Releasing debian version 4.0.2-1.
[live-manual.git] / debian / changelog
1 live-manual (1:4.0.2-1) unstable; urgency=low
2
3   [ AreYouLoco? ]
4   * Updating several *.po files of Polish translation.
5
6   [ Carlos Zuferri ]
7   * Updating live-build version number to 4.0 in user_installation.ssi.
8   * Correcting url to the online image builder.
9   * Updating output of default lb config command.
10   * Updating from wheezy to jessie in project_procedures.ssi.
11
12   [ victory ]
13   * Sync Japanese manual.
14
15   [ Daniel Baumann ]
16   * Dropping leftover reference to removed --mirror-chroot-backports.
17
18   [ victory ]
19   * Sync Japanese translation.
20
21   [ Carlos Zuferri ]
22   * Updating dates in live-manual.
23   * Updating translation files from English texts.
24   * Updating Spanish translation.
25   * Updating Catalan translation.
26   * Updating French translation.
27   * Dropping references to 'rescue' images, using 'standard' instead where
28     appropriate.
29
30   [ victory ]
31   * Sync Japanese manual.
32
33   [ Carlos Zuferri ]
34   * Updating dates in live-manual.
35   * Updating translation files from the English texts.
36   * Updating French translation.
37   * Updating Catalan translation.
38   * Updating Spanish translation.
39   * Updating remaining codenames for jessie's release.
40   * Updating translation files of live-manual.ssm.
41   * Updating translations of live-manual.ssm*.
42
43   [ victory ]
44   * Unfuzzy Japanese manual.
45   * Fix date and unfuzzy Japanese manual.
46
47   [ Carlos Zuferri ]
48   * Substituting older codenames for new ones in live-manual.ssm.
49   * Modifying about_manual.ssi when referring to debian 8.0.
50   * Updating about_manual.ssi* and live-manual.ssm* files for the
51     translations.
52   * Updating the translation of one string in the translations of
53     about_manual.ssi* and live-manual.ssm*.
54
55   [ victory ]
56   * Unfuzzy Japanese po file.
57
58   [ Carlos Zuferri ]
59   * Removing request for version of Python from project_bugs for the time
60     being.
61   * Updating dates in live-manual.
62   * Removing 'version of Python' string from current translations.
63
64  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 10 Dec 2014 10:14:33 +0100
65
66 live-manual (1:4.0.1-1) unstable; urgency=low
67
68   [ victory ]
69   * Unfuzzy translations.
70   * [manual:ja] Translated user_customization-packages.
71
72   [ Daniel Baumann ]
73   * Updating sisurc for search form.
74   * Adding entry for full text search form in toplevel index page.
75
76   [ Carlos Zuferri ]
77   * Updating live-manual dates.
78   * Updating index.html files from the original English sources.
79   * Fixing verb agreement in respect to grammatical number in the Catalan,
80     Spanish and French translations.
81   * Removing plural form in the word 'command' in user_basics.
82   * Fixing broken link in user_overview.
83   * Revising the description of the 'lb config' command in user_overview..
84
85   [ victory ]
86   * [manual:ja] Update index page and user_customization-runtime.
87
88   [ Carlos Zuferri ]
89   * Updating several translation files from the English texts.
90   * Updating French translation.
91   * Updating Catalan translation.
92   * Updating Spanish translation.
93
94   [ victory ]
95   * [manual:ja] Translate user_installation, unfuzzy user_basics.
96   * [manual] Change scheme for {www|lists}.debian.org to https.
97   * Change scheme for translations.
98   * [manual:ja] Translate user_customization-runtime and user_overview.
99
100   [ Ben Armstrong ]
101   * Improving DEBUG>=1 by reducing spurious diffs caused by Nokogiri
102     parsing.
103   * Making fix-sisu-html.rb responsible for workfile cleanup.
104
105   [ Carlos Zuferri ]
106   * Adding 'info' target so that processes are not run in a subshell while
107     building the manual.
108   * Dropping hyphenated form in 'pre-built' for consistency with the rest
109     of the manual.
110   * Updating dates in live-manual.
111   * Updating translation files of user_basics from the English file.
112   * Updating Spanish translation.
113   * Updating Catalan translation.
114   * Updating French translation.
115
116   [ victory ]
117   * [manual] Unfuzzy Japanese translation.
118
119   [ Ralph Amissah ]
120   * Add search submission form to Manual summary page.
121   * Configuration (sisurc.yml) correct database name, and minor clean-up.
122   * Configuration (sisurc.yml), html, suppress creation of link to "sisu
123     manifest".
124   * Configuration (sisu_document_make), html, add link back to "home"
125     pages.
126
127   [ Carlos Zuferri ]
128   * Linking to 'manual' instead of to an specific version of it.
129
130   [ Daniel Baumann ]
131   * Updating to standards version 3.9.6.
132
133   [ Carlos Zuferri ]
134   * Removing call to fix-sisu-html.rb script from Makefile.
135
136   [ Daniel Baumann ]
137   * Dropping incomplete German translation.
138
139   [ Carlos Zuferri ]
140   * Removing python3 from requirements for the time being.
141   * Fixing number agreement.
142
143   [ victory ]
144   * Sync and unfuzzy Japanese manual.
145
146   [ Carlos Zuferri ]
147   * Fixing typo 'end-user'.
148   * Adding note on the naming convention of the images according to the
149     architecture of the build system.
150   * Updating dates in live-manual files.
151   * Updating translation files from the original English texts.
152   * Updating Spanish translation of several files.
153   * Updating Catalan translation of several files.
154   * Updating French translation of several files.
155   * Fixing a typo in the Catalan translation.
156
157   [ victory ]
158   * Sync and unfuzzy Japanese manual.
159
160   [ Daniel Baumann ]
161   * Dropping way-to-incomplete Romanian translation.
162   * Dropping way-to-incomplete Brazilian Portuguese translation.
163
164  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 25 Oct 2014 15:08:22 +0200
165
166 live-manual (1:4.0.0-1) unstable; urgency=low
167
168   * Dropping lb init descriptions for now by folding them together with lb
169     config descriptions, lb init will be in jessie+1.
170
171  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 27 Aug 2014 21:44:46 +0200
172
173 live-manual (1:4.0~alpha13-1) unstable; urgency=low
174
175   [ victory ]
176   * Unfuzzy translations for b5edd22 and 1806f90; No translation work
177     needed as the changes are commands and setting.
178
179   [ chals ]
180   * Updating Spanish translation.
181   * Updating Catalan translation.
182   * Updating French translation.
183   * Adding link to Webbooting section.
184   * Adding a section about webbooting.
185   * Substituting 'amongst' for 'among' for the sake of using plain
186     English.
187   * Eliminating duplicity of the term 'Live System' merging them into one
188     single definition.
189   * Adding link to netboot images in the terms.
190   * Fixing error in code block using 'components' instead of 'config'.
191   * Using 'URL' for the fetch= parameter for coherence with the manpage
192     and live-manual itself.
193   * Fixing indentation of code block in about_manual.ssi.
194   * Improve wording in the webbooting section.
195   * Updating translation files from the English sources.
196   * Updating about_manual.ssi, Spanish translation.
197
198   [ victory ]
199   * [manual:ja] Sync Japanese translations.
200
201   [ chals ]
202   * Updating Spanish translation of several files.
203   * Updating Catalan translation of several files.
204   * Extracting webboot files from an already existing iso image.
205   * Using the midnight commander to extract the webboot files and upload
206     them to the web server.
207   * Preparing translation files to continue translation workflow.
208   * Updating Spanish translation.
209   * Updating Catalan translation.
210
211   [ victory ]
212   * Fix a typo.
213   * Unfuzzy Spanish translation.
214   * Unfuzzy Catalan translation.
215   * Update translations other than ca, es and ja.
216   * [manual:ja] Sync Japanese translations.
217
218   [ chals ]
219   * Improving the meaning of one sentence in user_basics.ssi.
220   * Updating translation files of user_basics.ssi.
221   * Updating Catalan translation of user_basics.ssi.
222   * Updating Spanish translation of user_basics.ssi.
223
224   [ victory ]
225   * Unfuzzy Japanese translation.
226
227   [ chals ]
228   * Updating dates in live-manual.
229   * Updating French translation.
230   * Adding initial files for the Polish translation of live-manual, thanks
231     to AreYouLoco? <areyouloco@paranoici.org>.
232   * Adding Polish to index.html.
233   * Updating Polish translation links to files, using 'pl' as two digit
234     language code.
235
236   [ Carlos Zuferri ]
237   * Using 'debian' since it is a proper noun which should not be changed,
238     Polish translation.
239
240   [ AreYouLoco? ]
241   * Updated Polish translation.
242   * Updated random short sentences and code blocks in Polish translation.
243   * Updated Polish translation.
244   * Updated Polish translation.
245
246   [ chals ]
247   * Adding Polish (pl) to find-fuzzy.sh script.
248   * Adding Polish (pl) to find-untranslated.sh script.
249   * Adding Polish (pl) to po-integrity-check script.
250   * Adding Polish (pl) to European date format in update-version.sh
251     script.
252
253   [ AreYouLoco? ]
254   * Updating Polish translation.
255   * Updating Polish translation of user_overview.ssi.po.
256   * Updating project_bugs.ssi.po file for Polish translation.
257   * Updating Polish translation.
258   * Updating Polish translation.
259   * Updating project_git.ssi.po file for Polish translation.
260   * Updating Polish translation.
261   * Updating file project_coding-style.ssi.po for Polish translation.
262   * Updating file manual/po/pl/project_contributing.ssi.po for Polish
263     translation.
264   * Updating files manual/po/pl/examples.ssi.po
265     manual/po/pl/project_procedures.ssi.po &
266     manual/po/pl/user_basics.ssi.po in Polish translation.
267
268   [ Carlos Zuferri ]
269   * Adding how to use persistence with encryption.
270   * Updating dates in live-manual files.
271   * Updating translation files from the original English texts.
272   * Updating Spanish translation.
273   * Updating Catalan translation.
274   * Updating French translation.
275
276   [ AreYouLoco? ]
277   * Updating file manual/po/pl/user_managing_a_configuration.ssi.po in
278     Polish translation.
279   * Updating Polish translation.
280   * Updating file manual/po/pl/examples.ssi.po in Polish translation.
281   * Updating several .po files of the Polish translation.
282   * Updating several .po files and fixing formatting errors of the Polish
283     translation.
284   * Updating dates in live-manual files.
285   * Updating several Polish translation files.
286
287   [ Carlos Zuferri ]
288   * Adding functionality to check English spelling interactively.
289   * Adding 'spell' target to Makefile.
290   * Adding information about spelling check in test target.
291   * Adding information about number of translations in Makefile.
292
293   [ AreYouLoco? ]
294   * Updating files manual/po/pl/examples.ssi.po
295     manual/po/pl/project_contributing.ssi.po manual/po/pl
296     /user_customization-contents.ssi.po manual/po/pl/user_customization-
297     installer.ssi.po of the Polish translation.
298
299   [ Carlos Zuferri ]
300   * Explicitly naming completely translated languages using the two letter
301     code.
302   * Naming the translated language when searching for untranslated
303     strings.
304   * Implement finding and counting untranslated strings for all languages
305     in one go.
306
307   [ AreYouLoco? ]
308   * Updating files manual/po/pl/user_customization-overview.ssi.po
309     manual/po/pl/user_customization-runtime.ssi.po of the Polish
310     translation.
311
312   [ Carlos Zuferri ]
313   * Updating dates in live-manual.
314   * Updating Polish manual from the po files.
315   * Removing possessive adjective 'your' from two messages.
316   * Adding basic information about spelling check to the style guide.
317   * Updating translation files of the appendix_style-guide from the
318     English text.
319
320   [ victory ]
321   * [manual:ja] Sync, translate user_customization-packages partly.
322
323   [ Carlos Zuferri ]
324   * Updating dates in live-manual files.
325   * Updating French translation of the style guide.
326   * Updating Spanish translation of the style guide.
327   * Updating Catalan translation of the style guide.
328   * Fixing several typos using the integrated spell checker.
329   * Updating dates in live-manual files.
330   * Dealing with fuzzy typos where appropriate in several translation
331     files.
332   * Updating dates in live-manual.
333   * Updating the justification of different strings to ease translation
334     work.
335   * Using an appropriate header for remaining Polish .po files.
336   * Untracking po4a configuration file.
337   * Adding po4a.cfg to .gitignore.
338   * Removing .po check from test target.
339   * Adding .po integrity check target to manual/Makefile.
340   * Improving information on how to deal with bootloaders images.
341   * Improving choice of words in the 'Booting webboot images' chapter.
342   * Substituting 'ldn' for 'lso' for consistency.
343   * Updating dates in live-manual files.
344   * Updating translation files from the master language.
345   * Adding shell errors check to test target.
346   * Updating Spanish translation of several files.
347   * Updating Catalan translation of several files.
348   * Updating French translation of several files.
349   * Making it easier to identify languages with zero untranslated strings.
350   * Adding python3 to the list of requirements.
351   * Updating user_basics adding the lb init command.
352   * Updating user_managing_a_configuration for the lb init command.
353   * Partially updating user_customization-packages for the lb init
354     command.
355   * Removing misleading expression from encrypted persistence example.
356   * Updating names of resulting binary images.
357   * Adding function to find complete translations.
358   * Adding information about complete languages to Makefile.
359   * Rearranging the order of information in a logical way, from general to
360     specific.
361   * Changing distribution as an example option for the selection of
362     package manager.
363   * Adding reference to the lb init man page.
364   * Adding formatting to config/.
365   * Adding lb init to encrypted persistence example.
366   * Adding missing commands to the examples section.
367   * Removing unnecessary blank lines in several code blocks in
368     user_basics.ssi.
369   * Adding some more details about the necessary components for
370     webbooting.
371   * Removing unnecessary blank line from code block in user_customization-
372     runtime.ssi.
373   * Updating dates in live-manual files.
374   * Updating translation files from the English texts.
375   * Updating Spanish translation of several files.
376   * Updating Catalan translation of several files.
377   * Updating French translation.
378   * Adding a brief note about the use of the 'sync' command after copying
379     an image to a usb stick.
380   * Rephrasing a paragraph in user_basics to improve the explanation.
381   * Updating dates in live-manual.
382   * Updating translation files from the English texts.
383   * Updating Spanish translation.
384   * Updating Catalan translation.
385   * Updating French translation.
386
387   [ victory ]
388   * [manual:ja] Unfuzzy Japanese translations.
389
390   [ AreYouLoco? ]
391   * Updating several .po files of Polish translation.
392   * Updating several .po files of Polish translation.
393   * Updating several .po files of Polish translation.
394   * Updating Polish translation.
395   * Updating Polish translation.
396
397   [ victory ]
398   * [manual:ja] Translate user_managing_a_configuration.
399
400   [ AreYouLoco? ]
401   * Updating several .po files of Polish translation.
402
403  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 24 Aug 2014 17:51:48 +0200
404
405 live-manual (1:4.0~alpha12-1) unstable; urgency=low
406
407   [ chals ]
408   * Adding brief note about the 'lb' wrapper for clarification.
409   * Updating the overview of tools chapter, introducing 'lb init'.
410   * Adding live-config-sysvinit to automatic formatting.
411   * Adding 'lb init' to the examples.
412
413  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 26 Apr 2014 08:21:34 +0200
414
415 live-manual (1:4.0~alpha11-1) unstable; urgency=low
416
417   [ Daniel Baumann ]
418   * Also adding utf-8 charset definition in top-level html index page.
419
420   [ chals ]
421   * Removing 'texlive-generic-recommended' from Build-Depends-Indep, since
422     'sisu-complete' already pulls it in now.
423   * Removing 'texlive-generic-recommended' from about_manual.ssi.
424   * Adding information about fast proofing functionality.
425   * Changing 'en' for 'de' for coherence since the text refers to
426     translations.
427
428   [ Martin Erik Werner ]
429   * Fixing minor typo 'is like to'->'is likely to'
430
431   [ chals ]
432   * Updating .po files from the English texts.
433   * Updating Catalan translation.
434   * Updating Spanish translation.
435   * Updating dates and copyright years in live-manual.ssm.* files.
436   * Updating copyright year in Catalan translation.
437   * Updating copyright year in Spanish translation.
438   * Updating copyright year in French translation.
439   * Updating copyright year in German translation.
440   * Updating copyright year in Japanese translation.
441   * Updating header of five po files, Japanese translation.
442
443   [ victory ]
444   * [manual:ja] Sync Japanese translation.
445
446   [ chals ]
447   * Adding missing translation of 'e.g' into Spanish in about_manual.
448   * Updating dates in live-manual files.
449   * Using proper middle dot in the Catalan translation.
450
451   [ Daniel Baumann ]
452   * Building with dh --parallel.
453
454  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 31 Mar 2014 22:07:40 +0200
455
456 live-manual (1:4.0~alpha10-1) experimental; urgency=low
457
458   [ chals ]
459   * Adding variable 'project' to live-manual.ssm.
460   * Making 'project' easier to debrand for derivatives.
461   * Updating translation files from the English ones.
462   * Updating Spanish translation of several files.
463   * Updating Catalan translation of several files.
464   * Updating French translation of several files.
465   * Fixing several fuzzy strings in the German translation.
466
467   [ victory ]
468   * [manual:ja] Sync and unifying term.
469
470   [ chals ]
471   * Fixing error in copyright name, French translation.
472   * Updating dates in remaining live-manual files.
473   * Dropping skin because sisu does not use it anymore since v.4.0.0.
474   * Updating sisu's configuration file.
475   * Removing call to skin-debian-live in live-manual.ssm.
476   * Updating live-manual files in respect to the skin deletion in several
477     languages.
478   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
479     Italian translation.
480   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
481     Brazilian Portuguese translation.
482   * Fixing fuzzy strings in live-manual.ssm and live-manual.ssm.po,
483     Romanian translation.
484   * Updating Build-Depends-Indep to sisu-complete (>= 4.2.5-2).
485
486   [ victory ]
487   * [ja] Improve wording.
488
489   [ Daniel Baumann ]
490   * Updating current year in misc strings to 2014.
491   * Correcting coding style in misc files.
492
493  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 03 Jan 2014 20:03:59 +0100
494
495 live-manual (1:4.0~alpha9-1) experimental; urgency=low
496
497   [ Ben Armstrong ]
498   * Clarifying when lb clean --purge is needed.
499
500   [ chals ]
501   * Adding a newline at the end of the count untranslated strings script.
502   * Adding monospace formatting to three options.
503   * Updating live-manual dates.
504   * Updating user_overview files with the original English text.
505   * Updating Catalan translation.
506   * Updating French translation.
507   * Updating Spanish translation.
508
509   [ Daniel Baumann ]
510   * Excluding epub files from compression in the binary packages (Closes:
511     #730370).
512   * Dropping leaked in commentary fields in po file headers.
513
514  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 25 Nov 2013 19:27:12 +0100
515
516 live-manual (1:4.0~alpha8-1) experimental; urgency=low
517
518   [ Daniel Baumann ]
519   * Rewrapping control file.
520
521   [ chals ]
522   * Adding initial files of Japanese translation, thanks to victory
523     <victory.deb@gmail.com>.
524   * Adding Japanese to index.html.
525
526   [ victory ]
527   * New Japanese translations translated by victory.
528
529   [ chals ]
530   * Updating dates in several live-manual files.
531   * Updating Japanese manual from the translated .po files.
532
533   [ victory ]
534   * live-manual.ssm.po: unfuzzy :published:.
535
536   [ Daniel Baumann ]
537   * Correcting spelling of VirtualBox when not refering to the package
538     name virtualbox.
539
540   [ chals ]
541   * Updating dates in all live-manual files.
542   * Updating translation files from English.
543   * Updating Spanish translation.
544   * Updating French translation.
545   * Updating Catalan translation.
546   * Removing obsolete flag '--no-backups'.
547   * Adding option '--package-version' for the headers of the pot files.
548
549   [ victory ]
550   * Sync Japanese translation files.
551
552   [ nodiscc ]
553   * Adding section about .list.chroot_{live,install} package lists.
554
555   [ chals ]
556   * Updating dates in live-manual.
557
558   [ nodiscc ]
559   * Updating translation files from English.
560
561   [ chals ]
562   * Adding 'fixme' tag to user_customization-packages files.
563
564   [ Daniel Baumann ]
565   * Updating to standards version 3.9.5.
566   * Updating references to hook files for live-build 4.0~alpha29.
567
568   [ chals ]
569   * Translating the style guide into French.
570   * Updating French translation.
571   * Updating Spanish translation.
572
573   [ victory ]
574   * Sync Japanese translation files.
575
576   [ chals ]
577   * Updating Catalan translation.
578   * Updating names of pdf files to correct their URLs in the autobuild.
579   * Using long option '--verbose' instead of the short one in sisu
580     command.
581   * Adding '--no-manifest' option to sisu command, since live-manual does
582     not use the manifest.
583   * Updating autobuild target in Makefile.
584   * Updating install target in Makefile.
585   * Updating dates in live-manual files.
586   * Updating index.html.in translation files from the English one.
587   * Updating index.html.in file, Catalan translation.
588   * Updating index.html.in files, German translation.
589   * Updating index.html.in files, Spanish translation.
590   * Updating index.html.in files, French translation.
591   * Updating index.html.in files, Italian translation.
592   * Updating index.html.in files, Japanese translation.
593   * Updating index.html.in files, Brazilian Portuguese translation.
594   * Changing language code in the names of the pdf files, Catalan
595     translation.
596   * Changing language code in the names of the pdf files, German
597     translation.
598   * Changing language code in the names of the pdf files, Spanish
599     translation.
600   * Changing language code in the names of the pdf files, French
601     translation.
602   * Changing language code in the names of the pdf files, Italian
603     translation.
604   * Changing language code in the names of the pdf files, Japanese
605     translation.
606   * Changing language code in the names of the pdf files, Brazilian
607     Portuguese translation.
608   * Changing language code in the names of the pdf files, Romanian
609     translation.
610   * Removing useless blank line from Makefile.
611   * Sorting sisu options in alphabetical order.
612   * Removing useless blank line in build target.
613   * Adding 'fast proofing' functionality for English (html) eg, make build
614     PROOF=1.
615   * Adding 'fast proofing' functionality for English (pdf) eg, make build
616     PROOF=2.
617   * Shortening url in sisurc.yml to avoid '/manual/manual', thanks to
618     Ralph Amissah <ralph.amissah@gmail.com>.
619
620   [ Daniel Baumann ]
621   * Extending list of information that users should provide when reporting
622     bugs for live-build 4.x.
623
624   [ chals ]
625   * Improving the 'Translation' section.
626   * Updating dates in all languages.
627   * Updating translation files from the original texts.
628   * Updating Spanish translation of several files.
629   * Updating Catalan translation of several files.
630   * Updating French translation of several files.
631   * Fixing grammar mistake in French translation.
632
633   [ victory ]
634   * Update Japanese translations (changes in b858d86 and c33db0c).
635
636   [ Daniel Baumann ]
637   * Updating includes patch for debian-installer (Closes: #729945).
638
639   [ victory ]
640   * Update @date and sync pot files.
641   * Sync translations (changes in 94ad78a and 0302d46).
642
643   [ chals ]
644   * Reinstating the style guide in the output of the find untranslated
645     strings script.
646   * Adding count of untranslated strings.
647
648  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 20 Nov 2013 11:26:35 +0100
649
650 live-manual (1:4.0~alpha7-1) experimental; urgency=low
651
652   [ chals ]
653   * Adding support for Japanese in translation scripts (find-fuzzy).
654   * Adding support for Japanese in translation scripts (po-integrity-
655     check).
656   * Adding support for Japanese in translation scripts (find-
657     untranslated).
658   * Modifying comments on find-untranslated script.
659   * Removing now unused script to automatically unfuzzy dates.
660   * Deleting disabled 'unfuzzy' target from Makefile.
661
662   [ Daniel Baumann ]
663   * Correcting wrong spelling of linux-headers packages, thanks to
664     Diederik de Haas <didi.debian@cknow.org>.
665
666   [ Diederik de Haas ]
667   * Added parameter value to IdentitiesOnly of the openssh-client config.
668   * Removed redundant -a parameter, since the changes were already staged
669     in the previous step.
670
671   [ chals ]
672   * Updating dates in all languages.
673   * Updating translations from English sources.
674   * Updating Catalan translation of several files.
675   * Updating Spanish translation of several files.
676   * Updating French translation of several files.
677
678   [ Daniel Baumann ]
679   * Removing outdated note about debian-cd includes from project
680     procedures chapter.
681   * Updating package descriptions.
682
683  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 15 Oct 2013 09:30:08 +0200
684
685 live-manual (1:4.0~a6-1) experimental; urgency=low
686
687   [ Daniel Baumann ]
688   * Updating weblinks to legal information.
689
690   [ chals ]
691   * Updating dates in live-manual.ssm* files.
692   * Fixing one minor formatting error in user_customization-runtime,
693     Italian translation.
694   * Adding missing comma after 'Finally' in user_customization-runtime.
695   * Updating the translations of user_customization-runtime.
696   * Fixing fuzzy strings in the Catalan translation.
697   * Fixing fuzzy strings in the German translation.
698   * Fixing fuzzy strings in the Spanish translation.
699   * Fixing fuzzy strings in the French translation.
700   * Substituting '/dev/null' for '/dev/zero' in image file example.
701   * Updating how to copy an iso hybrid image to a usb stick using 'cp' and
702     'sync'.
703   * Updating dates in live-manual.
704   * Spreading changes from the English files to the translations.
705   * Updating Spanish translation of several files.
706   * Updating Catalan translation of several files.
707   * Updating French translation of several files.
708   * Reinstating 'if=/dev/null' in user_customization-runtime.ssi.
709   * Updating dates in live-manual files.
710   * Updating user_customization-runtime files from the original English
711     version.
712   * Updating Catalan translation.
713   * Updating Spanish translation.
714   * Updating French translation.
715
716   [ Daniel Baumann ]
717   * Dropping references to global archive definitions shipped in
718     /usr/share/live/build/archives (same as with packagelists, hidden
719     archive 'magic' is gone now in favour of explicit config tree
720     configuration).
721
722   [ chals ]
723   * Updating dates in live-manual files.
724   * Updating translation files from the English sources.
725   * Updating Catalan translation.
726   * Updating French translation.
727   * Updating Spanish translation.
728
729   [ Daniel Baumann ]
730   * Adding note about branches of live-* when reproducibility is asked
731     before submitting bugs.
732
733   [ chals ]
734   * Updating dates in live-manual files.
735   * Updating the translation files of project_bugs from the original file.
736   * Updating French translation.
737   * Updating Catalan translation.
738   * Updating Spanish translation.
739   * Updating dates in live-manual files.
740   * Assigning its own chapter to the Style Guide.
741   * Spreading the chapter change in the Style Guide to the translations.
742   * Updating Spanish translation.
743   * Updating Catalan translation.
744   * Fixing broken link to markup examples in SiSU's manual.
745   * Renaming 'includes.debian-installer' to 'includes.installer'.
746
747   [ Daniel Baumann ]
748   * Updating bootparameter for live-config 4.x.
749   * Adding IdentiesOnly to sample ssh config.
750
751   [ chals ]
752   * Updating dates in live-manual files.
753   * Updating translation files from the original sources.
754   * Updating French translation of several files.
755   * Updating Catalan translation of several files.
756   * Updating Spanish translation of several files.
757
758  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 17 Sep 2013 09:57:17 +0200
759
760 live-manual (1:4.0~a5-1) experimental; urgency=low
761
762   [ chals ]
763   * Adding :substitute: line to live-manual.ssm.
764   * Adding 'stable' and 'testing' to :bold: line in live-manual.ssm.
765   * Substituting 'wheezy' for {testing}.
766   * Leaving a blank space to separate @make from @title in live-
767     manual.ssm.
768   * Updating translations .po files from the English ones.
769   * Fixing fuzzy strings in several files, Catalan translation.
770   * Fixing fuzzy strings in several files, Spanish translation.
771   * Updating dates in live-manual.
772   * Updating French translation.
773   * Reinstating codenames in terms.
774   * Fixing name of the partition in multiple store persistence, thanks to
775     Ed Dixon <eddixonnm@gmail.com>.
776   * Adding more information about how to use several persistence volumes
777     for different use cases.
778   * Updating dates in live-manual files.
779   * Updating translation files from English sources.
780   * Updating Spanish translation.
781   * Fixing grammar mistake in user_customization-runtime.ssi.
782   * Spreading the correction of a grammar mistake to the translations.
783   * Fixing one fuzzy string in the Spanish translation.
784   * Updating Catalan translation.
785   * Updating French translation.
786   * Fixing punctuation in one string in user_customization-runtime.ssi.
787   * Updating user_customization-runtime in the translations from the
788     English one.
789   * Updating Catalan translation of user_customization-runtime.
790   * Updating Spanish translation of user_customization-runtime.1
791   * Updating Frech translation of user_customization-runtime.
792
793   [ skizzhg ]
794   * Updating italian translation.
795   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
796
797   [ chals ]
798   * Updating code names in live-manual.ssm to include 'jessie'.
799   * Updating live-manual.ssm for the translations.
800   * Updating release version number for jessie.
801   * Updating version number for jessie for the translation files from the
802     English one.
803   * Updating Catalan translation.
804   * Updating Spanish translation.
805   * Updating French translation.
806   * Updating live-manual.ssm.po in the Italian translation.
807   * Updating live-manual.ssm in the German translation.
808
809   [ Daniel Baumann ]
810   * Adding 3.0.2-1 changelog entries.
811
812  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 May 2013 21:13:16 +0200
813
814 live-manual (1:4.0~a4-1) experimental; urgency=low
815
816   [ Daniel Baumann ]
817   * Debranding package for derivatives.
818
819   [ chals ]
820   * Fixing grammar error, order of negative adverb, in netbooting section.
821   * Using 'netbooting' instead of 'netboot' as it sounds more natural in
822     English.
823   * Updating the tftpboot path which still showed currently unused
824     directories.
825   * Updating server configuration to make it a bit more complete in
826     netbooting section.
827   * Updating the translated user_basics files from the English one.
828   * Updating Catalan translation.
829   * Fixing an error in the Catalan translation of user_basics.
830   * Using 'mida' instead of 'tamany' in about_project and project_bugs,
831     Catalan translation.
832   * Translating the word 'font' correctly, Catalan translation.
833   * Updating the dates in live-manual files.
834   * Revising the use of the prepositions 'per' and 'per a' making changes
835     accordingly throughout the manual, Catalan translation.
836
837   [ Ben Armstrong ]
838   * Clarifying that licensing statement is optional.
839
840   [ chals ]
841   * Updating the dates in live-manual files.
842   * Updating project_contributing files from the original English file.
843   * Updating Catalan translation of project_contributing.
844   * Updating Spanish translation of project_contributing.
845   * Updating the dates in live-manual files.
846   * Translating the appendix_style-guide into Catalan, reaching 100%
847     complete for the first time in that language.
848   * Unfuzzying the date in the Catalan translation.
849   * Removing comment from the header of the Catalan appendix_style-guide
850     po file.
851   * Updating dates in live-manual.ssm and .ssm.po files.
852   * Updating Spanish translation.
853   * Translating the appendix_style-guide into Spanish, 100% complete
854     translation.
855   * Removing comment on the headers of the appendix_style-guide of the de,
856     fr, it, pt_BR and ro language directories.
857   * Updating the dates in live-manual.ssm, live-manual.ssm.po and live-
858     manual.ssm.pot files.
859   * Clarifying that native speakers refers to native speakers of English
860     in the appendix_style-guide.
861   * Using 'might' where appropriate in the appendix_style-guide to make
862     the meaning of the sentences more clear.
863   * Fixing typo 'a/an' in user_basics.ssi.
864   * Simplifying the 'Bootloader' section.
865   * Renaming the 'Bootloader' title to the plural form.
866   * Updating translations from the English files.
867   * Updating Catalan translation of several files.
868   * Updating the Spanish translation of several files.
869
870  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 01 Apr 2013 09:00:24 +0200
871
872 live-manual (1:4.0~a3-1) experimental; urgency=low
873
874   * Removing all references to my old email address.
875
876  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 10 Mar 2013 22:46:14 +0100
877
878 live-manual (1:4.0~a2-1) experimental; urgency=low
879
880   * Using ~/.ssh/keys rather than ~/.ssh/identity.d in ssh examples to not
881     imply that the used subdirectory is an automatically used conf.d
882     directory by ssh.
883   * Renaming live-manual-all metapackage to live-manual for proper
884     squeeze-to-wheezy upgrade.
885   * Making depends of live-manual versioned.
886   * Adding 3.0.0-1 changelog entries.
887   * Adding 3.0.1-1 changelog entries.
888
889  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 22 Feb 2013 00:06:52 +0100
890
891 live-manual (1:4.0~a1-1) experimental; urgency=low
892
893   [ Daniel Baumann ]
894   * Synchronising syslinux for the final syslinux theme handling changes
895     in live-build.
896
897   [ chals ]
898   * Updating Catalan translation in respect to bootloader configuration.
899   * Updating Spanish translation in respect to bootloader configuration.
900   * Updating French translation in respect to bootloaders.
901
902   [ skizzhg ]
903   * Updating user_customization-binary, italian translation.
904
905   [ ndangi francis ]
906   * Improving the French translation of the term 'live medium'.
907
908   [ chals ]
909   * Fixing fuzzy dates.
910
911  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 17 Feb 2013 18:05:11 +0100
912
913 live-manual (1:3.0.2-1) unstable; urgency=low
914
915   [ chals ]
916   * Adding more information about how to use several persistence volumes
917     for different use cases.
918   * Fixing grammar mistake in user_customization-runtime.ssi.
919   * Fixing punctuation in one string in user_customization-runtime.ssi.
920   * Updating dates in live-manual files.
921   * Updating translation files from the original English ones.
922   * Updating Catalan translation.
923   * Updating Spanish translation.
924   * Updating French translation.
925   * Updating Italian translation, thanks to skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
926
927  -- Daniel Baumann <daniel@debian.org>  Tue, 30 Apr 2013 07:25:53 +0200
928
929 live-manual (1:3.0.1-1) unstable; urgency=low
930
931   * Using ~/.ssh/keys rather than ~/.ssh/identity.d in ssh examples to not
932     imply that the used subdirectory is an automatically used conf.d
933     directory by ssh.
934   * Renaming live-manual-all metapackage to live-manual for proper
935     squeeze-to-wheezy upgrade.
936   * Making depends of live-manual versioned.
937
938  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 21 Feb 2013 23:57:09 +0100
939
940 live-manual (1:3.0.0-1) unstable; urgency=low
941
942   [ Daniel Baumann ]
943   * Synchronising syslinux for the final syslinux theme handling changes
944     in live-build.
945
946   [ chals ]
947   * Updating Catalan translation in respect to bootloader configuration.
948   * Updating Spanish translation in respect to bootloader configuration.
949   * Updating French translation in respect to bootloaders.
950
951   [ skizzhg ]
952   * Updating user_customization-binary, italian translation.
953
954   [ ndangi francis ]
955   * Improving the French translation of the term 'live medium'.
956
957   [ chals ]
958   * Fixing fuzzy dates.
959
960   [ Daniel Baumann ]
961   * Removing incomplete German, Brazilian Portuguese, and Romanian
962     translations for release.
963
964  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 17 Feb 2013 18:14:30 +0100
965
966 live-manual (1:3.0~b3-1) unstable; urgency=low
967
968   [ skizzhg ]
969   * Updating user_customization-packages, italian translation.
970
971   [ Ben Armstrong ]
972   * Adding 'live medium' term.
973   * Correcting singular 'medium' for 'media' where necessary.
974
975   [ Thomas Vincent ]
976   * Applying patches sent to the debian-l10n-french list, thanks to Thomas
977     Vincent <thomas@vinc-net.fr>.
978
979   [ chals ]
980   * Updating files under manual.
981
982   [ skizzhg ]
983   * Updating italian translation.
984
985   [ Daniel Baumann ]
986   * Dropping dpkg compression level.
987
988   [ chals ]
989   * Updating the dates in live-manual.
990   * Translating the definition of the term 'live medium' into Spanish.
991   * Translating the definition of the term 'live medium' into Catalan.
992   * Fixing one formatting error in the French translation.
993   * Using lowercase for codenames wheezy and sid, French translation.
994   * Specifying the use of lowercase when using code names in the style
995     guide.
996   * Updating appendix_style-guide files from the original English text.
997   * Fixing fuzzy strings in several files, Spanish translation.
998
999   [ skizzhg ]
1000   * Updating about_manual, italian translation.
1001
1002   [ chals ]
1003   * Fixing fuzzy strings in the Catalan translation.
1004   * Fixing one typo in about_manual.ssi.
1005   * Updating about_manual files from the English text.
1006   * Fixing 'fuzzy', Catalan translation.
1007   * Fixing 'fuzzy', Spanish translation.
1008
1009   [ skizzhg ]
1010   * Updating italian translation.
1011   * Deleting extraneous file (poo) added by mistake.
1012   * Updating project_contributing, italian translation.
1013   * Improving a sentence in user_customization-packages, italian
1014     translation.
1015   * Updating user_basics, italian translation.
1016   * Nothing to do, just removing fuzzy about s/media/medium/, italian
1017     translation.
1018   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
1019   * Updating examples, italian translation.
1020
1021   [ chals ]
1022   * Updating the dates in all languages.
1023   * Fixing 'fuzzy' strings in the French translation.
1024   * Translating the term 'live medium' into French.
1025   * Unfuzzing dates in the translations.
1026
1027  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 09 Feb 2013 00:38:33 +0100
1028
1029 live-manual (1:3.0~b2-1) unstable; urgency=low
1030
1031   [ Daniel Baumann ]
1032   * Adding build-conflicts to locales-all, as locales-all provides locales
1033     but woudn't work with the current locales generation in rules.
1034
1035   [ Ben Armstrong ]
1036   * Referencing and cross-referencing prebuilt images available for
1037     download with configurations used to build them.
1038   * Adding new section 'Using web live image builder'.
1039   * Including non-free prebuilt image instructions as an example.
1040   * Clarifying web builder operational status and invalid options caveat.
1041   * Mentioning prebuilt images in front matter as a topic of particular
1042     interest to end-users.
1043   * Fixing proper English heading.
1044   * Listing only architectures that we fully support.
1045
1046   [ Daniel Baumann ]
1047   * Using overwritable variable definitions in toplevel makefile.
1048   * Dropping example for #include functionality in package lists, this
1049     feature is no longer useful since there are no global package lists
1050     anymore.
1051
1052   [ Ben Armstrong ]
1053   * Reordering closing remarks to end, as it segues better with rest of
1054     manual (especially for external linkage to this section).
1055
1056   [ Daniel Baumann ]
1057   * Adding build-depends to texlive-generic-recommended for pdf output.
1058   * Sorting build-depends.
1059   * Correcting seperators in top-level makefile.
1060   * Prefixing appendix file with appendix prefix in its filename.
1061   * Removing prefix user from examples filename.
1062   * Adding references to live-tools in the list of terms.
1063   * Dropping pre-squeeze notes about live-initramfs in live-boot and live-
1064     config entries in the terms list.
1065   * Updating build-depends listed for users contributing to live-manual.
1066   * Using German as an example for how to build specific languages of the
1067     manual.
1068   * Slightly correcting a bit of grammar in the translations section.
1069   * Slightly correcting a bit of grammar in the project section.
1070   * Using same spelling for 'superuser' consistently.
1071   * Tiding system requirements for the kernel version.
1072   * Dropping aptitude example on how to install live-build, doesn't serve
1073     any purpose.
1074   * Dropping -rfakeroot from dpkg-buildpackage call, not needed anymore
1075     since long, long time.
1076   * Using plural when refering to live-boot and live-config sources in
1077     installation section.
1078   * Consistently using 'manpage' instead of 'man page' through the whole
1079     manual.
1080   * Some tiny nitpicking in user_basics.
1081   * Use xorriso to burn image in example instructions rather than wodim.
1082   * Including virtualbox-qt package in the example instruction to install
1083     virtualbox, otherwise users end up with no graphical frontend.
1084   * Extending virtualbox section about guest additions to include the dkms
1085     package as well, just the x11 driver package without the module will
1086     not be enough.
1087   * Correcting lb clean command when switching to build a netboot image,
1088     in netboot we'll have a different initrd configuration hence the
1089     chroot stage needs to be rebuild too.
1090   * Correcting outdated netboot binary type specification in example lb
1091     config call.
1092   * Mentioning that other network filesystems than NFS are available in
1093     netboot section.
1094   * Dropping xz suffix from default netboot tarball names, by default the
1095     tarballs are not compressed anymore as it has no advantage except
1096     longer build time anyway.
1097   * Don't use the term magic in connection with live-build, it's not magic
1098     after all.
1099   * Dropping reference to a grub floppy image in the old svn repository we
1100     don't use nor have anymore.
1101   * Dropping section about manually creating files for pxe-booting VMware
1102     Player, not needed anymore as it's supported there out of the box.
1103   * Rewording sentence about comparing live-build to debhelper a bit.
1104   * Updating example lb config call for netboot.
1105   * Using Swiss debian mirror as example mirror.
1106   * Using 8 spaces as tab indentiation in git config example.
1107   * Dropping reference to no longer existing chroot_patches command.
1108   * Also enabling non-free in example about how to use multiple archive
1109     areas with lb config.
1110   * Reword explenation about default mode.
1111   * Correcting 'superseding' spelling typo.
1112   * Correcting indenting of custom mirror example code.
1113   * Harmonizing custom binary mirror example.
1114   * Adding note about APT preferences files in config/archives.
1115   * Dropping reference to obsolete include feature within package lists.
1116   * Using same package list filename for the gnome-desktop list as in
1117     live-images, for consistency.
1118   * Using German task packages as example.
1119   * Updating kernel pinning example from experimental to 3.7 package
1120     names.
1121   * Dropping requirement for custom kernels to have a suffix, it's not
1122     required by live-build.
1123   * Using same package list filename for the lxde-desktop list as in live-
1124     images, for consistency.
1125   * Dropping templates directory from config tree 'ascii-art picture' when
1126     illustrating local includes.
1127   * Updating suffix for preseed files in config/preseed.
1128   * Correcting syntax error in user-setup configuration example for live-
1129     config.
1130   * Using 'filename' instead of 'file name'.
1131   * Using a more general example for two different persistence labels.
1132   * Correcting spelling of progress-linux.
1133   * Correcting sed example code to set syslinux timeout.
1134   * Updating a bunch of tiny issues in the debian-installer section.
1135
1136   [ Ben Armstrong ]
1137   * Using less tortured sentence structure.
1138
1139   [ Daniel Baumann ]
1140   * Reverting back to 'man page', 'manpage' apparently is no proper
1141     english.
1142   * Adding explenation why lb clean has to be used rather than lb clean
1143     --binary in user_basics when switching to build a netboot image from
1144     an existing build directory.
1145   * Completing list of repositories with public writable branches.
1146   * Dropping kernel version as a requirement for bug reports, this dates
1147     back to when we had unionfs and squashfs as out-of-tree modules.
1148   * Sorting list of requested information when people report bugs.
1149   * Extending note about live-boot logfiles for live-config too.
1150   * Correcting codying style guidelines.
1151   * Advertise https git repositories before the http ones.
1152   * Correcting git instructions to clone over ssh.
1153   * Making use of the sample gitignore file shipped as example in live-
1154     build in the tutorial where git is used for the config tree.
1155   * Avoid using ugly underscores in example project directory for a vnc-
1156     kiosk-client.
1157   * Switching example for pt_BR kde to de_CH gnome.
1158   * Correcting punctuation mark in section where users are requested to
1159     read live-boot and live-config logfiles.
1160   * Updating minimal image example with current size numbers and for
1161     current live-build.
1162   * Correcting some typos in the appendix style guide.
1163   * Correcting two occurences of 'debian' in their spelling.
1164   * Updating link to Gits homepage on toplevel html page.
1165   * Consistently using final slash on URLs.
1166   * Updating external link to syslinux documentation.
1167   * Updating various dates for 2013.
1168   * Generalize virtualization methods mentioned in bug reporting
1169     guidelines, no point in enumerating them.
1170   * Correcting my mispelling of 'exactly'.
1171   * Updating sed call for wheezy in release announcement templates.
1172   * Harmonizing German po file headers.
1173   * Harmonizing Catalan po file headers.
1174   * Harmonizing Spanish po file headers.
1175   * Harmonizing French po file headers.
1176   * Harmonizing Italian po file headers.
1177   * Harmonizing Brazilian Portuguese po file headers.
1178   * Harmonizing Romanian po file headers.
1179   * Readding translator note to ignore appendix_style-guide for
1180     translation.
1181   * Regenerating po files.
1182   * Using more natural name for the live-gnome-ch example directory
1183     (rather than live-ch-gnome).
1184   * Updating some Catalan fuzzy strings.
1185   * Updating some German fuzzy strings.
1186   * Updating some Spanish fuzzy strings.
1187   * Correcting freudian typo where live-build was ment, not lb build.
1188   * Updating some French fuzzy strings.
1189   * Marking accidentally unfuzzied incompletely updated string about
1190     logfiles in /var/log/live/ as fuzzy again.
1191   * Correcting accidentally wrong virtualbox package name in my previous
1192     translation updates.
1193   * Updating some Italian fuzzy strings.
1194   * Adding chals to uploaders.
1195   * Dropping reference to live-debconfig for now, it's 4.x/jessie stuff.
1196   * Dropping old reference to live-helper and live-package.
1197   * Updating German live-manual translation.
1198   * Updating a few more German strings in about_manual.
1199   * Updating toplevel index page for new log and trace file locations.
1200   * Removing spurious Romanian left-overs in toplevel index page.
1201   * Using dynamic interval inserted by cronjob into the toplevel index
1202     page.
1203
1204   [ chals ]
1205   * Fixing typo, performs.
1206   * Adding formatting to xorriso, referred to as a debian package.
1207   * Removing 'There are two solutions' since one of them was dropped and
1208     therefore there is just one.
1209   * Adding formatting to the word 'isolinux' to look exactly like its
1210     counterparts, etxlinux, pxelinux and syslinux.
1211   * Adding comment to unfuzzy-dates.sh script.
1212   * Changing line number in unfuzzy-dates.sh script.
1213   * Removing plural forms from Spanish live-manual.ssm.po.
1214   * Adding plural forms to French live-manual.ssm.po.
1215   * Updating name of temporarily ignored po file output.
1216   * Removing 'unfuzzy' from rebuild target so that it is not executed
1217     automatically.
1218   * Spreading the changes in several English texts to the remaining po
1219     files.
1220   * Updating dates in live-manual.ssm.* files.
1221   * Updating Spanish translation.
1222   * Updating Catalan translation.
1223   * Improving Spanish translation.
1224   * Updating French translation.
1225   * Updating the Catalan translation of user_customization-packages and
1226     user_managing_a_configuration.
1227   * Fixing typo 'prefabricadas' in the Spanish translation.
1228   * Updating the Spanish translation of user_customization-packages and
1229     user_managing_a_configuration.
1230   * Updating the dates in live-manual.* files.
1231   * Correcting several errors in the Spanish translation.
1232   * Updating the French translation substituting 'au moment' for 'pendant'
1233     where necessary.
1234   * Fixing some fuzzy strings in the Brazilian Portuguese translation.
1235   * Fixing two fuzzy strings in the Romanian translation.
1236   * Adding the removal of unused links to pdf files to debian/rules.
1237
1238  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 06 Jan 2013 20:27:46 +0100
1239
1240 live-manual (1:3.0~b1-1) unstable; urgency=low
1241
1242   [ chals ]
1243   * Using a default image type again instead of an hdd one in the minimal
1244     example now that xorriso allows to use the space left on devices.
1245   * Adding more information about a possible use of the live-images
1246     repository after cloning it.
1247   * Revising the use of an hdd image type in user_basics, first step.
1248   * Substituting 'standard' for 'default' where necessary.
1249   * Substituting 'debian' for 'live' in user_customization-installer.
1250   * Correcting the error in the previous change since it refers to the
1251     regular debian installer.
1252   * Changing the structure of user_basics.ssi simplifying hdd section to
1253     only reflect the differences with iso-hybrid images.
1254   * Updating po files from original sources.
1255   * Updating dates in the translated manuals.
1256   * Updating Spanish translation of several files.
1257   * Updating Catalan translation of several files.
1258   * Updating French translation of several files.
1259   * Adding live-images to :italics: in live-manual.ssm.
1260   * Modifying the 'Handling multiple repositories' section in
1261     project_git.ssi.
1262   * Adding link for more information from project_git.ssi to
1263     user_managing_a_configuration.ssi.
1264   * Updating po files from original texts.
1265   * Updating live-manual.* files in the translations.
1266   * Updating Catalan translation of project_git and
1267     user_managing_a_configuration.
1268   * Updating Spanish translation of project_git and
1269     user_managing_a_configuration.
1270   * Updating French translation of project_git and
1271     user_managing_a_configuration.
1272   * Substituting 'several' for 'multiple' in project_git.
1273   * Substituting 'official' for 'prebuilt' in about_project.
1274   * Updating po files from original English documents.
1275   * Updating the dates in the translated manuals.
1276   * Updating the Spanish translation of about_project, project_git and
1277     user_examples.
1278   * Updating the Catalan translation of about_project, project_git and
1279     user_examples.
1280   * Updating the French translation of about_project, project_git and
1281     user_examples.
1282   * Correcting several grammar mistakes in the French translation, thanks
1283     to ndangi francis <francis_ndangi@yahoo.fr>.
1284   * Changing several expressions in the French translation of
1285     about_manual, thanks to ndangi francis <francis_ndangi@yahoo.fr>.
1286   * General revision of French translation including, among other things,
1287     spelling, syntax, formatting errors, grammar....
1288   * Updating the translation of one string in about_project, Spanish
1289     translation.
1290
1291  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 30 Dec 2012 16:25:18 +0100
1292
1293 live-manual (1:3.0~a20-1) unstable; urgency=low
1294
1295   [ Daniel Baumann ]
1296   * Using section metapackages for live-manual-all metapackage.
1297
1298   [ Ben Armstrong ]
1299   * Clarifying further pinning priorities.
1300
1301   [ chals ]
1302   * Removing dot at the end of email address of mailing list.
1303   * Clarifying the convenience of creating a build directory as a first
1304     step.
1305   * Adding /lib and /lib/live to list of unsupported paths by the
1306     persistence.conf file.
1307   * Adding a way to achieve full persistence.
1308   * Fixing formatting error caused by an incorrect use of code tags.
1309   * Changing 'its' for 'their' to correct grammar.
1310
1311   [ Daniel Baumann ]
1312   * Updating configuration management to reflect introduction of the live-
1313     images package.
1314   * Removing Chris from uploaders, he's been now inactive on live-manual
1315     for a while.
1316
1317   [ chals ]
1318   * Updating po files from the original English ones.
1319   * Updating dates in the live-manual.ssm files of the translations.
1320   * Updating the Spanish translation of several files.
1321   * Updating the Catalan translation of several files.
1322   * Updating the French translation of several files.
1323   * General revision of the Spanish translation including, among other
1324     minor things, spelling, grammar and syntax.
1325   * Updating the dates in all live-manual.ssm files.
1326   * Fixing chapter mismatch in the Catalan, French and Spanish
1327     translations.
1328   * General revision of the Catalan translation, including spelling,
1329     vocabulary, grammar, syntax and two formatting errors.
1330
1331  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 17 Dec 2012 21:30:17 +0100
1332
1333 live-manual (1:3.0~a19-1) unstable; urgency=low
1334
1335   [ chals ]
1336   * Reordering project_git.ssi to follow a more logical order:
1337     repositories - branches.
1338   * Spreading the reordering changes in project_git.ssi to the po files.
1339   * Updating the Catalan translation of several files and the dates in
1340     live-manual.ssm.
1341   * Updating the Spanish translation of several po files.
1342   * Updating the French translation of several po files.
1343
1344   [ Daniel Baumann ]
1345   * Updating config tree references for live-build 3.0~a66-1.
1346
1347   [ chals ]
1348   * Updating user_customization-installer/packages po files and live-
1349     manual.ssm dates.
1350   * Updating Catalan translation of user_customization-installer/packages
1351     and dates in live-manual.ssm.
1352   * Updating Spanish translation of user_customization-installer/packages.
1353   * Updating French translation of user_customization-installer/packages.
1354   * Introducing cdebootstrap-options and debootstrap-options to create a
1355     minimal system in the examples.
1356   * Removing -a from the translation chapter, it is redundant after git
1357     add ..
1358   * Adding count=0 to dd command to create image files.
1359
1360   [ Ben Armstrong ]
1361   * Replacing archaism 'whilst' with 'while'.
1362
1363   [ chals ]
1364   * Editing the 'minimal' example to add an hdd image type and change the
1365     cdebootstrap options for the debootstrap ones.
1366   * Adding 'Handling multiple repositories' to project_git.ssi.
1367   * Adding https cloning address to project_git.ssi.
1368   * Revising the 'A base image for a 128MB USB key' example.
1369   * Running make commit to start updating the translations.
1370   * Updating the dates in live-manual.ssm.
1371   * Updating the Spanish translation of several files.
1372   * Updating the French translation of several files.
1373   * Updating the Catalan translation of several files.
1374   * Improving the French translation of the examples.
1375   * Using the two letter code of all languages instead of echoing the
1376     path.
1377   * Adding single quotation marks to improve readability.
1378   * Adding missing colon in the heading levels of project_coding-
1379     style.ssi, project_git.ssi, project_bugs.ssi, project_procedures.ssi
1380     and user_customization-binary.ssi.
1381   * Editing about_manual.ssi to only leave live-manual specific
1382     information.
1383   * Adding more information to the translation section.
1384   * Adding project_contributing.ssi to the project section.
1385   * Adding 'The second one' to translation intructions.
1386
1387   [ Daniel Baumann ]
1388   * Extending project_contributing.ssi with some more information.
1389
1390   [ chals ]
1391   * Fixing a code tag in project_contributing.ssi.
1392   * Renaming progress to progress-linux in user_customization-binary.ssi.
1393   * Updating po files from English sources.
1394   * Updating the Spanish translation of several files.
1395   * Using synonym expressions for the word fuzzy.
1396   * Spreading the changes in the original about_manual to all the po
1397     files.
1398   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po.
1399   * Updating the Catalan translation of several files.
1400   * Updating the French translation of several files.
1401   * Improving the Spanish translation of about_manual and
1402     project_contributing.
1403   * Improving the Catalan translation of about_manual and
1404     project_contributing.
1405   * Improving the French translation of about_manual and
1406     project_contributing.
1407   * Removing redundant -a from instructions.
1408   * Removing 'exit 1' from commit target.
1409   * Removing redundant '-a' from the script.
1410   * Adding 'rm -f manual/po/*/*~' to clean target.
1411   * Adding 'manual/en/*~' to the gitignore file.
1412   * Adding 'manual/po/*/*~' to the gitignore file.
1413   * Adding fuzzy count to makefile.
1414   * Updating the dates in live-manual.ssm*
1415   * Fixing several 'fuzzy' strings in the German translation.
1416   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Brazilian Portuguese
1417     translation.
1418   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Romanian translation.
1419   * Fixing several 'fuzzy' strings in the Italian translation.
1420   * Fixing one formatting error in the Italian translation.
1421   * Fixing one formatting error in the Brazilian Portuguese translation.
1422
1423   [ Ben Armstrong ]
1424   * Clarifying sid APT pinning stanza priorities relative to default
1425     priority.
1426   * Giving a better reason why stripped hook is not recommended over using
1427     debootstrap for minimal system.
1428
1429   [ chals ]
1430   * Updating po files from the original English version.
1431   * Updating dates in all live-manual.ssm files.
1432   * Updating the Catalan translation of user_customization-packages,
1433     user_examples and about_manual.
1434   * Updating the Spanish translation of user_customization-packages and
1435     user_examples.
1436   * Updating the French translation of user_customization-packages and
1437     user_examples.
1438
1439   [ Daniel Baumann ]
1440   * Updating example on how to configure default user groups for the live
1441     user.
1442
1443   [ chals ]
1444   * Updating po files from the English text.
1445   * Updating the Catalan translation of user_customization-runtime and
1446     user_examples.
1447   * Updating the Spanish translation of user_customization-runtime.
1448   * Updating the French translation of user_customization-runtime and
1449     user_examples.
1450   * Adding find-untranslated.sh to ease the task of dealing with
1451     untranslated strings, thanks to skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
1452   * Renaming 'translate' target to 'fuzzy' in Makefile.
1453   * Adding new 'translate' target to Makefile.
1454   * Editing 'commit' target in Makefile to reflect the changes in the
1455     'fuzzy' and 'translate' ones.
1456   * Editing the paragraph dealing with targets in about_manual.ssi.
1457   * Clarifying that the use of an specialized tool is the recommended way
1458     to do translation work.
1459   * Adding link in the guidelines for translators in the style guide.
1460   * Adding reading more documentation about translation guidelines in
1461     about_manual.ssi.
1462   * Updating po files from the original English version.
1463   * Updating the dates of all live-manual.ssm files.
1464   * Updating the Catalan translation of about_manual.ssi.po and
1465     user_examples.ssi.po.
1466   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po and
1467     user_examples.ssi.po.
1468   * Correcting one vocabulary mistake in the Catalan translation.
1469   * Updating the French translation of about_manual.ssi.po.
1470   * Adding po integrity check to test target in makefile.
1471   * Renaming 'fuzzy' target to 'fixfuzzy' in makefile.
1472   * Renaming message 'make fuzzy' to 'make fixfuzzy' in makefile.
1473   * Renaming 'make fuzzy' to 'make fixfuzzy' in about_manual.ssi.
1474   * Updating po files from English sources.
1475   * Updating the dates of live-manual.ssm in the translations.
1476   * Updating the Catalan translation of about_manual.ssi.po.
1477   * Updating the Spanish translation of about_manual.ssi.po.
1478   * Updating the French translation of about_manual.ssi.po.
1479
1480   [ Daniel Baumann ]
1481   * Adding dpkg-source local options.
1482   * Updating pinning example to use pref.d file in config/archives
1483     alongside the sources.list.d snippet.
1484
1485   [ chals ]
1486   * Updating po files from the original English text.
1487   * Updating the dates all in live-manual.ssm.
1488   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.
1489   * Updating Spanish translation of user_customization-packages.ssi.
1490   * Updating French translation of user_customization-packages.ssi.
1491
1492  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 30 Nov 2012 15:30:53 +0100
1493
1494 live-manual (1:3.0~a18-1) unstable; urgency=low
1495
1496   [ chals ]
1497   * Translating into French user_customization-packages and updating
1498     project_procedures, kernels and volatile.
1499
1500   [ skizzhg ]
1501   * Updating user_customization-runtime and user_examples, italian
1502     translation.
1503   * Adding forgotten string in user_customization-runtime. Updating
1504     user_customization-binary and project_procedures, italian
1505     translation.
1506   * Adding several optional strings to avoid 'X untranslated messages'
1507     message when using po-integrity-check.sh, italian translation.
1508
1509   [ chals ]
1510   * Adding a section about the project's git repositories,
1511     project_git.ssi, and adding myself to the list of authors.
1512   * Adding a missing 'git clone' command to project_git.
1513
1514   [ Daniel Baumann ]
1515   * Updating to standards version 3.9.4.
1516   * Updating debian repository urls to use final slash consistently.
1517   * Simplifying preseeding example for live packages.
1518
1519   [ chals ]
1520   * Substituting cdn.debian.net for http.debian.net in
1521     user_customization-packages.
1522   * Removing unnecessary note about wildcards in package names after
1523     adding live-* to the previous example.
1524
1525   [ Daniel Baumann ]
1526   * Using the more common 'EOF' consistently as terminater when using
1527     cat in examples, rather than custom 'END'.
1528
1529   [ chals ]
1530   * Translating project_git.ssi.po into Catalan.
1531   * Translating project_git.ssi.po into Spanish.
1532   * Translating project_git.ssi.po into French.
1533   * Updating Catalan translation fixing fuzzy strings in four files.
1534   * Fixing a typo in the Catalan translation.
1535   * Updating Spanish translation fixing fuzzy strings in four files.
1536   * Updating French translation fixing fuzzy strings in four files.
1537   * Fixing twenty two fuzzy strings in the German, Italian, Brazilian
1538     Portuguese and Romanian translations.
1539   * Fixing three missing spaces in the Italian translation and one colon
1540     in the Brazilian Portuguese and the Romanian translations.
1541
1542   [ Daniel Baumann ]
1543   * Updating point-release template.
1544   * Removing outdated note about udeb uploads based on svn.
1545   * Running po update.
1546
1547   [ skizzhg ]
1548   * Updating about_manual and project_git, italian translation.
1549
1550   [ chals ]
1551   * Updating Catalan translation of project_procedures.ssi.po.
1552   * Updating Spanish translation of project_procedures.ssi.po.
1553   * Updating French translation of project_procedures.ssi.po.
1554
1555   [ Daniel Baumann ]
1556   * Updating package descriptions.
1557   * Updating repository names for official configurations on
1558     live.debian.net.
1559   * Updating bootappend-live examples for newer live-build.
1560
1561  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 06 Oct 2012 09:05:26 +0200
1562
1563 live-manual (1:3.0~a17-1) unstable; urgency=low
1564
1565   [ skizzhg ]
1566   * Updating user_customization-packages, italian translation.
1567
1568   [ chals ]
1569   * Adding reference to config/bootloaders to add local configuration
1570     files for syslinux.
1571   * Updating 'ca', 'es' and 'fr' translations of user_customization-
1572     binary, adding config/bootloaders.
1573
1574   [ Ben Armstrong ]
1575   * Adding section on Kernel flavour and version.
1576
1577   [ Daniel Baumann ]
1578   * Updating and extending section on kernel flavour and version a bit.
1579
1580   [ chals ]
1581   * Translating kernel flavour and version into Spanish.
1582   * Adding a missing # and translating stub in a more appropiate way,
1583     Spanish translation.
1584
1585   [ Ben Armstrong ]
1586   * Expanding and clarifying kernel section further, splitting custom
1587     kernel into its own section.
1588
1589   [ Daniel Baumann ]
1590   * Removing references to debian-volatile since that has been merged
1591     into the debian archive itself.
1592
1593   [ chals ]
1594   * Updating Spanish translation of user_customization-packages/binary
1595     and project_procedures, kernels and volatile.
1596   * Translating user_customization-packages and updating
1597     project_procedures into Catalan, kernels and volatile.
1598
1599   [ Daniel Baumann ]
1600   * Updating persistence documentation for live-persistence.conf to
1601     persistence.conf change in live-boot.
1602   * Updating old paths to hook examples in live-build.
1603
1604  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 27 Sep 2012 12:55:02 +0200
1605
1606 live-manual (1:3.0~a16-1) unstable; urgency=low
1607
1608   [ chals ]
1609   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.po,
1610     dealing with recommends.
1611   * Updating Spanish translation of user_customization-packages and
1612     user_examples, dealing with recommends.
1613   * Changing pt-latin1 for pt to make the example work without errors.
1614   * Updating French translation of user_customization-packages and
1615     user_examples and fixing some typos in 'ca' and 'es'.
1616   * Translating user_customization-binary.ssi.po into Catalan, reaching
1617     a 75% complete translation.
1618
1619   [ Bogdan A. Dragoiu ]
1620   * Translating Romanian About this manual
1621
1622   [ Ben Armstrong ]
1623   * Updating: virtualbox, dropping -ose suffix; live-build install
1624     example version number.
1625
1626   [ chals ]
1627   * Updating Spanish, French and Catalan translations, virtualbox-ose.
1628   * Moving 'uniq' at the end of the pipe so that the script does not
1629     believe that 'fuzzy' and 'fuzzy, no-wrap' belong to two different
1630     files.
1631   * Translating user_customization-installer into Catalan.
1632   * Cleaning comments and headers in the po files for the 'ca', 'es' and
1633     'fr' translations.
1634   * Translating user_examples.ssi.po into Catalan.
1635   * Adding Bogdan Alexandru Dragoiu as translator of
1636     ro/about_manual.ssi.po and cleaning po files headers and comments in
1637     'pt_BR', 'ro'and 'it'.
1638   * Adding a short note for translators on the 'style guide' po files,
1639     based on an idea by Ben Armstrong and skizzhg.
1640   * Translating project_bugs.ssi.po into Catalan.
1641   * Adding 'umount' command to the live-persistence.conf section, thanks
1642     to Ben Armstrong.
1643   * Changing 'gitosis' user for 'git' in pt_BR and ro.
1644   * Updating 'ca', 'es', and 'fr' translations, umount command.
1645   * Translating project_coding-style.ssi.po into Catalan.
1646   * Translating project_procedures.ssi.po into Catalan, completing the
1647     translation.
1648   * Proofreading Catalan translation.
1649
1650   [ Willer Gomes Júnior ]
1651   * Committing several translated files, Brazilian Portuguese
1652     translation.
1653
1654   [ Willer Gomes Junior ]
1655   * Translating and revising several .po files, Brazilian Portuguese
1656     translation.
1657   * Translating and revising several .po files into Brazilian
1658     Portuguese.
1659
1660   [ chals ]
1661   * Changing sed separatorsto follow the project's coding style and
1662     clarifying the echoed message.
1663   * Adding a space to improve readability.
1664   * Preparing to rewrite the minimal system example with --debootstrap-
1665     options getting rid of firmware-linux-free which is not true anymore
1666     and adding continuity to a paragraph.
1667   * Fixing formatting and making some other minor clarifications.
1668   * Updating 'ca', 'fr' and 'es' translations of minor formatting fixes
1669     and clarifications.
1670   * Fixing 'fuzzy' in the date of the 'pt_BR' live-manual.ssm and
1671     removing '-x' from the script.
1672   * Using 'must' instead of 'can' in respect to the live-
1673     persistence.conf file, thanks to Ed Dixon.
1674   * Removing reference to 'package lists' from project_procedures and
1675     fixing two typos.
1676   * Removing unnecessary 'that' from project_coding-style.
1677   * Updating 'ca', 'fr' and 'es' translations in respect to the live-
1678     persistence.conf file and several other typos and minor changes.
1679   * Adapting the dates in ca/live-manual.ssm.po and it/live-
1680     manual.ssm.po to work with the update-version.sh script; they didn't
1681     match the regular expression because they were added later.
1682
1683   [ skizzhg ]
1684   * Updating about_manual, italian translation.
1685   * Updating project_coding-style, project_procedures, user_basics,
1686     user_installation, italian translation.
1687   * Adding a missing \n in user_managing_a_configuration, spanish
1688     translation.
1689   * Updating user_managing_a_configuration, user_overview, italian
1690     translation.
1691
1692   [ chals ]
1693   * Clarifying the use of the live-persistence.conf file and adding an
1694     example of how to use an image file for persistence.
1695   * Editing the changes to the persistence section, thanks to Ben
1696     Armstrong.
1697   * Rereading the persistence image file use example clarifying that it
1698     is just an example.
1699   * Updating Catalan translation, persistence.
1700   * Updating Spanish translation, persistence.
1701   * Updating French translation, persistence.
1702
1703   [ Ben Armstrong ]
1704   * Expanding passing options to apt/aptitude section.
1705
1706   [ chals ]
1707   * Updating Catalan and Spanish translations, apt/aptitude options.
1708   * Updating French translation, apt/aptitude options.
1709   * Fixing 'dd' code block for image files and slightly rewriting the
1710     example in a step by step approach.
1711   * Updating 'ca', 'es' and 'fr' translations, persistence.
1712
1713   [ skizzhg ]
1714   * Updating project_bugs, italian translation.
1715   * Updating user_customization-contents, italian translation.
1716
1717  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 20 Sep 2012 14:24:13 +0200
1718
1719 live-manual (1:3.0~a15-1) unstable; urgency=low
1720
1721   [ Ben Armstrong ]
1722   * Renaming keyboard-variant to keyboard-variants, matching latest
1723     live-config.
1724
1725   [ chals ]
1726   * Updating Spanish and French translations to keyboard-variants.
1727
1728   [ Ben Armstrong ]
1729   * Beginning change from predefined package lists to metapackages.
1730
1731   [ chals ]
1732   * Updating Spanish translation of user_customization-packages.ssi.po.
1733
1734   [ Daniel Baumann ]
1735   * Updating the internal list of strings that get automatically a
1736     certain markup (like debian release codenames, debian packages
1737     names, etc.).
1738
1739   [ chals ]
1740   * Insisting on the fact that achieving a 100% translation is important
1741     in respect to code blocks.
1742   * Updating French translation of user_customization.ssi.po, after the
1743     addition of metapackages.
1744   * Updating Catalan translation of user_customization-packages.ssi.po,
1745     after the addition of metapackages.
1746
1747   [ Ben Armstrong ]
1748   * Updating apt pinning example to correct actual metapackage
1749     dependencies.
1750   * Rewriting introductory package list sections around metapackages
1751     instead of predefined lists.
1752
1753   [ chals ]
1754   * Updating translation of es/user_customization-packages.ssi (apt
1755     pinning).
1756   * Updating translation of fr/user_customization-packages.ssi (apt
1757     pinning).
1758   * Updating the translation of ca/user_customization-packages.ssi (apt
1759     pinning).
1760   * Fixing mismatch in the indexes of the Spanish and French manuals.
1761
1762   [ Ben Armstrong ]
1763   * Explaining multiple lists, dropping includes and tasks, adding
1764     generated lists.
1765   * Fixing minor typo in Packages helper paragraph.
1766
1767   [ chals ]
1768   * Updating Spanish translation of user_customization-packages
1769     (multiple lists).
1770   * Updating French translation of user_customization-packages (multiple
1771     lists).
1772   * Updating Catalan translation of user_customization-packages
1773     (multiple lists).
1774   * Translating user_customization-runtime.ssi.po into Catalan.
1775   * Revising the now unsupported '-p|--package-lists' option providing
1776     alternatives, thanks to Ben Armstrong for the hints.
1777   * Copying minimal.chroot hook to config/hooks and thus making the
1778     example work.
1779   * Removing 'standard-x11 list' and explaining the lists a bit better.
1780   * Removing '--includes none' from the minimal image example as it is
1781     unsupported and was tested without that option.
1782   * Providing a way to create a smaller image before the size
1783     optimization warning in the examples.
1784   * Proofreading project_bugs.
1785   * Removing the binary includes section since they were dropped.
1786
1787   [ Ben Armstrong ]
1788   * Rewriting 'Managing a configuration' for greater clarity and
1789     introducing --config option.
1790
1791   [ chals ]
1792   * Running 'make commit' to avoid conflicts and thus being able to
1793     commit languages individually afterwards; there are too many changes
1794     to cope with them all.
1795
1796   [ Ben Armstrong ]
1797   * Fixing lb config --config examples: missing option.
1798
1799   [ chals ]
1800   * Updating Catalan translation of user_managing a configuration, lb
1801     config --config.
1802
1803   [ Ben Armstrong ]
1804   * Clarifying section headings relating to auto scripts.
1805
1806   [ chals ]
1807   * Removing 'echo' to improve readability.
1808   * Updating Catalan translation of the headings of auto scritps.
1809   * Starting work to complete the Spanish translation, adding missing
1810     code blocks and updating user_customization-contents, project_bugs
1811     and user_overview.
1812   * Starting work to complete the French translation, adding missing
1813     code blocks and updating user_customization-contents,
1814     user_customization-packages and user_overview.
1815   * Revising the French translation of project_bugs and fixing its
1816     'fuzzy' string.
1817   * Completing the French translation with user_examples and
1818     user_managing_a_configuration and revising po headers.
1819   * Revising the headers in the Spanish po files that showed 'Catalan'
1820     by an error.
1821
1822   [ Ben Armstrong ]
1823   * Updating prerequisites: Linux 3.x included.
1824   * Updating build live-boot and live-config from source to reflect best
1825     practice for short-term testing.
1826   * Clarifying example uses bash commands.
1827
1828   [ chals ]
1829   * Completing the Spanish translation with
1830     user_managing_a_configuration, user_installation and user_examples.
1831   * Updating French translation of user_installation.
1832   * Updating the Catalan translation of user_installation.ssi.po.
1833   * Fixing one title in the Spanish translation and improving one string
1834     in user_installation.ssi.po.
1835
1836   [ Ben Armstrong ]
1837   * Clarifying --apt-recommends false has consequences for live-*
1838     packages.
1839   * Updating language tasks section and examples chapter to no longer
1840     use task lists.
1841
1842   [ chals ]
1843   * Re-adding packages left out by 'apt-recommends false' to make the
1844     images work properly in the examples.
1845
1846  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 10 Aug 2012 22:48:06 +0200
1847
1848 live-manual (1:3.0~a14-1) unstable; urgency=low
1849
1850   [ chals ]
1851   * Updating the passwd hook example to a four digit number.
1852   * Renaming persistence-subtext to persistence-label.
1853
1854   [ Daniel Baumann ]
1855   * Correcting my previous broken commit with an accidental cropped
1856     live-manual po file for Italian and Spanish.
1857   * Readding accidentally removed header in live-manual po file for
1858     French.
1859   * Adding Catalan to European date formats in automatic date
1860     translation.
1861
1862   [ chals ]
1863   * Updating translations of user_customization-runtime.ssi.
1864   * Translating user_overview into Catalan.
1865   * Fixing minor formatting error in about_manual.ssi.po, Romanian
1866     translation.
1867   * Translating user_managing_a_configuration.ssi.po into Catalan.
1868   * Adding po integrity check and message in test target for occasional
1869     use.
1870   * Adding dummy info to the comments of several live-manual.ssm.po to
1871     unify line numbers purposely.
1872   * Adding unfuzzy target to automatically fix 'predictable' fuzzy
1873     strings after building the manuals from the .po files.
1874   * Revising ca/user_managing_a_configuration.ssi.po and ensuring
1875     everything works as expected.
1876
1877   [ Ben Armstrong ]
1878   * Adding missing 'lb config' step in tutorial 3 (thanks to Antz).
1879
1880   [ chals ]
1881   * Updating French and Spanish translations of tutorial 3 in
1882     user_examples.ssi.po.
1883   * Adding newline to the Catalan date msgstr that prevented the update-
1884     version.sh script from working correctly in that file.
1885   * Fixing newlines globally to reach 100% 'good' po files, after
1886     running a po integrity check.
1887   * Adding 'set -e' now that all po files have been checked.
1888   * Workaround for redundant test after set -e.
1889   * Translating user_customization-overview.ssi.po into Catalan.
1890
1891   [ Ben Armstrong ]
1892   * Updating and clarifying locale and keyboard configuration.
1893
1894   [ Daniel Baumann ]
1895   * Updating name of the default netboot tarball.
1896   * Correcting misformated heading in the German translation of
1897     about_manual.
1898   * Updating location of auto/* example scripts.
1899
1900   [ chals ]
1901   * Translating user_customization-packages.ssi.po into Catalan.
1902
1903   [ Ben Armstrong ]
1904   * Clarifying use of multiple keyboard-variant values, adding an
1905     example.
1906
1907   [ chals ]
1908   * Changing old 'Persistence Subtext' title to 'Using more than one
1909     persistence store' thanks to Ben Armstrong.
1910   * Prepending # sign to indicate that commands should be run as root
1911     following the convention of live-manual.
1912   * Updating Spanish translation of user_customization-runtime (locale
1913     and language).
1914   * Updating French translation of user_customization-runtime (locale
1915     and language).
1916   * Changing one left $ sign for # before 'tune2fs'.
1917
1918   [ Daniel Baumann ]
1919   * Updating project_bugs page for wheezy.
1920
1921   [ chals ]
1922   * Updating Spanish translation of project_bugs.
1923   * Updating French translation of project_bugs.
1924   * Translating user_customization-contents.ssi.po into Catalan.
1925
1926   [ Victor Nițu ]
1927   * Translated license information to Romanian
1928
1929   [ chals ]
1930   * Adding Victor Nitu as translator of the file (ro/live-manual.ssm.po)
1931     and adapting it for the unfuzzy target.
1932
1933   [ Victor Nițu ]
1934   * Replaced "licență" => "license" (and hopefully fixed the output)
1935
1936   [ Daniel Baumann ]
1937   * Reverting German and Romanian translation of 'Debian Live Project'
1938     in copyright notice, this really should be stay as-is.
1939
1940   [ chals ]
1941   * Adding manual/po/*/*.mo to Makefile and .gitignore, suggestion to
1942     add it to both places by Daniel Baumann.
1943
1944  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 27 Jul 2012 18:53:12 +0200
1945
1946 live-manual (1:3.0~a13-1) unstable; urgency=low
1947
1948   [ chals ]
1949   * Substituting binary.log for build.log globally.
1950
1951   [ skizzhg ]
1952   * Updating about_manual, project_coding-style, project_procedures,
1953     user_customization-binary; italian translation.
1954
1955   [ Daniel Baumann ]
1956   * Unfuzzying date strings.
1957
1958   [ chals ]
1959   * Updating persistence: first draft, deleting snapshots and changing
1960     labels.
1961   * Updating French and Spanish translations of user_customization-
1962     runtime.
1963   * Using 'cible' instead of 'objectif' where appropiate in the French
1964     translation, thanks to pgas.
1965   * Fixing typo 'raiz' in the Spanish translation.
1966   * Updating and unfuzzying date.
1967   * Capitalizing find_fuzzy function to follow the project's coding
1968     style.
1969   * Slight modification of two titles to make the index more symmetric.
1970   * Updating the index in 'es' and 'fr' translations and unfuzzying
1971     dates in po files.
1972   * Adding forgotten capital letter.
1973
1974   [ Daniel Baumann ]
1975   * Adding initial Catalan translation from chals
1976     <chals@altorricon.com>.
1977
1978   [ skizzhg ]
1979   * Updating user_customization-runtime, user_installation and
1980     user_overview; italian translation.
1981
1982   [ chals ]
1983   * Adding 'ca' to menu.
1984   * Translating live-manual.ssm into Catalan and dealing with fuzzy
1985     strings.
1986   * Creating a slicker menu.
1987   * Translating user_installation into Catalan.
1988   * Using the correct unicode symbol for the ela geminada U+0140 and
1989     fixing same typo 'fitxers' twice.
1990   * Fixing minor formatting errors in the Catalan translation.
1991   * Fixing typos in Catalan translation.
1992   * Translating user_basics.ssi.po into Catalan.
1993   * Updating Translation section, ideas by Daniel Baumann and Ben
1994     Armstrong on the mailing list.
1995   * Updating Translation section in 'ca', 'es' and 'fr'.
1996
1997   [ Daniel Baumann ]
1998   * Switching to xz compression in source and binary packages.
1999
2000  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 27 Jun 2012 15:05:59 +0200
2001
2002 live-manual (1:3.0~a12-1) unstable; urgency=low
2003
2004   [ Daniel Baumann ]
2005   * Correcting spelling typo in rules for localedef call.
2006   * Adding locales to build-depends.
2007   * Removing local todo file, it's moved to live.debian.net where all
2008     todos are.
2009   * Removing some whitespace cruft from Makefile.
2010   * Splitting initial paragraph into two in 'about manual' for better
2011     readability.
2012   * Using correct spelling of codenames in 'about manual'.
2013   * Splitting 'for the impatient' in 'about manual' into multiple
2014     paragraphs for better readability.
2015
2016   [ skizzhg ]
2017   * Proofreading and translating missing context (thanks to chals).
2018
2019   [ Daniel Baumann ]
2020   * Correcting a few things in 'about project'.
2021
2022   [ skizzhg ]
2023   * Updating about_manual and about_project, italian translation.
2024
2025   [ Daniel Baumann ]
2026   * Adding partial and inital German translation of 'about manual'.
2027   * Correcting some shell errors in find-fuzzy.sh.
2028   * Correcting indenting in fix-sisu-html.rb.
2029   * Removing libc-bin from build-depends, it's an essential package.
2030   * Adding copyright header to Makefile.
2031   * Simplying, again, Makefiles install target.
2032   * Removing useless files in rules.
2033
2034   [ chals ]
2035   * Fixing typo in makefile.
2036
2037   [ Daniel Baumann ]
2038   * Adding note about the 'last point release of a debian release' to
2039     project procedures.
2040
2041   [ chals ]
2042   * Updating Spanish translation of project_procedures.
2043   * Updating French translation of project_procedures.
2044   * Changing grep to avoid errors after set -e.
2045
2046   [ Daniel Baumann ]
2047   * Adding note about capitalized function names in project coding
2048     style.
2049   * Adding note about 'set -e ' in project coding style.
2050
2051   [ chals ]
2052   * Updating 'es' and 'fr' translations of project_coding-style.
2053
2054   [ Daniel Baumann ]
2055   * Consistently using ext4 in all examples, not a mix of ext2 and ext3.
2056
2057   [ chals ]
2058   * Using unified markup style for names of packages and commands.
2059   * Updating markup in 'ro', 'pt_BR' and 'it'.
2060   * Updating markup in 'es' and 'fr'.
2061   * Updating French translation, mainly vocabulary.
2062   * Removing 'manual/*/build/' from .gitignore.
2063   * Removing capital letters in codenames globally and editing sisu
2064     metadata in live-manual.ssm.
2065   * Changing the 'Terms' section and updating 'es' and 'fr'
2066     translations.
2067   * Fixing markup of debian packages using italics.
2068   * Updating markup of packages in the translations.
2069
2070   [ Ben Armstrong ]
2071   * Updating workflow to omit 'make commit' unless translating.
2072   * Removing git add and commit that belonged to now removed 'make
2073     commit' step.
2074
2075   [ chals ]
2076   * Updating 'es' and 'fr' translations and fixing one fuzzy string in
2077     'pt_BR' and one in 'ro'.
2078   * Changing markup of vrms.
2079   * Updating markup of vmrs in the translations.
2080   * Changing 'full, useful sentences' for 'complete, meaningful
2081     sentences'.
2082   * Running 'make commit' and updating 'es' and 'fr' translations.
2083   * Clarifying that the online version of live-manual is more up-to-
2084     date.
2085   * Updating 'fr' and 'es' translations.
2086   * Starting grammar revision of French version of live-manual.
2087   * Adding markup to tftpd-hpa package.
2088   * Fixing typo in project_procedures.ssi.
2089   * Fixing newlines in 'es', 'fr' and 'it' that broke the paragraphs.
2090   * Fixing several 'fuzzy' in po files and adding a missing subject in
2091     Spanish about_manual.ssi.po.
2092   * Revising grammar in four files only committing the changed files,
2093     French translation.
2094   * Revising grammar in six po files, only committing French
2095     translation.
2096   * Revising grammar in four po files, French translation.
2097   * Completing French grammar revision with
2098     user_managing_a_configuration.ssi.po and user_overview.ssi.po.
2099   * Cleaning live-manual.ssm.po where necessary to minimize translation
2100     work in the future.
2101   * Fixing 'Not found name_tags: about_manual' message from the build
2102     log.
2103   * Adding link to Bug Tracking System.
2104   * Adding link to BTS in the translations.
2105
2106   [ Daniel Baumann ]
2107   * Updating German about_manual translation.
2108   * A few more random strings on the German translations.
2109
2110   [ chals ]
2111   * Fixing typo mailinglist and a verb in index.html.in.
2112   * Deleting @date that causes 'fuzzy'.
2113   * Cleaning default automatically generated headers in *all* po files.
2114   * Fixing 'fuzzy' strings in index.html.in.po.
2115
2116   [ Daniel Baumann ]
2117   * Adding date header back in German translation.
2118   * Automatically translating date formats when setting them during
2119     processing sisu files.
2120   * Adding automatic date translation for all other languages too.
2121
2122   [ chals ]
2123   * Deleting reference to the date in the style guide.
2124   * Spreading the deletion of the date in the style guide to the other
2125     languages.
2126   * Renaming binary-hybrid.iso to binary.hybrid.iso.
2127   * Renaming config/binary_debian-installer-includes to
2128     config/includes.binary_debian-installer.
2129   * Updating 'es', 'fr' and 'it' translations after renaming binary-
2130     hybrid.iso and config/binary_debian-installer-includes.
2131   * Updating 'persistence' section in user_customization-runtime.
2132   * Fixing fuzzy strings in 'es', 'fr' and 'it' after updating the
2133     persistence section.
2134
2135  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 04 Jun 2012 12:25:19 +0200
2136
2137 live-manual (1:3.0~a11-1) unstable; urgency=low
2138
2139   [ Daniel Baumann ]
2140   * Updating year in copyright.
2141
2142   [ chals ]
2143   * Adding Appendix:Style guide, thanks to my co-translator jlz.
2144   * Fixing some 'fuzzy' strings in several po files.
2145   * Changing time and links to 'build.log' and 'manual-trace' on
2146     index.html.
2147   * Updating to 3.x, architectures.
2148   * Updating 'es' and 'fr', architectures.
2149   * Revising Spanish translation, chapters 6-16
2150   * Revising Spanish translation, chapters 1-5.
2151   * Updating 2.3 Contact, link to the wiki.
2152   * Removing reference to the wiki.
2153   * Rewriting bootloaders from general to specific and adding content --
2154     syslinux-theme and splash.png image.
2155   * Updating Spanish translation, bootloaders.
2156   * Updating French translation, bootloaders
2157   * Fixing style in the bootloader section.
2158
2159   [ Daniel Baumann ]
2160   * Updating copyright file machine-readable format version 1.0.
2161   * Updating to standards version 3.9.3.
2162   * Updating to debhelper version 9.
2163
2164   [ Ben Armstrong ]
2165   * Clarifying that this version of the manual applies to Wheezy.
2166
2167   [ chals ]
2168   * Updating 'es' and 'fr' translations.
2169   * Adding translate target to assist translators in selectively finding
2170     and fixing fuzzy strings in their respective languages.
2171   * Revising French translation, chapters 11-16.
2172   * Revising French translation, chapters 8-10.
2173   * Revising French translation, chapters 1-7.
2174   * Updating to 3.x the lb config command in user_overview.ssi.
2175   * Fixing typos and some minor formatting errors, updating 'es' and
2176     'fr' at the same time.
2177   * Fixing minor formatting errors in 'it' and some fuzzy issues.
2178
2179   [ anonym ]
2180   * Updating the persistence section w.r.t. recent changes in live-boot.
2181
2182   [ Ben Armstrong ]
2183   * Minor fixes & clarification in persistence section.
2184
2185   [ chals ]
2186   * Fixing formatting in user_customization-runtime and updating Spanish
2187     translation.
2188   * Updating French translation of overlays, fixing typos and dealing
2189     with fuzzy strings.
2190
2191   [ Daniel Baumann ]
2192   * Generating en_US.UTF-8 locale during build in order to fix FTBFS
2193     (Closes: #662227, #665067).
2194
2195   [ chals ]
2196   * Adding some markup examples to the style guide.
2197   * Fixing formatting of italics in packages *-doc and fixing typo in
2198     coding_style.
2199   * Fixing several 'fuzzy' stings in several languages after updating
2200     the po files.
2201   * Improving the markup examples for code blocks.
2202
2203   [ skizzhg ]
2204   * Updating about_manual and user_customization-runtime, italian
2205     translation.
2206
2207   [ chals ]
2208   * Fixing 'fuzzy' in style_guide, thanks to skizzhg, caused by newlines
2209     '\n' in es, fr, it , pt_BR and ro.
2210
2211   [ skizzhg ]
2212   * Updating user_customization-runtime, italian translation.
2213
2214  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 03 Apr 2012 09:19:27 +0200
2215
2216 live-manual (1:3.0~a10-1) unstable; urgency=low
2217
2218   [ Ben Armstrong ]
2219   * Clarifying that the first three sections of current chapter are
2220     required reading for 'the impatient'.
2221
2222   [ chals ]
2223   * Updating Spanish and French translations of about_manual.
2224
2225   [ skizzhg ]
2226   * Updating italian translation.
2227   * Updating index.html, italian translation.
2228
2229   [ chals ]
2230   * Rearranging things to work with sisu3, thanks to Ben Armstrong and
2231     Ralph Amissah.
2232   * Switching from 'language' to 'filetype' output.
2233   * Fixing 'install' target so that debs build properly.
2234   * Updating links to 'pdf' files and to 'toc'.
2235   * Updating links in all available languages.
2236   * Fixing 'Last-Translator' fields and adding skizzhg to the Italian
2237     index.
2238
2239   [ Daniel Baumann ]
2240   * Updating German translation for index page.
2241
2242   [ chals ]
2243   * Renaming section 1.4.1 and adding 'git add .' to instructions.
2244   * Updating 'es' and 'fr'.
2245   * Fixing space in <<END.
2246
2247   [ Daniel Baumann ]
2248   * Updating gpg key filename for local archive definitions, thanks to
2249     Sébastien Villemot <sebastien.villemot@ens.fr> (Closes: #653492).
2250
2251   [ chals ]
2252   * Fixing another <<END in the apt pinning section.
2253   * Updating the year of the license to 2012 in the transalation po
2254     files (de, fr, es, it).
2255   * Redirecting #how-to-contribute link to its right location.
2256   * Removing backup of index.html.in~, it could be added to the clean
2257     target.
2258
2259   [ skizzhg ]
2260   * Updating about_manual, italian translation.
2261
2262   [ Ben Armstrong ]
2263   * Renaming usb-hdd image type to hdd. (Closes: #655360).
2264
2265   [ chals ]
2266   * Updating 'es' and 'fr' translations after 'usb-hdd' renaming.
2267   * Updating user_basics, Spanish translation.
2268   * Updating the bootloader section to 3.x, thanks to Ben Armstrong for
2269     the alternative method and help with the syntax (Closes: #651457).
2270   * Updating bootloaders section, Spanish translation.
2271   * Updating bootloaders section, French translation.
2272   * Fixing small formatting error in 'en' that only affected the
2273     translations.
2274
2275   [ Ben Armstrong ]
2276   * Reverting to using non-parent mirror options since that now works in
2277     latest release.
2278
2279   [ chals ]
2280   * Updating 'es' and 'fr', parent-mirrors.
2281   * Fixing typo and removing commented lines in manual/makefile.
2282   * Adding rm -f manual/en/*~ to clean target.
2283   * Adding functionality to build by document type, eg. FORMATS=pdf.
2284   * Explaining FORMATS= in the doc.
2285   * Updating 'es' and 'fr' translations of new functionality.
2286
2287   [ Ben Armstrong ]
2288   * Reinstate html format postprocessing; remove redundant sisu manifest
2289     run.
2290   * Update build dep for nokogiri, as old one is now a transitional
2291     package.
2292
2293   [ chals ]
2294   * Adding missing preposition in Spanish translation.
2295   * Clarifying section 1.4.2 Translation.
2296   * Updating 'es' and 'fr' translations.
2297   * Removing strange unicode symbols, again only spotted using vim.
2298
2299   [ skizzhg ]
2300   * Updating italian translation.
2301
2302  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 Feb 2012 23:39:38 +0100
2303
2304 live-manual (1:3.0~a9-1) unstable; urgency=low
2305
2306   [ chals ]
2307   * Translating user_examples.ssi.po into French.
2308
2309   [ Ben Armstrong ]
2310   * Mentioning new live-boot-doc and live-config-doc packages can be
2311     installed separately.
2312   * Updating --repository option to --archives.
2313
2314   [ chals ]
2315   * Updating Spanish translation.
2316   * Updating French translation.
2317
2318   [ Daniel Baumann ]
2319   * Using compression level 9 also for binary packages.
2320
2321   [ skizzhg ]
2322   * Updating user_installation, italian translation.
2323
2324   [ chals ]
2325   * Revising about_manual French translation.
2326   * Revising about_project French translation.
2327   * Revising user_installation French translation.
2328
2329   [ Ben Armstrong ]
2330   * Updating all mirror options & variables to refer to parent mirror.
2331
2332   [ chals ]
2333   * Updating Spanish translation (parent mirrors).
2334   * Updating French translation (parent mirrors).
2335
2336   [ Ben Armstrong ]
2337   * Updating for 3.x, package lists.
2338   * Reverting to gnome instead of gnome-core in examples, as it is a
2339     "happier" list.
2340   * Fixing consistent spacing for shell appends in examples.
2341
2342   [ chals ]
2343   * Updating Spanish translation (package lists).
2344   * Updating French translation (package lists).
2345   * Fixing minor formatting error and correcting it in the es po.
2346   * Translating three strings in the fr po.
2347
2348   [ Daniel Baumann ]
2349   * Sorting overrides in rules alphabetically.
2350
2351   [ Ben Armstrong ]
2352   * Updating to 3.x, tasks.
2353
2354   [ chals ]
2355   * Updating Spanish translation (tasks).
2356   * Updating French translation (tasks).
2357
2358   [ Ben Armstrong ]
2359   * Updating to 3.x, reamining tasks references.
2360
2361   [ chals ]
2362   * Updating Spanish translation (remaining tasks references).
2363   * Updating French translation (remaining tasks references).
2364
2365   [ Ben Armstrong ]
2366   * Fixing incorrect task-lists directory reference.
2367
2368   [ chals ]
2369   * Fixing es po after Ben's changes.
2370
2371   [ Ben Armstrong ]
2372   * Updating for 3.x, no virtual package lists and automatic tasksel
2373     desktop selection.
2374
2375   [ chals ]
2376   * Translating strings in the examples and the customization of
2377     packages, Spanish.
2378   * Translating the same, but in French.
2379
2380   [ Ben Armstrong ]
2381   * Fixing typo in 'set +e', autobuild target.
2382   * Updating for 3.x, 686-pae kernel supercedes 686.
2383   * Removing directory tree in favour of elsewhere explaining each
2384     subdirectory's purpose.
2385   * Updating to 3.x, includes.
2386   * Updating to 3.x, APT indices.
2387   * Updating for wheezy/sid, tasksel has no descriptions and data has
2388     moved.
2389   * Updating translation strings for recent commits.
2390
2391   [ chals ]
2392   * Updating Spanish translation.
2393
2394   [ Daniel Baumann ]
2395   * Replacing mentioning of squeeze with wheezy where appropriate.
2396   * Updating German translation for index.html.
2397   * Translating live-manual.ssm to German.
2398
2399   [ chals ]
2400   * Translating remaining bits in the Spanish translation.
2401
2402   [ Ben Armstrong ]
2403   * Updating to 3.x, archives.
2404
2405   [ chals ]
2406   * Updating es and fr po files to 3.x archives.
2407
2408   [ Ben Armstrong ]
2409   * Updating to 3.x, chroot packages.
2410   * Updating to 3.x, hooks and preseeding.
2411   * Catching up language strings for last couple of commits.
2412   * Updating to 3.x, udebs.
2413
2414   [ Daniel Baumann ]
2415   * Temporarily disabling fix-sisu-html.rb until it's updated for newer
2416     sisu versions.
2417   * Bumping build-depends on sisu to version 3.
2418
2419   [ Ben Armstrong ]
2420   * Updating make and HTML indices for sisu 3.x.
2421
2422   [ chals ]
2423   * Updating Spanish translation of user_customization.
2424   * Updating French translation of user_customization.
2425   * Making explanation and example match replacing 'xtightvncviever' for
2426     'xvnc4viewer' and fixing redirection spacing
2427   * Updating Spanish translation and fixing error --packages-lists.
2428   * Updating French translation.
2429   * Fixing @date in German translation.
2430   * Fixing links in the po files for es, fr, it and pt_BR.
2431   * Fixing @title in the German translation.
2432   * Fixing fuzzy strings in Romanian about_project.ssi.po thanks to
2433     Creatura85 and changing the links to the ro translation (temporary
2434     fix).
2435   * Adding a short note about translations.
2436   * Updating French and Spanish notes on translations.
2437
2438  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 04 Dec 2011 10:25:10 +0100
2439
2440 live-manual (1:3.0~a8-1) unstable; urgency=low
2441
2442   [ chals ]
2443   * Adding information about default username and password.
2444   * Updating Spanish translation.
2445   * Updating French translation.
2446   * Fixing code string in user_customization-runtime.
2447   * Translating newly created link into French and Spanish.
2448
2449   [ Ben Armstrong ]
2450   * Eliminate/reduce use of word 'official', which is confusing
2451     especially as we move into supporting derivatives.
2452
2453   [ chals ]
2454   * Updating Spanish translation.
2455   * Updating French translation.
2456   * Translating user_customization-binary.ssi.po into French.
2457   * Deleting tag from project_bugs.ssi.po Spanish translation.
2458   * Translating the title of the manual into French and thus fixing
2459     'fuzzy'.
2460
2461   [ skizzhg ]
2462   * Updating about_project, user_customization-contents,
2463     user_customization-runtime. Italian translation.
2464
2465   [ chals ]
2466   * Translating user_customization-installer.ssi.po into French.
2467   * Translating project_bugs.ssi.po into French.
2468   * Translating project_coding-style.ssi.po into French.
2469   * Fixing broken link in user_customization-installer French.
2470   * Translating project_procedures.ssi.po into French.
2471
2472  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 30 Sep 2011 14:53:41 +0200
2473
2474 live-manual (1:3.0~a7-1) unstable; urgency=low
2475
2476   [ chals ]
2477   * Translating user_customization-overview.ssi.po into French.
2478   * Deleting redundant use of 'official' in user_customization-
2479     packages.ssi.
2480   * Updating Spanish translation.
2481   * Translating user_customization-packages.ssi.po into French.
2482   * Translating user_customization-contents.ssi.po into French.
2483
2484   [ skizzhg ]
2485   * Updating user_customization-packages, italian translation.
2486
2487   [ swecha ]
2488   * Adding a section on applying patches.
2489
2490   [ chals ]
2491   * Changing the example in apt pinning section to make it work for
2492     Squeeze and Wheezy.
2493   * Updating Spanish translation.
2494   * Updating French translation.
2495   * Translating user_customization-runtime.ssi.po into French.
2496
2497   [ skizzhg ]
2498   * Updating user_customization-packages, italian translation.
2499
2500  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 24 Aug 2011 19:44:03 +0200
2501
2502 live-manual (1:3.0~a6-1) unstable; urgency=low
2503
2504   * Renaming live-manual metapackage to live-manuall-all.
2505   * Adding provides for each output format package.
2506
2507  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 15 Jul 2011 14:41:19 +0200
2508
2509 live-manual (1:3.0~a5-1) unstable; urgency=low
2510
2511   [ chals ]
2512   * Fixing title in section 3.3 live-boot et live-config. French
2513     translation.
2514
2515   [ Ben Armstrong ]
2516   * Added xref to using the space left on a USB stick.
2517
2518   [ chals ]
2519   * Translating live-manual.ssm.po into French.
2520
2521   [ skizzhg ]
2522   * Updating user_customization-runtime.ssi.po after new context,
2523     italian translation.
2524
2525   [ Daniel Baumann ]
2526   * Making references to debian more distribution neutral.
2527
2528   [ skizzhg ]
2529   * Updating and adjusting form user_installation.ssi.po, italian
2530     translation.
2531   * Proofreading user_basics.ssi.po, italian translation.
2532
2533   [ chals ]
2534   * Deleting unicode symbols found by skizzhg.
2535   * Translating user_basics.ssi.po into French.
2536   * Updating Spanish translation.
2537   * Translating user_overview.ssi.po into French.
2538   * Fixing section title in user_installation and untranslated string in
2539     user_overview French translation.
2540   * Translating user_managing_a_configuration.ssi.po into French.
2541
2542  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 13 Jul 2011 10:52:40 +0200
2543
2544 live-manual (1:3.0~a4-1) unstable; urgency=low
2545
2546   [ chals ]
2547   * Fixing vocabulary and grammar in about_manual.ssi.po French
2548     translation.
2549   * Translating about_project.ssi.po into French.
2550   * Translating user_installation.ssi.po into French.
2551
2552  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 11 Jun 2011 14:58:51 +0200
2553
2554 live-manual (1:3.0~a3-1) unstable; urgency=low
2555
2556   [ Daniel Baumann ]
2557   * Updating git instructions.
2558
2559   [ José Luis Zabalza ]
2560   * Fixing ,# on ES user_basics.ssi.po
2561
2562   [ Daniel Baumann ]
2563   * Adding note about debian-next branch in git instructions.
2564   * Removing some apparently imported craft.
2565
2566   [ skizzhg ]
2567   * Updating after new context and clean some strings that does not need
2568     translation.
2569
2570   [ chals ]
2571   * Fixing sisu metadata in live-manual.ssm.po Spanish translation.
2572
2573   [ Daniel Baumann ]
2574   * Updating git call for checking out the debian-next branch.
2575
2576   [ chals ]
2577   * Revising user_basics.ssi.po Spanish translation.
2578   * Revising about_project.ssi.po Spanish translation.
2579   * Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2580   * Fixing (again) offending space in user_basics.ssi.po Spanish
2581     translation.
2582
2583   [ José Luis Zabalza ]
2584   * Fixing space ES user_basics.ssi.po
2585   * Fixing (revised) project_bugs.ssi.po
2586
2587   [ chals ]
2588   * Revising project_bugs.ssi.po Spanish translation.
2589   * Revising user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
2590   * Revising user_customization-installer.ssi.po Spanish translation.
2591   * Revising user_examples.ssi.po Spanish translation.
2592   * Revising user_customization-packages.ssi.po Spanish translation.
2593
2594   [ Ben Armstrong ]
2595   * Restructuring and expanding The Basics to focus more on using
2596     images.
2597   * Updating USB/HDD sections, integrating better with the rest of the
2598     chapter.
2599   * Fixing typo: -b, not --b.
2600
2601   [ Daniel Baumann ]
2602   * Adding note about build pace for live-manual on top index page.
2603
2604   [ chals ]
2605   * Updating user_basics.ssi.po Spanish translation
2606   * Revising about_manual.ssi.po Spanish translation
2607   * Revising project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2608   * Revising project_procedures.ssi.po Spanish translation.
2609   * Revising user_customization-binary.ssi.po Spanish translation.
2610
2611   [ Ben Armstrong ]
2612   * Fixing broken links spotted by Carlos Zuferri - chals
2613     <chals@altorricon.com>.
2614
2615   [ chals ]
2616   * Fixing links in user_basics.ssi.po Spanish translation.
2617   * Revising user_customization-overview.ssi.po Spanish translation.
2618   * Revising user_customization-runtime.ssi.po Spanish translation.
2619   * Revising user_installation.ssi.po Spanish translation.
2620   * Revising user_overview.ssi.po Spanish translation.
2621
2622   [ skizzhg ]
2623   * Updating user_basics, italian translation.
2624
2625   [ Daniel Baumann ]
2626   * Disabling Spanish translation for the moment to avoid further build
2627     problems.
2628   * Renabling Spanish translation and temporarily not fail on missing
2629     builds.
2630
2631   [ chals ]
2632   * Fixing section in user_basics.ssi.po Spanish translation (Thanks to
2633     F).
2634
2635   [ Ben Armstrong ]
2636   * Fixing minor formatting error: missing trailing number-sign in user
2637     customization section.
2638
2639   [ chals ]
2640   * Fixing formatting error and several typos in user_customization-
2641     contents.ssi.po Spanish translation.
2642   * Fixing typos in user_customization-installer.ssi.po Spanish
2643     translation.
2644   * Rewording hyphenation problem in user_customization-contents.ssi.po
2645     Spanish translation (Ben's suggestion).
2646   * Fixing slash-blank space in live-manual.ssm.po Spanish translation.
2647   * Deleting unnecessary commas (just in case) in user_customization-
2648     runtime.ssi.po Spanish translation.
2649   * Fixing typos and accentuation in user_customization_overview.ssi.po
2650     Spanish translation.
2651   * Fixing accentuation and formatting mistakes in
2652     user_managing_a_configuration.ssi.po Spanish translation.
2653   * Fixing broken link between user_basics.ssi.po and
2654     user_examples.ssi.po and other minor fixes Spanish translation.
2655   * Fixing important difference, gitosis-git in about_manual.ssi.po
2656     (Spotted by Jose Luis Zabalza) Spanish translation.
2657   * Fixing accentuation and grammar in about_project.ssi.po and
2658     user_installation.ssi.po Spanish translation.
2659
2660   [ skizzhg ]
2661   * Updating user_basics, italian translation
2662
2663   [ chals ]
2664   * Checking accentuation and grammar in user_basics.ssi.po and
2665     project_coding-style.ssi.po Spanish translation.
2666
2667   [ Bruno Gurgel ]
2668   * First time using git to send my pt-Br po files
2669
2670   [ Ben Armstrong ]
2671   * Clarifying that filename differs when downloaded instead of built.
2672     (Closes: #622813).
2673
2674   [ chals ]
2675   * Updating user_basics.ssi.po Spanish translation.
2676
2677   [ skizzhg ]
2678   * Updating user_basics and fixing broken link in user_examples (thanks
2679     Carlos Zuferri), italian translation
2680
2681   [ chals ]
2682   * Fixing grammar in user_overview.ssi.po Spanish translation.
2683   * Fixing accentuation and links in several po files Spanish
2684     translation.
2685   * Fixing formatting error (missing number sign) in user_customization-
2686     contents.ssi (fuzzy already fixed in es and it).
2687   * Leaving date string untranslated in live_manual.ssm.po Spanish
2688     translation (Thanks to skizzhg).
2689
2690   [ Daniel Baumann ]
2691   * Updating to standards version 3.9.2.
2692   * Rewrapping maintainer field in control.
2693   * Fixing build-problems with German translation stubs.
2694
2695   [ Ben Armstrong ]
2696   * Give lb clean overview more substance, mentioning individual stages.
2697
2698   [ chals ]
2699   * Updating lb clean overview Spanish translation.
2700   * Translating and fixing several missing strings in
2701     about_manual.ssi.po French translation.
2702
2703   [ skizzhg ]
2704   * Updating user_overview.ssi.po, italian translation.
2705
2706   [ Daniel Baumann ]
2707   * Don't run currently empty test target by default.
2708
2709  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 18 May 2011 18:53:18 +0200
2710
2711 live-manual (1:3.0~a2-1) unstable; urgency=low
2712
2713   [ Daniel Baumann ]
2714   * Removing misleading dosfslabel example in persistency chapter.
2715
2716   [ José Luis Zabalza ]
2717   * Translating user_managing_a_configuration to ES
2718   * Fixing translate policy and 56/58 sentence
2719   * Translating user_customization-overview to ES
2720
2721   [ Ben Armstrong ]
2722   * Clarify in About Manual the sections that pertain to end-users.
2723
2724   [ José Luis Zabalza ]
2725   * Translating user_customization-installer.ssi.po to ES
2726   * Translating user_customization-installer.ssi.po to ES
2727
2728   [ chals ]
2729   * Translating project_coding-style, project_bugs and live-manual to
2730     Spanish
2731   * Translating project-procedures.ssi.po into Spanish
2732   * Translating user-installation.ssi.po into Spanish
2733   * Translating user_customization-binary.ssi.po
2734
2735   [ José Luis Zabalza ]
2736   * translating user_customization-contents.ssi.po to ES
2737   * translating user_customization-contents.ssi.po to ES
2738
2739   [ skizzhg ]
2740   * Updating about_manual.ssi.po, italian translation.
2741
2742   [ chals ]
2743   * Translating user_overview.ssi.po into Spanish
2744
2745   [ José Luis Zabalza ]
2746   * translating user_customization-packages.ssi.po to ES
2747   * translating user_customization-packages.ssi.po to ES
2748   * Fixing live-manual.ssm.po
2749
2750   [ chals ]
2751   * Translating user-customization-runtime.ssi.po into Spanish
2752   * Translating user_basics.ssi into Spanish
2753
2754   [ Ben Armstrong ]
2755   * Fixing incorrect use of 'source' command as the verb of a sentence.
2756
2757   [ José Luis Zabalza ]
2758   * Fixing (review) about_manual and user-overview
2759   * revert update-version modify
2760
2761   [ Ben Armstrong ]
2762   * Fixing incorrect usage of whole device instead of partition to
2763     reclaim remaining space on USB stick (thanks to Javier Barroso).
2764
2765   [ José Luis Zabalza ]
2766   * Fixing (review) user_basics ES
2767   * Fixing (review) spanish user_customization-binary, live-manual,
2768     index.html user_customization-overview
2769   * Fixing (review) spanish project_coding-style
2770   * Fixing (review) spanish project_coding-style (mark as reviewed)
2771   * Fixing (review) spanish project_procedures.ssi.po and
2772     user_installation.ssi.po
2773
2774   [ chals ]
2775   * Translating user_examples.ssi.po into Spanish
2776
2777   [ José Luis Zabalza ]
2778   * Fixing (finish) about_project.ssi.po
2779   * Fixing (finish) user_customization-runtime.ssi.po
2780
2781  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Thu, 10 Mar 2011 06:47:07 +0100
2782
2783 live-manual (1:3.0~a1-1) unstable; urgency=low
2784
2785   [ delby ]
2786   * Correcting negative apt pinning example.
2787
2788   [ skizzhg ]
2789   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2790
2791   [ Ben Armstrong ]
2792   * Fixing link to contribute to the manual.
2793
2794   [ Daniel Baumann ]
2795   * Correcting debconf preseeding example for user-setup.
2796   * Adding initial Spanish translation files from Carlos Zuferri chals
2797     <chals@altorricon.com>.
2798   * Adding link to Spanish translation on top level html page.
2799   * Removing some empty lines at EOF.
2800   * Switching to source format 3.0 (quilt).
2801   * Updating to debhelper version 8.
2802   * Updating copyright file.
2803   * Dropping version from sisu build-depends, not required anymore.
2804
2805  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Wed, 09 Feb 2011 10:06:56 +0100
2806
2807 live-manual (1:2.0.2-1) unstable; urgency=low
2808
2809   [ Ben Armstrong ]
2810   * Fixing missing paren in Reporting bugs chapter.
2811
2812   [ Carlo Stemberger ]
2813   * Proof-reading user_examples, Italian translation.
2814   * Conforming the style of user_example, Italian translation.
2815   * Fixing the fuzzy/zombie bug: the problem was the "§" character.
2816   * Unfuzzy live-manual.ssm.po, Italian translation.
2817
2818   [ Ben Armstrong ]
2819   * Adding name tags to chapters to eliminate numeric filenames in HTML
2820     multipage output.
2821   * Removing 'under heavy construction' from index, as we are now done.
2822   * Updating languages for commit 7f75631.
2823
2824  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 25 Jan 2011 07:15:55 +0100
2825
2826 live-manual (1:2.0.1-1) unstable; urgency=low
2827
2828   [ Ben Armstrong ]
2829   * Fixing missing blank line which broke code block in Languages and
2830     tasks section.
2831   * Removing accidentally committed build.log.
2832   * Adding more substance to installer customization chapter, plus
2833     numerous spelling and formatting fixes.
2834
2835   [ skizzhg ]
2836   * Updating user_customization-packages.ssi.po, italian translation.
2837
2838   [ Ben Armstrong ]
2839   * Adding subsection on customizing installer contents.
2840
2841   [ skizzhg ]
2842   * Translating fuzzy after new content update and proofreading, italian
2843     translation.
2844
2845   [ Ben Armstrong ]
2846   * Adding cleanup of sisu output mode to strip nav bars.
2847   * Adding specific instructions to make standard and live installers
2848     coexist.
2849
2850   [ Carlo Stemberger ]
2851   * Proof-reading user_basics translation in Italian.
2852
2853   [ Ben Armstrong ]
2854   * Fixing path to auto script examples in Example 3.
2855
2856   [ Carlo Stemberger ]
2857   * Fixing some little typos in user_basics.
2858
2859   [ skizzhg ]
2860   * Adding user_customization-runtime.ssi.po, first italian translation.
2861
2862   [ Ben Armstrong ]
2863   * Fixing consistent reference to config/ subdirectory in Overview of
2864     tools.
2865
2866   [ Lillo Sciascia ]
2867   * Proofreading user_customization-installer.ssi.po, italian
2868     translation.
2869
2870   [ skizzhg ]
2871   * Adding user_overview.ssi.po, first italian translation.
2872
2873   [ Lillo Sciascia ]
2874   * Beginnig additional string user_overview.ssi.po, italian
2875     translation.
2876
2877   [ skizzhg ]
2878   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2879
2880   [ Ben Armstrong ]
2881   * More html content fixes: removal of remaining tables, unwanted toc
2882     entries.
2883
2884   [ skizzhg ]
2885   * Translating fuzzy and proofreading, user_customization-
2886     packages.ssi.po, italian translation.
2887
2888   [ Ben Armstrong ]
2889   * Unhiding top-level headings in 'single page' html output; removing
2890     empty Development heading.
2891
2892   [ Carlo Stemberger ]
2893   * Proof-reading and continuing translation of user_examples, in
2894     Italian.
2895
2896   [ Ben Armstrong ]
2897   * Fixing several inconsistent font style usages throughout the manual,
2898     mostly 'config/' and 'lb config'.
2899
2900   [ Daniel Baumann ]
2901   * Updating example dhcpd.conf for pxe for squeeze.
2902   * Adding reference to syslinux wiki for setting up a pxe server.
2903   * Unfuzzy an Italian translation string.
2904
2905   [ Carlo Stemberger ]
2906   * Proof-reading project_coding-style, Italian translation.
2907   * Proof-reading manual/en/project_coding-style.ssi.
2908
2909   [ Ben Armstrong ]
2910   * Fixing Metadata/Manifest removal to also apply to toc sidebar in
2911     multi page view.
2912
2913   [ Lillo Sciascia ]
2914   * Translating additional string project_procedures.ssi.po, italian
2915     translation.
2916   * Translating additional string  user_basics.ssi.po, italian
2917     translation.
2918   * Proof-reading user_customization-packages.ssi.po, italian
2919     translation.
2920   * Translating additional string user_installation.ssi.po, italian
2921     translation.
2922   * Translating other strig user_examples.ssi.po, italian translation.
2923   * Proof-reading user_customization-packages.ssi.po, italian
2924     translation.
2925   * Proof reading user_customization-packages.ssi.po
2926
2927   [ skizzhg ]
2928   * Proofreading user_customization-packages.ssi.po, italian translation
2929
2930   [ Lillo Sciascia ]
2931   * Correcting a date, live-manual.ssm.po, italian translation.
2932   * Proofreading user_examples.ssi.po, italian translation.
2933
2934   [ skizzhg ]
2935   * Proofreading user_customization-binary.ssi.po user_examples.ssi.po,
2936     italian translation
2937
2938   [ Ben Armstrong ]
2939   * Fixing style and content of VNC kiosk example.
2940   * Fixing netbooting section to clarify and use consistent font styles.
2941   * Adding tip about APT pinning with negative priority as alternative
2942     to disabling recommends.
2943   * Updating translation strings for basics, package customization and
2944     examples.
2945
2946   [ skizzhg ]
2947   * Reverting translation of announcement template.
2948   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2949
2950   [ Ben Armstrong ]
2951   * Fixing error in VNC kiosk config; update example to tested, minimal
2952     configuration.
2953
2954   [ skizzhg ]
2955   * Translating fuzzy after new content update, italian translation..
2956
2957   [ Ben Armstrong ]
2958   * Fixing missing command prompts in examples throught the manual and
2959     other misc. errors nearby.
2960   * Adding Ben Armstrong to Uploaders.
2961   * Fixing one more missing prompt in Procedures, and adding header tag.
2962
2963   [ skizzhg ]
2964   * Translating fuzzy after new content update, italian translation.
2965
2966   [ Ben Armstrong ]
2967   * Fixing badly wrapped (by po4a) code blocks throughout manual by
2968     indenting every line by one.
2969   * Adding new nokogiri build dependency in About manual.
2970
2971   [ skizzhg ]
2972   * Proofreading, homogeneity of internal links between pages, italian
2973     translation.
2974
2975   [ Ben Armstrong ]
2976   * Expanding and correcting Reporting bugs chapter.
2977
2978   [ skizzhg ]
2979   * Updating italian translation after updates of reporting bugs
2980     section.
2981
2982   [ Daniel Baumann ]
2983   * Sorting language list in top index page alphabetically and removing
2984     the bold markings for English.
2985
2986  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 24 Dec 2010 18:56:41 +0100
2987
2988 live-manual (1:2.0.0-1) unstable; urgency=medium
2989
2990   [ Daniel Baumann ]
2991   * Bumping build-depends on sisu.
2992
2993   [ Ben Armstrong ]
2994   * Fixing misc. spelling and other.
2995   * Clarifying specific package to install after build.
2996   * Restructuring languages material into runtime section, with some
2997     additional new material.
2998   * Removing i18n chapter, now made redundant by section in runtime
2999     chapter.
3000
3001   [ Daniel Baumann ]
3002   * Enabling Italian translation with initial translations from Carlo
3003     Stemberger <carlo.stemberger@gmail.com>, Lillo Sciascia
3004     <lillosciascia@gmail.com> and skizzhg <skizzhg@gmx.com>.
3005
3006   [ Ben Armstrong ]
3007   * Adding localization example.
3008
3009   [ Carlo Stemberger ]
3010   * Correcting italian plural.
3011   * Changing "git" in "Git".
3012   * Clarifying the way to write messages.
3013   * Clarifying a sentence.
3014
3015   [ Ben Armstrong ]
3016   * Fixing: no longer include deleted internationalization chapter.
3017
3018   [ Daniel Baumann ]
3019   * Adding links to build.log and manual-trace on topleve index page.
3020
3021   [ Carlo Stemberger ]
3022   * Updating italian translation of about_manual.ssi.po.
3023
3024   [ Ben Armstrong ]
3025   * Fixing two typos that broke build: one internal link, one encoding
3026     in .po file.
3027   * Fixing broken header reference tag in po file.
3028
3029   [ Carlo Stemberger ]
3030   * Fixing 2 typos: special chars forgotten.
3031   * Improving Italian translation.
3032   * Changing "git" in "Git".
3033   * Fixing a little typo.
3034   * Beginning user_examples.ssi.po Italian translation.
3035
3036   [ Ben Armstrong ]
3037   * Fixing typo: lb config, not lb_config.
3038   * Fixing output filename for manual key to match source filename.
3039   * Fixing text of link to tutorial 2 to match heading.
3040   * Clarifying procedures for applying patches and submitting
3041     translations.
3042   * Catching up language strings for about manual, user basics, etc.
3043
3044   [ Carlo Stemberger ]
3045   * Updating about_manual.ssi.po translation in Italian.
3046   * Continuing user_examples.ssi.po translation in Italian: tutorial 2
3047     completed.
3048
3049   [ Lillo Sciascia ]
3050   * Adding live-manual.ssm.po user_basics.ssi.po, first italian
3051     translation.
3052
3053   [ Carlo Stemberger ]
3054   * Clarifying translator workflow in about_manual.
3055
3056   [ Ben Armstrong ]
3057   * Fixing usage: checkout is a noun, use 'check out' instead.
3058   * Undoing unnecessary formatting workaround.
3059   * Adding section on boot-time hooks.
3060
3061   [ skizzhg ]
3062   * Adding project_bugs.ssi.po, first italian translation.
3063   * Correcting headers e some typos in live-manual.ssm.po, italian
3064     translation.
3065   * Correcting nested double-quotes in project_bugs.ssi.po, italian
3066     translation
3067
3068   [ Daniel Baumann ]
3069   * Bumping build-depends on sisu to 2.7.9 which fixes cropping issues.
3070
3071   [ Ben Armstrong ]
3072   * Fixing numerous broken internal links in Italian po file.
3073   * Updating translated manual from fixed po file.
3074   * Adding more complete explanation of usage of includes.
3075
3076   [ Carlo Stemberger ]
3077   * Proof-reading Italian translation of live-manual.ssm
3078   * Updating about_manual, Italian translation.
3079
3080   [ Ben Armstrong ]
3081   * Adding substance to binary local includes and binary includes
3082     sections.
3083
3084   [ Carlo Stemberger ]
3085   * Translating links in about_manual, in Italian.
3086
3087   [ skizzhg ]
3088   * Adding project_coding-style.ssi.po, first italian translation.
3089
3090   [ Daniel Baumann ]
3091   * Don't translate :license: sisu instruction in italian po file.
3092   * Fixing up fuzzy strings in Italian.
3093   * Fixing up fuzzy strings in French.
3094
3095   [ Ben Armstrong ]
3096   * Adding debug levels 1 and 2 for debugging po4a issues.
3097   * Removing no longer needed message about pending 'Other' material.
3098   * Fixing missing continuation character in l10n example.
3099   * Removing remaining out of date material, allowing #597057 to be
3100     finally closed.
3101   * Removing .pot and .po files that are no longer used and also contain
3102     no translations.
3103
3104   [ Daniel Baumann ]
3105   * Correcting language list on main html index page.
3106   * Using accents in Romanian link on main html index page.
3107
3108   [ Carlo Stemberger ]
3109   * Translating user_installation in Italian.
3110   * Fixing a little typo in user_installation.
3111
3112   [ skizzhg ]
3113   * Adding project_procedures.ssi.po, first italian translation.
3114
3115   [ Carlo Stemberger ]
3116   * Beginning proof-reading of user_basics, in Italian: "First steps"
3117     completed.
3118
3119   [ skizzhg ]
3120   * Adding user_customization-overview.ssi.po, first italian
3121     translation.
3122   * Proof-reading of user_basics.ssi.po, italian translation.
3123
3124   [ Lillo Sciascia ]
3125   * Adding user_managing_a_configuratio.ssi.po, first italian
3126     translation.
3127   * Adding user_customization-binary.ssi.po, first italian translation.
3128   * Adding user_customization-contents.ssi.po, first italian
3129     translation.
3130   * Adding user_customization-installer.ssi.po, first italian
3131     translation.
3132
3133   [ Daniel Baumann ]
3134   * Updating virtual packages lists explenation.
3135
3136   [ Ben Armstrong ]
3137   * Fixing missing link to Persistence section.
3138   * Fixing missing instructions to build live-config from source; unify
3139     with live-boot section.
3140   * Fixing reduplication of 'there are' in Customizing package
3141     installation.
3142
3143   [ Lillo Sciascia ]
3144   * Beginnig user_customization-packages.ssi.po first italian
3145     translation.
3146   * Beginning user_customization-packages.ssi.po, first italian
3147     translation.
3148
3149   [ Ben Armstrong ]
3150   * Fixing remaining LH to LB substitutions in coding style section.
3151
3152   [ Daniel Baumann ]
3153   * Updating some Italian, German, French, Romanian and Portuguese
3154     translation strings.
3155
3156  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 14 Dec 2010 00:55:51 +0100
3157
3158 live-manual (1:2.0~a12-1) unstable; urgency=medium
3159
3160   [ Daniel Baumann ]
3161   * Adding note about live.log and hence removing other_troubleshooting.
3162   * Removing unused success-stories page.
3163   * Reviewing procedures page.
3164   * Removing obsolete other_customization-backports page.
3165   * Splitting out installer stuff from other__common-tasks to own page
3166     as user_customization-installer.
3167   * Updating coding-style page and moving it to project.
3168   * Removing other_configuration-files entirely, not usefull to keep a
3169     static list of possible variables in the manual.
3170   * Removing other_configuration-layout entirely, not usefull to keep a
3171     static list of possible directories in the manual.
3172   * Merging other_customization-binary and other_customization-bootup
3173     into user_customization-binary.
3174   * Removing other_resources, content is volatile and has been moved to
3175     live.debian.net wiki.
3176   * Removing other_common-tasks, everything useful has already been
3177     moved to other pages.
3178   * Updating other_live-environment page and moving to
3179     user_customization-runtime.
3180   * Correcting typo in project_coding-style inclusion.
3181
3182   [ Ben Armstrong ]
3183   * Adding note to copy auto examples from live-build and reminder to
3184     make scripts executable.
3185   * Clarifying use of personal builder to build live-boot.
3186   * Adding APT pinning section.
3187   * Catching up language strings.
3188   * Adding distribution, archive areas and mode.
3189   * Clarify selecting exact .deb file to install after build.
3190
3191   [ Daniel Baumann ]
3192   * Adding short note about how to proceed with manual translations.
3193
3194  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 06 Dec 2010 12:25:38 +0100
3195
3196 live-manual (1:2.0~a11-1) unstable; urgency=low
3197
3198   [ Kaio Rafael ]
3199   * Minor fix in pt_BR translation
3200
3201   [ Ben Armstrong ]
3202   * Adding more substance to package customization chapter.
3203   * Fixing consistency; clarifying usage of conditionals in package
3204     lists.
3205   * Adding tasks section.
3206
3207   [ Daniel Baumann ]
3208   * Updating references for commit key location on live.debian.net.
3209
3210   [ Ben Armstrong ]
3211   * Expanding, clarifying packages lists, particularly virtual lists.
3212   * Fixing headings: fourth-level headings invalid and unnecessary.
3213   * Adding 'For the impatient' and tutorial examples.
3214   * Fixing auto-highlight of codenames only, not release names.
3215
3216   [ Daniel Baumann ]
3217   * Updating translations of about_manual.ssi.
3218
3219   [ Ben Armstrong ]
3220   * Adding more examples: tutorial 2, minimal <128M image.
3221   * Adding third tutorial, introducing live image project management.
3222   * Fixing Basics intro to more accurately reflect contents of chapter.
3223   * Adding manual proofing tip: build only one language.
3224   * Adding requirements to examples.
3225   * Fixing a couple of formatting errors.
3226   * Fixing minor edits and add FIXMEs, mostly relating to live-config.
3227
3228  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 29 Nov 2010 23:29:19 +0100
3229
3230 live-manual (1:2.0~a10-1) unstable; urgency=medium
3231
3232   [ Creak ]
3233   * Remove fuzzy romanian translation
3234   * Fix toc bug + tanslate last about_manual message
3235
3236   [ Ben Armstrong ]
3237   * Making consistent: "foo time" instead of hyphenated alternative.
3238   * Adding ISO hybrid.
3239   * Rewriting virtualbox tips to focus and simplify.
3240   * Adding tip for determining USB device.
3241   * Fixing flow, spelling, punctuation, consistency and formatting.
3242   * Updating language strings.
3243   * Fixing hyphenated forms for adjectives only.
3244   * Fixing consistent capitalization of acronyms.
3245   * Fixing incorrect capitalization of command name.
3246   * Updating translation strings.
3247   * Fixing reference to a Live system as a 'CD' which is not necessarily
3248     the case.
3249   * Focusing section on configuration via lb config, not by editing
3250     files.
3251   * Adding more material to customization overview.
3252   * Fixing punctuation after references, resolved in sisu 2.7.8.
3253   * Fixing restructuring of html dir for autobuild.
3254
3255   [ Daniel Baumann ]
3256   * Keeping metadata.html page in html builds.
3257
3258   [ Richard Nelson ]
3259   * Add Examples/Use Cases.
3260
3261   [ Ben Armstrong ]
3262   * Fixing make install should install (mostly) same files as autobuild.
3263   * Adding background in customization overview to refer to in packages
3264     customization.
3265   * Removing use cases (comment only), now moved to examples.
3266
3267   [ Richard Nelson ]
3268   * Build time vs. boot time configuration, modification.
3269
3270   [ Ben Armstrong ]
3271   * Fixing truncation of pdf by removing emphasis from heading.
3272   * Adding introduction to package customization.
3273
3274  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 13 Nov 2010 16:14:33 +0100
3275
3276 live-manual (1:2.0~a9-1) unstable; urgency=medium
3277
3278   [ Daniel Baumann ]
3279   * Correcting spelling mistake in previous changelog entry.
3280   * Updating other_customization-internationalization for squeeze.
3281   * Moving reviewed other_customization-internationalization to user
3282     section.
3283   * Bumping build-depends on fixed sisu regarding odf and epub.
3284
3285   [ Ben Armstrong ]
3286   * Add 'Managing a configuration' chapter
3287
3288   [ M. Schneider ]
3289   * Adding a short description for Binary local packages lists.
3290   * Adding a short description how to achieve higher resolution when
3291     booting in virtualbox-ose.
3292
3293   [ Ben Armstrong ]
3294   * Fixing misc. punctuation, spelling and consistency.
3295   * Adding forgotten language updates.
3296   * Fixing missed lh config -> lb config.
3297   * Fixing missing blank line which breaks code block.
3298   * Fixing spelling: we prefer standard US English.
3299   * Fixing bold styling for current release names.
3300   * Fixing lh_config -> lb config.
3301   * Omitting Other section until it has been reviewed.
3302   * Fixing release codename capitalization and bolding.
3303   * Fixing improperly closed code block.
3304
3305   [ Daniel Baumann ]
3306   * Updating ssh key location on live.debian.net.
3307   * Updating reference to 'howto contribute' section on autobuild index
3308     page.
3309
3310   [ Ben Armstrong ]
3311   * Fixing bad line break in PDFs by creative word rearrangement.
3312   * Adding some initial content for live-config overview.
3313   * Adding a section reference for lb-config.
3314
3315   [ Daniel Baumann ]
3316   * Enabling French translations.
3317   * Adding French index.html.in.po from Christophe Siraut
3318     <chris@tobald.eu.org>.
3319   * Adding French about_manual.ssi.po from Christophe Siraut
3320     <chris@tobald.eu.org>.
3321   * Adding link to French translation on build index page.
3322   * Updating list of packages to install in order to work on live-
3323     manual, thanks to Christophe Siraut <chris@tobald.eu.org>.
3324
3325   [ Carlo Stemberger ]
3326   * Removing unuseful option.
3327
3328   [ Daniel Baumann ]
3329   * Reverting previous commit to remove --mirror-bootstrap mentioning,
3330     it's not an unuseful option to have it explicitly listed.
3331
3332   [ Ben Armstrong ]
3333   * Adding more references, including re-enabled Bugs and stub
3334     Customization overview.
3335   * Fixing missed merge markers in translations.
3336   * Fixing missing customization overview references, reordered
3337     sequentially.
3338
3339   [ Christophe Siraut ]
3340   * Added character encoding meta for index, this helps browsers stick
3341     to UTF-8.
3342
3343   [ Daniel Baumann ]
3344   * Enabling Brasilian Portuguese translations.
3345   * Adding Brasilian Portuguese index.html.in.po from Bruno Gurgel
3346     <bruno.gurgel@gmail.com>.
3347   * Adding Brazilian Portuguese about_manual.ssi.po from Bruno Gurgel
3348     <bruno.gurgel@gmail.com>.
3349   * Adding link to Portuguese translation on build index page.
3350
3351   [ Ben Armstrong ]
3352   * Adding more references.
3353
3354   [ Daniel Baumann ]
3355   * Enabling Romanian translation.
3356   * Adding Romanian about_manual.po from Eugen Paiuc
3357     <linux51@bluewin.ch>.
3358   * Adding Romanian about_project.po from Eugen Paiuc
3359     <linux51@bluewin.ch>.
3360   * Adding link to Romanian translation on build index page.
3361   * Renaming other_reporting-bugs to project_bugs.
3362   * Updating project_bugs for squeeze.
3363
3364  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 25 Oct 2010 23:29:47 +0200
3365
3366 live-manual (1:2.0~a8-1) unstable; urgency=medium
3367
3368   * Updating autobuild target for squeeze.
3369   * Merging single html output into html output directory.
3370   * Using debhelper install files instead of rules.
3371   * Readding html build pages but without any branding to avoid
3372     infringing Debian's completely stupid logo license.
3373   * Correcting typo in autobuild target.
3374   * Updating build index pages for new output formats.
3375   * Updating sed call in autobuild target.
3376   * Correcting wrong link to a4 landscape pdf in autobuild page.
3377   * Correcting wrong path to the html multipage index in build targets.
3378   * Including sisu shared directory in builds.
3379   * Workarounding markup issues with comments in sisu.
3380   * Building documents with sisu always with verbose output.
3381   * Correcting cp call for sisu-shared directory in install target.
3382   * Updating debhelper install file for live-manual-html.
3383   * Enabling German translations.
3384
3385  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 03 Oct 2010 20:58:58 +0200
3386
3387 live-manual (1:2.0~a7-1) unstable; urgency=low
3388
3389   * Updating other_customization-contents for squeeze.
3390   * Moving reviewed other_customization-contents to user section.
3391   * Really removing undistributable Debian logo (Closes: #597237).
3392
3393  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 19 Sep 2010 01:24:08 +0200
3394
3395 live-manual (1:2.0~a6-1) unstable; urgency=low
3396
3397   * Updating regex for package markups.
3398   * Updating about_manual for squeeze.
3399   * Updating other_installation for squeeze.
3400   * Moving reviewed other_installation to user section.
3401   * Replacing forgotten reference to live-helper with live-build in
3402     about_project.
3403   * Updating other_basics for squeeze.
3404   * Moving reviewed other_basics to user section.
3405   * Regenerating po files.
3406   * Removing old French partial translation, based on etch contents.
3407   * Updating other_overview for squeeze.
3408   * Moving reviewed other_overview to user section.
3409   * Adding mandatory spaces for include lines, otherwise sisu skips
3410     them.
3411   * Updating autobuild related things to sisu pathes.
3412   * Skipping pdf files in autobuild for the moment, sisu has troubles on
3413     lenny, see http://lists.sisudoc.org/pipermail/sisu/2010-
3414     September/000045.html.
3415   * Using same languages in autobuild as in build.
3416   * Also copying sisu dotfiles into language specific build directories.
3417   * Updating other_customization-packages for squeeze.
3418   * Moving reviewed other_customization-packages to user section.
3419   * Removing undistributable Debian logo (Closes: #597237).
3420   * Correcting typo in path of install target in makefile.
3421   * Regenerating po files.
3422
3423  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 17 Sep 2010 23:45:30 +0200
3424
3425 live-manual (1:2.0~a5-1) unstable; urgency=low
3426
3427   * Correcting spelling error in a previous changelog entry.
3428   * Updating autobuild target in makefile.
3429   * Autobuild incomplete translations regardless if they are fit for the
3430     package or not.
3431   * Updating distclean target in makefile.
3432   * Updating gitignore file.
3433   * Reorganising packaging into output format specific packages.
3434
3435  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 07 Sep 2010 10:55:18 +0200
3436
3437 live-manual (1:2.0~a4-1) unstable; urgency=low
3438
3439   [ Ben Armstrong ]
3440   * Add content to Hooks section
3441
3442   [ Daniel Baumann ]
3443   * Updating package to standards version 3.9.1.
3444   * Switching from DocBook to SiSU.
3445
3446  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 14 Aug 2010 21:37:43 +0200
3447
3448 live-manual (1:2.0~a3-1) unstable; urgency=low
3449
3450   [ Daniel Baumann ]
3451   * Adding libxml2-utils to list of recommended packages for manual
3452     contributors.
3453   * Updating contribution instructions wrt/ commit target for file
3454     sanitization.
3455
3456   [ Richard Nelson ]
3457   * Added VMWare-Player use-case and minor cleanup on vnc-kiosk.
3458
3459   [ Daniel Baumann ]
3460   * Sorting build instructions per format.
3461   * Adding identity.xsl.
3462   * Using combined xml file within build tree.
3463   * Converting basics.xml to UTF-8.
3464   * Converting live-environment.xml to UTF-8.
3465   * Also including the combined xml file in the package.
3466   * Refreshing po files.
3467   * Updating package to standards version 3.9.0.
3468
3469  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 09 Jul 2010 15:57:19 +0200
3470
3471 live-manual (1:2.0~a2-1) unstable; urgency=low
3472
3473   [ Daniel Baumann ]
3474   * Marking English as bold on autobuild index page.
3475   * Rewrapping about_project page.
3476   * Adding tidy target.
3477   * Tidy all files and regenerating po files.
3478   * Adding timestamp for last change in addition to last build on
3479     autobuild index page.
3480   * Adding German translation for autobuild index page.
3481
3482   [ Nick Niktaris ]
3483   * Added howto section, merged ISO and ISO_multiarch from Wiki.
3484
3485   [ Daniel Baumann ]
3486   * Adding commit target in top-level makefie to easy pre-commit tests.
3487   * Updating various copyright headers (year, GPL boilerplate, etc).
3488   * Dropping external entities to workaround an alleged bug caused by
3489     xmlproc.
3490   * Adding localized language name on index page.
3491   * Re-organising source tree into individual directories per part.
3492   * Adding new user, devel, and project parts.
3493   * Regenerating po files.
3494   * Updating about chapter for squeeze.
3495   * Also using an entity for the current year in the copyright year.
3496
3497  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 18 Jun 2010 19:56:30 +0200
3498
3499 live-manual (1:2.0~a1-1) unstable; urgency=low
3500
3501   [ Daniel Baumann ]
3502   * Removing section about projects reusing debian-live from the manual,
3503     it's in the wiki at live.debian.net now.
3504   * Using consistent parameter settings in html.xsl.
3505   * Updating debian mirror requirements in procedures.
3506
3507   [ Richard Nelson ]
3508   * Added Use Cases chapter.
3509   * Added Success Stories chapter.
3510   * Added Use Case VNC Kiosk Client.
3511
3512   [ Nick Niktaris ]
3513   * Adding l10n from wiki.debian.org/DebianLive.
3514   * Adding l10n from wiki.debian.org/DebianLive.
3515   * Fixing wrong filename of internalization.xml.
3516   * Renaming internalization.xml.
3517   * Merging testing Qemu, Virtualbox, VMware from Wiki.
3518   * Adding webconverger to success stories from Wiki.
3519   * Removing webconverger from success stories.
3520   * Adding FAQ from no1 to no11 from the wiki.
3521
3522   [ Ben Armstrong ]
3523   * Typo fix; drop para re directly editing config/binary as not
3524     recommended
3525
3526   [ Nick Niktaris ]
3527   * Added FAQ from no12 to no18.
3528   * Added FAQ from no18 to no57. Done with FAQ
3529   * Added Troubleshooting from Wiki
3530
3531   [ Daniel Baumann ]
3532   * Adding html-single xsl stylesheet.
3533   * Merging Makefile.common into Makefile.
3534   * Redoing build system from scratch and adding automatic translation
3535     support through po4a.
3536   * Updating autobuild index page.
3537   * Correcting updating of build index page.
3538   * Adding single-page html output (Closes: #541452).
3539
3540  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 06 Jun 2010 15:30:21 +0200
3541
3542 live-manual (20100501-1) unstable; urgency=low
3543
3544   [ Daniel Baumann ]
3545   * Unifying comments in rules file.
3546   * Adding bug-presubj file.
3547
3548   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3549   * Adding a definition for d-i.
3550   * Adding definition for Target Distribution
3551   * Minor typo fixes in definitions of distro names.
3552   * Fixing very minor typo in git contribution instructions.
3553   * Add a missing comma, remove _ from lh_config, minor rewording of an
3554     awkward
3555   * Fix minor typos and remove underscore from lh_config.
3556   * Fixing some typos and breaking up some long sentences.
3557   * More typo fixes, minor rewordings and lh_* conversions.
3558
3559   [ Daniel Baumann ]
3560   * Rewrapping and reformating xml for the About chapter.
3561
3562   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3563   * Edits to netboot image subsection.
3564
3565   [ Daniel Baumann ]
3566   * Rewrapping and reformating xml for the Basics chapter.
3567
3568   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3569   * Fix for minor typo.
3570   * Rewrapping and reformating xml for the Overview chapter.
3571   * Fixing some typos, more "_" removals from command names.
3572
3573   [ Daniel Baumann ]
3574   * Rewrapping Overview chapter to the usual 80 chars per line.
3575   * Using common form for writing of 'self-contained' xml tags.
3576
3577   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3578   * Update default config/ listing, put _ back in manpage name, add
3579     minimal lh build description.
3580   * Improved live-initramfs section. Added link to kernel handbook.
3581   * remove "_" from command names.
3582   * Reformat and rewrap.
3583
3584   [ Daniel Baumann ]
3585   * Correcting some formatings in packages.xml.
3586
3587   [ Eric Dantan Rzewnicki ]
3588   * Minor typo fixes and edits to customization/packages.xml
3589
3590   [ Daniel Baumann ]
3591   * Updating maintainer field.
3592
3593  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 01 May 2010 04:54:25 +0200
3594
3595 live-manual (20100301-1) unstable; urgency=low
3596
3597   [ Ben Armstrong ]
3598   * Improving explanation of chroot_local-includes.
3599
3600   [ intrigeri ]
3601   * Adding note about l-h 2.x local packageslist behaviour.
3602
3603   [ Daniel Baumann ]
3604   * Updating to standards version 3.8.4.
3605   * Updating homepage field in control.
3606   * Removing notes for etch.
3607   * Correcting syntax error in installation.xml.
3608
3609   [ Marco Amadori ]
3610   * Persistence: how to change filesystem labels.
3611
3612   [ Daniel Baumann ]
3613   * Replacing references to alioth with live.debian.net.
3614   * Updating misc deb urls.
3615   * Improving note about changed behaviour of local packages lists in
3616     live-helper 2.0 (Closes: #573136).
3617   * Updating contact information in copyright file.
3618
3619  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Fri, 12 Mar 2010 18:37:40 +0100
3620
3621 live-manual (20100101-1) unstable; urgency=low
3622
3623   [ Chris Lamb ]
3624   * Add point release announcement template to "Procedures" section
3625
3626   [ rjent ]
3627   * Added notes on persistent-subtext
3628
3629   [ Tshepang Lekhonkhobe ]
3630   * Addeding info on how to build Lenny images with a newer kernel.
3631
3632   [ Daniel Baumann ]
3633   * Removing unused css definition in build html index page.
3634   * Adding entity for live-manual.
3635
3636   [ Frédéric Boiteux ]
3637   * Add a description of 'hostname' parameter.
3638
3639   [ Daniel Baumann ]
3640   * Bumping versioned build-depends on debhelper.
3641   * Updating location of git package snapshots.
3642   * Updating links to source code to reflect the new location of the git
3643     repositories.
3644   * Updating vcs fields.
3645   * Updating git repository location in build index.html.
3646
3647   [ Richard Nelson ]
3648   * Remove trailing whitespace on common-tasts.xml
3649   * Added entry for WiFi Connection in common-tasts.xml
3650
3651   [ Daniel Baumann ]
3652   * Adding explicit debian source version 1.0 until switch to 3.0.
3653   * Updating build index page.
3654   * Upgrading to standards version 3.8.3.
3655   * Updating year in copyright notices.
3656
3657  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 23 Jan 2010 09:42:47 +0100
3658
3659 live-manual (20090801-1) unstable; urgency=low
3660
3661   [ Daniel Baumann ]
3662   * Using correct rfc-2822 date formats in changelog.
3663   * Adding procedure note about uploading udebs.
3664
3665   [ Charles Johnson ]
3666   * Correcting various copy-editing issues.
3667
3668   [ Daniel Baumann ]
3669   * Renaming purge target in Makefile to distclean for compatibility
3670     reasons.
3671   * Updating package to standards version 3.8.2.
3672   * Adding misc depends.
3673   * Minimizing rules file.
3674   * Adding a reference to the 'howto contribute' section on the
3675     autobuild html index page.
3676   * Temporarily prevent test suite to be run in rules as it's not yet
3677     working.
3678   * Tidy debhelper install file.
3679
3680   [ Charles Johnson ]
3681   * Correction to the sense of snapshots + file deletion passage and
3682     other minor corrections
3683
3684   [ Daniel Baumann ]
3685   * Adding note about checking for known issues before reporting bugs.
3686
3687  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sat, 08 Aug 2009 13:16:58 +0200
3688
3689 live-manual (20090401-1) unstable; urgency=low
3690
3691   [ Daniel Baumann ]
3692   * Also updating git location in autobuild html index.
3693   * Adding git commit instructions.
3694   * Improving git commit instructions.
3695   * Correcting indenting in git commit instructions.
3696
3697   [ Jonas Stein ]
3698   * Fixing typo tipically.
3699   * Fixing typo fetcht.
3700
3701   [ Daniel Baumann ]
3702   * Some more notes about commiting to the repository.
3703
3704   [ Jonas Stein ]
3705   * Adding further steps for using git to contribute to this manual.
3706
3707   [ Daniel Baumann ]
3708   * Correcting previous additions to git commit instructions.
3709
3710   [ Jonas Stein ]
3711   * Adding some references from the wiki. Fixed broken link to xorcom.
3712   * Adding sources in other languages to linklist.
3713   * Added Netboot_Testing_HowTo section from the old wikipages.
3714   * Adding / in closing </> tag.
3715   * Adding author Jonas Stein
3716
3717   [ Geoff Simmons ]
3718   * Correcting one grammar and three spelling errors.
3719
3720   [ Daniel Baumann ]
3721   * Adding lernstick to projects using debian-live.
3722
3723   [ Maximilian Weigand ]
3724   * Added a section describing the creation of a second partition on a
3725     usb stick.
3726
3727   [ Daniel Baumann ]
3728   * Adding French po files from Flori Laurent <flori.laurent@gmail.com>
3729     and Christophe Nagel <christophenagel@gmail.com>.
3730   * Updating po4a configuration.
3731
3732   [ Maximilian Weigand ]
3733   * Merged partly from Wiki:
3734   * Added a few notes on how to include the Debian Installer.
3735
3736   [ Daniel Baumann ]
3737   * Adding note about using English locales when sending in bug reports.
3738
3739  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Tue, 07 Apr 2009 20:58:00 +0200
3740
3741 live-manual (20090301-1) unstable; urgency=low
3742
3743   [ Frederic Boiteux ]
3744   * Extending basic overview.
3745   * Adding (temporary) instructions on how to use grub on an usb stick
3746     image.
3747
3748   [ Daniel Baumann ]
3749   * Correcting indenting of examples in code style chapter.
3750
3751   [ Richard Nelson ]
3752   * Corrected FIXME in about for chroot information from the debian
3753     manuals reference.
3754   * Tag format cleanup, added build instructions for previewing, added
3755     name to authors list.
3756   * Added # for root privileged command.
3757   * <tag>foo</tag> format cleanups in about.
3758   * Edited FIXME in about on the wiki entry.
3759   * Live system to hard disk installer cleanup wrt etch no and beyond
3760     information.
3761   * Terms cleanup of Debian Live system.
3762   * Title cleanup on 1.2.2.2
3763   * Another title change on 1.2.2.2
3764   * Link to chapter 5 from 1.2.2.2
3765
3766   [ Daniel Baumann ]
3767   * Generalizing distribution requirement.
3768
3769   [ Richard Nelson ]
3770   * 1.1.1 Terms cleanup.
3771   * More 1.1.1 cleanup.
3772   * 2.1 cleanup.
3773   * 1.2.2.1 cleanup.
3774
3775   [ Daniel Baumann ]
3776   * Adding stub about releasing procedures.
3777
3778   [ Richard Nelson ]
3779   * Tag cleanup on Chapter 2
3780   * Tag cleanup on Chapter 3
3781   * Cleanup on 3.1
3782   * More cleanup on 3.1
3783
3784   [ Daniel Baumann ]
3785   * Correcting xml syntax error in procedures.
3786
3787   [ Richard Nelson ]
3788   * Cleanup on 3.2 and 3.3
3789   * Cleanup on 3.3 and 3.4
3790   * helper to helper command consistency fixes in ch3
3791   * ch4.1 consistency fixes
3792
3793   [ Chris Lamb ]
3794   * Misc grammar fixes in installation chapter.
3795   * Fix unweildy grammar in "About this manual"
3796   * Plural of CD is "CDs", not "CD's" (etc.)
3797   * live-package was the former name of live-helper, not live-initramfs.
3798   * Don't refer to the testing distribution as a "queue" for stable - I
3799     don't think is is accurate at all.
3800   * Refer to squeeze when referring to testing.
3801   * Misc grammatical changes in "About the project"
3802   * Small changes in overview of live-helper, etc.
3803   * Some updates to coding style.
3804   * Replace instances of "live-helper" with &live-helper entity.
3805   * Use &lenny;, etc and match up lenny->stable, etc.
3806   * Rework "long" description
3807   * Remove 'make' from Build-Depends - it is build essential.
3808   * Move most remaining Build-Depends into Build-Depends-Indep.
3809   * Expand long description a little.
3810   * Remove space from <sect/> "id" attribute to avoid space in resulting
3811     HTML filename.
3812   * Use "are built" instead of "are build"
3813
3814   [ Daniel Baumann ]
3815   * Prefixing debhelper files with package name.
3816   * Updating git location.
3817
3818  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Sun, 01 Mar 2009 13:08:00 +0100
3819
3820 live-manual (20090201-1) unstable; urgency=low
3821
3822   * Correcting wrong link to bug tracking system.
3823   * Replacing build html with new design.
3824   * Temporarily disabling translations.
3825   * Simplyfing source section in build html page.
3826   * Updating filename of live.debian.net/debian archive signing key.
3827   * Small fix in build-index.html.
3828   * Some other cosmetical updates in build-index.html.
3829   * Updating year in copyright notice.
3830   * Moving build-index.html into the html folder.
3831   * Adding miscellaneous section in coding-style chapter.
3832   * Updating copyright file.
3833   * Adding license statements for debian logos.
3834
3835  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 01 Feb 2009 23:51:00 +0100
3836
3837 live-manual (20090101-1) unstable; urgency=low
3838
3839   [ Chris Lamb ]
3840   * Initial release.
3841   * Build docs in out/ directory, add index.html, add more formats
3842   * Make clean target more clean
3843   * Short URLs for HTML documentation
3844   * Change Alioth URL
3845   * Add Git instructions to "Contributing" section
3846
3847   [ Brendan M. Sleight ]
3848   * Recommend lh_clean, Authors list++
3849
3850   [ Daniel Baumann ]
3851   * Adding bugs.
3852
3853   [ Chris Lamb ]
3854   * Various updates to "Customising packages"
3855   * Fix incorrect <chapt> id element
3856   * Add 'overview' page, add text on config/ layout
3857   * Migrate to DocBook XML
3858   * Remove accidentally checked-in output files
3859   * Merge Daniel's bugs.xml into reporting-bugs.xml
3860   * Update Makefile's sources to reflect chapter/appendix split
3861   * Add &live-helper; and &live-initramfs; HTML entities to save typing
3862
3863   [ Trent W. Buck ]
3864   * Fix "varaible" -> "variable" typo.
3865
3866   [ Chris Lamb ]
3867   * Add Trent to authors section
3868   * Added PelicanHPC. Thanks to Michael Creel <michael.creel@uab.es>
3869   * Add section on installing live-helper from Git
3870   * Update Git URL for live-initramfs
3871   * Add note that a Debian installation is not required
3872   * Misc formatting tweaks
3873   * Rename section "Username" -> The "Live user"
3874   * Add section on preseeding debconf values
3875   * Expand live-user section to describe adding additional groups
3876   * Add syslinux timeout information
3877
3878   [ Kai Hendry ]
3879   * fix my surname :)
3880   * super user is needed
3881
3882   [ Chris Lamb ]
3883   * Add section on ISO metadata strings
3884   * Remove "Hooks" section from customisation-binary - it is covered
3885     elsewhere
3886   * Re-order hooks and includes on a "simple -> less simple" reasoning
3887     basis
3888   * Rename "chroot-includes" => "chroot-local-includes"
3889   * Expand section on includes
3890   * Use <section/> instead of <sectX/> (numbered sections)
3891
3892   [ Daniel Baumann ]
3893   * Adding note about rebuilding the system for reporting bugs.
3894
3895   [ Chris Lamb ]
3896   * Add paragraph on generating a build log with "tee".
3897   * Try to adopt a SGML-formatting style that matches d-i's
3898   * Fix typo "ysers" -> "users". Thanks to Cyril Brulebois
3899     <kibi@debian.org>
3900   * Merge (and expand) my recent mail to Marco Ghirlanda.
3901
3902   [ Frederic Daniel Luc Lehobey ]
3903   * * Correction of typos * According to meta.xml, the character user
3904     for root is '#' (and not '%') and '$' for user commands. Fixed
3905     several mismatches.
3906   * Live-manual localisation thanks to po4a.
3907
3908   [ Chris Lamb ]
3909   * Add de/ and fr/ to .gitignore.
3910   * Indent language-specific sed call correctly.
3911   * Rename index.html.in to autobuild-index.html.in.
3912   * Generate autobuild index files in the form "index.html.$LANG"
3913     instead of "index.$LANG.html".
3914   * Emit English autobuild file as "index.html.en" for mod_negotiation
3915     to work.
3916
3917   [ Daniel Baumann ]
3918   * Setting project email address to the new debian-
3919     live@lists.debian.org.
3920
3921   [ Chris Lamb ]
3922   * Add a small pointer that "Normal", "Live" and "Ubuntu" are not valid
3923     values
3924
3925   [ Daniel Baumann ]
3926   * Updating git.debian.net git urls.
3927
3928   [ Marco Amadori ]
3929   * Included a tip about live-bottom naming restrictions.
3930   * Included a first stub explanation for persistence.
3931
3932   [ Daniel Baumann ]
3933   * Using standard groups as example for user group preseeding.
3934   * Adding accidentally removed fuse to user group preseeding example.
3935   * Correcting wrong directory names for config/chroot_local-includes.
3936   * Using 'date -R' instead of plain 'date' call.
3937   * Adding update target.
3938   * Adding purge target to makefile.
3939
3940   [ Hans Ekbrand ]
3941   * Adding information about --bootappend-live, locale and keyb.
3942
3943   [ Daniel Baumann ]
3944   * Updating html xsl stylesheetp to display sect1 on new pages.
3945   * Merging different customization chapters into one customization
3946     chapter.
3947   * Correcting invalid syntax in live-environment.xml.
3948   * Merging different about chapters into one about chapter.
3949   * Updating po4a config for previous chapter moving.
3950   * Adding note about build-depends of live-manual.
3951   * Adding squeeze entity.
3952   * Rewrappint entity xsl stylesheets.
3953   * Adding debian packaging.
3954   * Moving all xml files into xml subfolder.
3955   * Renaming autobuild to build.
3956   * Cleaning up po4a files.
3957   * Renaming validate target to test.
3958   * Moving update target from Makefile to Makefile.common.
3959   * Removing useless whitespace in Makefile.common.
3960   * Setting default version and pubdate entities.
3961   * Rewrapping build-index.html.in.
3962   * Updating gitignore file.
3963   * Recommending dpkg-buildpackage instead of debuild to build custom
3964     live-initramfs packages.
3965   * Replacing computeroutput tag with short command synonym.
3966   * Adding section about configuring live-system to use live-initramfs
3967     from git snapshots.
3968
3969   [ Frederic Boiteux ]
3970   * Updating basics.xml.
3971
3972   [ Daniel Baumann ]
3973   * Some spelling misstakes, useless whitespaces removals and wrapping
3974     to basix.xml.
3975
3976   [ Marco Amadori ]
3977   * Faster and cleaner "dd" image creation example.
3978   * Fixed some grammar, typo and syntax errors.
3979   * persistence: changing the way mkfs is called.
3980   * persistence: fixed the "dd" call.
3981
3982   [ Daniel Baumann ]
3983   * Adding page about coding style.
3984   * Adding item in coding style about variable assignements.
3985
3986  -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>  Mon, 12 Jan 2009 15:00:00 -0500