easy pre-commit tests.
3590   * Updating various copyright headers (year, GPL boilerplate, etc).
3591   * Dropping external entities to workaround an alleged bug caused by
3592     xmlproc.
3593   * Adding localized language name on index page.
3594   * Re-organising source tree into individual directories per part.
3595   * Adding new user, devel, and project parts.
3596   * Regenerating po files.
3597   * Updating about chapter for squeeze.
3598   * Also using an entity for the current year in the copyright year.
3599
3600  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 18 Jun 2010 19:56:30 +0200
3601
3602 live-manual (1:2.0~a1-1) unstable; urgency=low
3603
3604   [ Daniel Baumann ]
3605   * Removing section about projects reusing debian-live from the manual,
3606     it's in the wiki at live.debian.net now.
3607   * Using consistent parameter settings in html.xsl.
3608   * Updating debian mirror requirements in procedures.
3609
3610   [ Richard Nelson ]
3611   * Added Use Cases chapter.
3612   * Added Success Stories chapter.
3613   * Added Use Case VNC Kiosk Client.
3614
3615   [ Nick Niktaris ]
3616   * Adding l10n from wiki.debian.org/DebianLive.
3617   * Adding l10n from wiki.debian.org/DebianLive.
3618   * Fixing wrong filename of internalization.xml.
3619   * Renaming internalization.xml.
3620   * Merging testing Qemu, Virtualbox, VMware from Wiki.
3621   * Adding webconverger to success stories from Wiki.
3622   * Removing webconverger from success stories.
3623   * Adding FAQ from no1 to no11 from the wiki.
3624
3625   [ Ben Armstrong ]
3626   * Typo fix; drop para re directly editing config/binary as not
3627     recommended
3628
3629   [ Nick Niktaris ]
3630   * Added FAQ from no12 to no18.
3631   * Added FAQ from no18 to no57. Done with FAQ
3632   * Added Troubleshooting from Wiki
3633
3634   [ Daniel Baumann ]
3635   * Adding html-single xsl stylesheet.
3636   * Merging Makefile.common into Makefile.
3637   * Redoing build system from scratch and adding automatic translation
3638     support through po4a.
3639   * Updating autobuild index page.
3640   * Correcting updating of build index page.
3641   * Adding single-page html output (Closes: #541452).
3642
3643  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 06 Jun 2010 15:30:21 +0200
3644
3645 live-manual (20100501-1) unstable; urgency=low
3646
3647   [ Daniel Baumann ]
3648   * Unifying comments in rules file.
3649   * Adding bug-presubj file.
3650
3651   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3652   * Adding a definition for d-i.
3653   * Adding definition for Target Distribution
3654   * Minor typo fixes in definitions of distro names.
3655   * Fixing very minor typo in git contribution instructions.
3656   * Add a missing comma, remove _ from lh_config, minor rewording of an
3657     awkward
3658   * Fix minor typos and remove underscore from lh_config.
3659   * Fixing some typos and breaking up some long sentences.
3660   * More typo fixes, minor rewordings and lh_* conversions.
3661
3662   [ Daniel Baumann ]
3663   * Rewrapping and reformating xml for the About chapter.
3664
3665   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3666   * Edits to netboot image subsection.
3667
3668   [ Daniel Baumann ]
3669   * Rewrapping and reformating xml for the Basics chapter.
3670
3671   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3672   * Fix for minor typo.
3673   * Rewrapping and reformating xml for the Overview chapter.
3674   * Fixing some typos, more "_" removals from command names.
3675
3676   [ Daniel Baumann ]
3677   * Rewrapping Overview chapter to the usual 80 chars per line.
3678   * Using common form for writing of 'self-contained' xml tags.
3679
3680   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3681   * Update default config/ listing, put _ back in manpage name, add
3682     minimal lh build description.
3683   * Improved live-initramfs section. Added link to kernel handbook.
3684   * remove "_" from command names.
3685   * Reformat and rewrap.
3686
3687   [ Daniel Baumann ]
3688   * Correcting some formatings in packages.xml.
3689
3690   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3691   * Minor typo fixes and edits to customization/packages.xml
3692
3693   [ Daniel Baumann ]
3694   * Updating maintainer field.
3695
3696  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 01 May 2010 04:54:25 +0200
3697
3698 live-manual (20100301-1) unstable; urgency=low
3699
3700   [ Ben Armstrong ]
3701   * Improving explanation of chroot_local-includes.
3702
3703   [ intrigeri ]
3704   * Adding note about l-h 2.x local packageslist behaviour.
3705
3706   [ Daniel Baumann ]
3707   * Updating to standards version 3.8.4.
3708   * Updating homepage field in control.
3709   * Removing notes for etch.
3710   * Correcting syntax error in installation.xml.
3711
3712   [ Marco Amadori ]
3713   * Persistence: how to change filesystem labels.
3714
3715   [ Daniel Baumann ]
3716   * Replacing references to alioth with live.debian.net.
3717   * Updating misc deb urls.
3718   * Improving note about changed behaviour of local packages lists in
3719     live-helper 2.0 (Closes: #573136).
3720   * Updating contact information in copyright file.
3721
3722  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 12 Mar 2010 18:37:40 +0100
3723
3724 live-manual (20100101-1) unstable; urgency=low
3725
3726   [ Chris Lamb ]
3727   * Add point release announcement template to "Procedures" section
3728
3729   [ rjent ]
3730   * Added notes on persistent-subtext
3731
3732   [ Tshepang Lekhonkhobe ]
3733   * Addeding info on how to build Lenny images with a newer kernel.
3734
3735   [ Daniel Baumann ]
3736   * Removing unused css definition in build html index page.
3737   * Adding entity for live-manual.
3738
3739   [ Frédéric Boiteux ]
3740   * Add a description of 'hostname' parameter.
3741
3742   [ Daniel Baumann ]
3743   * Bumping versioned build-depends on debhelper.
3744   * Updating location of git package snapshots.
3745   * Updating links to source code to reflect the new location of the git
3746     repositories.
3747   * Updating vcs fields.
3748   * Updating git repository location in build index.html.
3749
3750   [ Richard Nelson ]
3751   * Remove trailing whitespace on common-tasts.xml
3752   * Added entry for WiFi Connection in common-tasts.xml
3753
3754   [ Daniel Baumann ]
3755   * Adding explicit debian source version 1.0 until switch to 3.0.
3756   * Updating build index page.
3757   * Upgrading to standards version 3.8.3.
3758   * Updating year in copyright notices.
3759
3760  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 23 Jan 2010 09:42:47 +0100
3761
3762 live-manual (20090801-1) unstable; urgency=low
3763
3764   [ Daniel Baumann ]
3765   * Using correct rfc-2822 date formats in changelog.
3766   * Adding procedure note about uploading udebs.
3767
3768   [ Charles Johnson ]
3769   * Correcting various copy-editing issues.
3770
3771   [ Daniel Baumann ]
3772   * Renaming purge target in Makefile to distclean for compatibility
3773     reasons.
3774   * Updating package to standards version 3.8.2.
3775   * Adding misc depends.
3776   * Minimizing rules file.
3777   * Adding a reference to the 'howto contribute' section on the
3778     autobuild html index page.
3779   * Temporarily prevent test suite to be run in rules as it's not yet
3780     working.
3781   * Tidy debhelper install file.
3782
3783   [ Charles Johnson ]
3784   * Correction to the sense of snapshots + file deletion passage and
3785     other minor corrections
3786
3787   [ Daniel Baumann ]
3788   * Adding note about checking for known issues before reporting bugs.
3789
3790  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 08 Aug 2009 13:16:58 +0200
3791
3792 live-manual (20090401-1) unstable; urgency=low
3793
3794   [ Daniel Baumann ]
3795   * Also updating git location in autobuild html index.
3796   * Adding git commit instructions.
3797   * Improving git commit instructions.
3798   * Correcting indenting in git commit instructions.
3799
3800   [ Jonas Stein ]
3801   * Fixing typo tipically.
3802   * Fixing typo fetcht.
3803
3804   [ Daniel Baumann ]
3805   * Some more notes about commiting to the repository.
3806
3807   [ Jonas Stein ]
3808   * Adding further steps for using git to contribute to this manual.
3809
3810   [ Daniel Baumann ]
3811   * Correcting previous additions to git commit instructions.
3812
3813   [ Jonas Stein ]
3814   * Adding some references from the wiki. Fixed broken link to xorcom.
3815   * Adding sources in other languages to linklist.
3816   * Added Netboot_Testing_HowTo section from the old wikipages.
3817   * Adding / in closing </> tag.
3818   * Adding author Jonas Stein
3819
3820   [ Geoff Simmons ]
3821   * Correcting one grammar and three spelling errors.
3822
3823   [ Daniel Baumann ]
3824   * Adding lernstick to projects using debian-live.
3825
3826   [ Maximilian Weigand ]
3827   * Added a section describing the creation of a second partition on a
3828     usb stick.
3829
3830   [ Daniel Baumann ]
3831   * Adding French po files from Flori Laurent <flori.laurent@gmail.com>
3832     and Christophe Nagel <christophenagel@gmail.com>.
3833   * Updating po4a configuration.
3834
3835   [ Maximilian Weigand ]
3836   * Merged partly from Wiki:
3837   * Added a few notes on how to include the Debian Installer.
3838
3839   [ Daniel Baumann ]
3840   * Adding note about using English locales when sending in bug reports.
3841
3842  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 07 Apr 2009 20:58:00 +0200
3843
3844 live-manual (20090301-1) unstable; urgency=low
3845
3846   [ Frederic Boiteux ]
3847   * Extending basic overview.
3848   * Adding (temporary) instructions on how to use grub on an usb stick
3849     image.
3850
3851   [ Daniel Baumann ]
3852   * Correcting indenting of examples in code style chapter.
3853
3854   [ Richard Nelson ]
3855   * Corrected FIXME in about for chroot information from the debian
3856     manuals reference.
3857   * Tag format cleanup, added build instructions for previewing, added
3858     name to authors list.
3859   * Added # for root privileged command.
3860   * <tag>foo</tag> format cleanups in about.
3861   * Edited FIXME in about on the wiki entry.
3862   * Live system to hard disk installer cleanup wrt etch no and beyond
3863     information.
3864   * Terms cleanup of Debian Live system.
3865   * Title cleanup on 1.2.2.2
3866   * Another title change on 1.2.2.2
3867   * Link to chapter 5 from 1.2.2.2
3868
3869   [ Daniel Baumann ]
3870   * Generalizing distribution requirement.
3871
3872   [ Richard Nelson ]
3873   * 1.1.1 Terms cleanup.
3874   * More 1.1.1 cleanup.
3875   * 2.1 cleanup.
3876   * 1.2.2.1 cleanup.
3877
3878   [ Daniel Baumann ]
3879   * Adding stub about releasing procedures.
3880
3881   [ Richard Nelson ]
3882   * Tag cleanup on Chapter 2
3883   * Tag cleanup on Chapter 3
3884   * Cleanup on 3.1
3885   * More cleanup on 3.1
3886
3887   [ Daniel Baumann ]
3888   * Correcting xml syntax error in procedures.
3889
3890   [ Richard Nelson ]
3891   * Cleanup on 3.2 and 3.3
3892   * Cleanup on 3.3 and 3.4
3893   * helper to helper command consistency fixes in ch3
3894   * ch4.1 consistency fixes
3895
3896   [ Chris Lamb ]
3897   * Misc grammar fixes in installation chapter.
3898   * Fix unweildy grammar in "About this manual"
3899   * Plural of CD is "CDs", not "CD's" (etc.)
3900   * live-package was the former name of live-helper, not live-initramfs.
3901   * Don't refer to the testing distribution as a "queue" for stable - I
3902     don't think is is accurate at all.
3903   * Refer to squeeze when referring to testing.
3904   * Misc grammatical changes in "About the project"
3905   * Small changes in overview of live-helper, etc.
3906   * Some updates to coding style.
3907   * Replace instances of "live-helper" with &live-helper entity.
3908   * Use &lenny;, etc and match up lenny->stable, etc.
3909   * Rework "long" description
3910   * Remove 'make' from Build-Depends - it is build essential.
3911   * Move most remaining Build-Depends into Build-Depends-Indep.
3912   * Expand long description a little.
3913   * Remove space from <sect/> "id" attribute to avoid space in resulting
3914     HTML filename.
3915   * Use "are built" instead of "are build"
3916
3917   [ Daniel Baumann ]
3918   * Prefixing debhelper files with package name.
3919   * Updating git location.
3920
3921  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 01 Mar 2009 13:08:00 +0100
3922
3923 live-manual (20090201-1) unstable; urgency=low
3924
3925   * Correcting wrong link to bug tracking system.
3926   * Replacing build html with new design.
3927   * Temporarily disabling translations.
3928   * Simplyfing source section in build html page.
3929   * Updating filename of live.debian.net/debian archive signing key.
3930   * Small fix in build-index.html.
3931   * Some other cosmetical updates in build-index.html.
3932   * Updating year in copyright notice.
3933   * Moving build-index.html into the html folder.
3934   * Adding miscellaneous section in coding-style chapter.
3935   * Updating copyright file.
3936   * Adding license statements for debian logos.
3937
3938  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 01 Feb 2009 23:51:00 +0100
3939
3940 live-manual (20090101-1) unstable; urgency=low
3941
3942   [ Chris Lamb ]
3943   * Initial release.
3944   * Build docs in out/ directory, add index.html, add more formats
3945   * Make clean target more clean
3946   * Short URLs for HTML documentation
3947   * Change Alioth URL
3948   * Add Git instructions to "Contributing" section
3949
3950   [ Brendan M. Sleight ]
3951   * Recommend lh_clean, Authors list++
3952
3953   [ Daniel Baumann ]
3954   * Adding bugs.
3955
3956   [ Chris Lamb ]
3957   * Various updates to "Customising packages"
3958   * Fix incorrect <chapt> id element
3959   * Add 'overview' page, add text on config/ layout
3960   * Migrate to DocBook XML
3961   * Remove accidentally checked-in output files
3962   * Merge Daniel's bugs.xml into reporting-bugs.xml
3963   * Update Makefile's sources to reflect chapter/appendix split
3964   * Add &live-helper; and &live-initramfs; HTML entities to save typing
3965
3966   [ Trent W. Buck ]
3967   * Fix "varaible" -> "variable" typo.
3968
3969   [ Chris Lamb ]
3970   * Add Trent to authors section
3971   * Added PelicanHPC. Thanks to Michael Creel <michael.creel@uab.es>
3972   * Add section on installing live-helper from Git
3973   * Update Git URL for live-initramfs
3974   * Add note that a Debian installation is not required
3975   * Misc formatting tweaks
3976   * Rename section "Username" -> The "Live user"
3977   * Add section on preseeding debconf values
3978   * Expand live-user section to describe adding additional groups
3979   * Add syslinux timeout information
3980
3981   [ Kai Hendry ]
3982   * fix my surname :)
3983   * super user is needed
3984
3985   [ Chris Lamb ]
3986   * Add section on ISO metadata strings
3987   * Remove "Hooks" section from customisation-binary - it is covered
3988     elsewhere
3989   * Re-order hooks and includes on a "simple -> less simple" reasoning
3990     basis
3991   * Rename "chroot-includes" => "chroot-local-includes"
3992   * Expand section on includes
3993   * Use <section/> instead of <sectX/> (numbered sections)
3994
3995   [ Daniel Baumann ]
3996   * Adding note about rebuilding the system for reporting bugs.
3997
3998   [ Chris Lamb ]
3999   * Add paragraph on generating a build log with "tee".
4000   * Try to adopt a SGML-formatting style that matches d-i's
4001   * Fix typo "ysers" -> "users". Thanks to Cyril Brulebois
4002     <kibi@debian.org>
4003   * Merge (and expand) my recent mail to Marco Ghirlanda.
4004
4005   [ Frederic Daniel Luc Lehobey ]
4006   * * Correction of typos * According to meta.xml, the character user
4007     for root is '#' (and not '%') and '$' for user commands. Fixed
4008     several mismatches.
4009   * Live-manual localisation thanks to po4a.
4010
4011   [ Chris Lamb ]
4012   * Add de/ and fr/ to .gitignore.
4013   * Indent language-specific sed call correctly.
4014   * Rename index.html.in to autobuild-index.html.in.
4015   * Generate autobuild index files in the form "index.html.$LANG"
4016     instead of "index.$LANG.html".
4017   * Emit English autobuild file as "index.html.en" for mod_negotiation
4018     to work.
4019
4020   [ Daniel Baumann ]
4021   * Setting project email address to the new debian-
4022     live@lists.debian.org.
4023
4024   [ Chris Lamb ]
4025   * Add a small pointer that "Normal", "Live" and "Ubuntu" are not valid
4026     values
4027
4028   [ Daniel Baumann ]
4029   * Updating git.debian.net git urls.
4030
4031   [ Marco Amadori ]
4032   * Included a tip about live-bottom naming restrictions.
4033   * Included a first stub explanation for persistence.
4034
4035   [ Daniel Baumann ]
4036   * Using standard groups as example for user group preseeding.
4037   * Adding accidentally removed fuse to user group preseeding example.
4038   * Correcting wrong directory names for config/chroot_local-includes.
4039   * Using 'date -R' instead of plain 'date' call.
4040   * Adding update target.
4041   * Adding purge target to makefile.
4042
4043   [ Hans Ekbrand ]
4044   * Adding information about --bootappend-live, locale and keyb.
4045
4046   [ Daniel Baumann ]
4047   * Updating html xsl stylesheetp to display sect1 on new pages.
4048   * Merging different customization chapters into one customization
4049     chapter.
4050   * Correcting invalid syntax in live-environment.xml.
4051   * Merging different about chapters into one about chapter.
4052   * Updating po4a config for previous chapter moving.
4053   * Adding note about build-depends of live-manual.
4054   * Adding squeeze entity.
4055   * Rewrappint entity xsl stylesheets.
4056   * Adding debian packaging.
4057   * Moving all xml files into xml subfolder.
4058   * Renaming autobuild to build.
4059   * Cleaning up po4a files.
4060   * Renaming validate target to test.
4061   * Moving update target from Makefile to Makefile.common.
4062   * Removing useless whitespace in Makefile.common.
4063   * Setting default version and pubdate entities.
4064   * Rewrapping build-index.html.in.
4065   * Updating gitignore file.
4066   * Recommending dpkg-buildpackage instead of debuild to build custom
4067     live-initramfs packages.
4068   * Replacing computeroutput tag with short command synonym.
4069   * Adding section about configuring live-system to use live-initramfs
4070     from git snapshots.
4071
4072   [ Frederic Boiteux ]
4073   * Updating basics.xml.
4074
4075   [ Daniel Baumann ]
4076   * Some spelling misstakes, useless whitespaces removals and wrapping
4077     to basix.xml.
4078
4079   [ Marco Amadori ]
4080   * Faster and cleaner "dd" image creation example.
4081   * Fixed some grammar, typo and syntax errors.
4082   * persistence: changing the way mkfs is called.
4083   * persistence: fixed the "dd" call.
4084
4085   [ Daniel Baumann ]
4086   * Adding page about coding style.
4087   * Adding item in coding style about variable assignements.
4088
4089  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 12 Jan 2009 15:00:00 -0500