Updating Catalan translation of live-debconfig and live-debconfig_hostname man pages.
authorchals <chals@altorricon.com>
Tue, 25 Jun 2013 19:46:38 +0000 (21:46 +0200)
committerchals <chals@altorricon.com>
Tue, 25 Jun 2013 19:46:38 +0000 (21:46 +0200)
manpages/ca/live-debconfig.ca.7
manpages/ca/live-debconfig_hostname.ca.5
manpages/po/ca/live-debconfig.7.po
manpages/po/ca/live-debconfig_hostname.5.po

index 3f9500a..17febae 100644 (file)
 .TH LIVE\-DEBCONFIG 7 25.06.2013 4.0~a25\-1 "Projecte Live Systems"
 
 .SH NOM
-\fBlive\-debconfig\fP \- System Configuration Components
+\fBlive\-debconfig\fP \- Components de Configuració del Sistema
 
 .SH DESCRIPCIÓ
-\fBlive\-debconfig\fP contains the components that configure a Live system
-during the build process (live\-build).
+\fBlive\-debconfig\fP conté els components que configuren un sistema Live durant
+el procés de construcció (live\-build).
 
 .SH COMPONENTS
-\fBlive\-debconfig\fP currently features the following components in
+\fBlive\-debconfig\fP actualment compta amb els següents components a
 /lib/live/debconfig.
 
 .IP \fBhostname\fP 4
index de331ad..ef77ffe 100644 (file)
 .TH LIVE\-DEBCONFIG 5 25.06.2013 4.0~a25\-1 "Projecte Live Systems"
 
 .SH NOM
-\fBlive\-debconfig\fP \- hostname component
+\fBlive\-debconfig\fP \- component hostname
 
 .SH DESCRIPCIÓ
-\fBlive\-debconfig\fP contains the components that configure a Live system
-during the build process (live\-build).
+\fBlive\-debconfig\fP conté els components que configuren un sistema Live durant
+el procés de construcció (live\-build).
 .PP
-This component sets the systems hostname in the /etc/hostname file.
+Aquest component estableix el nom del amfitrió del sistema al fitxer
+/etc/hostname
 
 .SH PRECONFIGURACIÓ
-The hostname component currently features the following preseeding options.
+El component hostname actualment inclou les opcions de preconfiguració
+següents.
 
 .IP "\fBlive\-debconfig live\-debconfig/hostname/hostname string\fP \fIHOSTNAME\fP" 8
 Permet establir el nom d'amfitrió del sistema.
index 40a268b..6e6d20a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-debconfig 4.0~a25-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-25 11:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 20:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-25 21:44+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -136,38 +136,31 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig.7:13
-#, fuzzy
-#| msgid "B<live-debconfig> - System Configuration Scripts"
 msgid "B<live-debconfig> - System Configuration Components"
-msgstr "B<live-debconfig> - Scripts de Configuració del Sistema"
+msgstr "B<live-debconfig> - Components de Configuració del Sistema"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig.7:16 en/live-debconfig_hostname.5:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<live-debconfig> contains the components that configure a Live system "
 "during the build process (live-build)."
 msgstr ""
-"B<live-debconfig> conté els scripts que configuren un sistema Live durant el "
-"procés de construcció (live-build)."
+"B<live-debconfig> conté els components que configuren un sistema Live durant "
+"el procés de construcció (live-build)."
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig.7:17
 #, no-wrap
 msgid "COMPONENTS"
-msgstr ""
+msgstr "COMPONENTS"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig.7:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "B<live-debconfig> currently features the following scripts in /lib/live/"
-#| "debconfig."
 msgid ""
 "B<live-debconfig> currently features the following components in /lib/live/"
 "debconfig."
 msgstr ""
-"B<live-debconfig> actualment compta amb els següents scripts a /lib/live/"
+"B<live-debconfig> actualment compta amb els següents components a /lib/live/"
 "debconfig."
 
 #. type: IP
index 656278b..399bd27 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-debconfig 4.0~a25-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-06-25 11:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 20:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-25 21:42+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -129,13 +129,12 @@ msgstr ""
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig.7:16 en/live-debconfig_hostname.5:16
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<live-debconfig> contains the components that configure a Live system "
 "during the build process (live-build)."
 msgstr ""
-"B<live-debconfig> conté els scripts que configuren un sistema Live durant el "
-"procés de construcció (live-build)."
+"B<live-debconfig> conté els components que configuren un sistema Live durant "
+"el procés de construcció (live-build)."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig.7:52 en/live-debconfig_hostname.5:56
@@ -159,18 +158,14 @@ msgstr "I<live-tools>(7)"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig_hostname.5:13
-#, fuzzy
-#| msgid "B<live-debconfig> - hostname script"
 msgid "B<live-debconfig> - hostname component"
-msgstr "B<live-debconfig> - script hostname"
+msgstr "B<live-debconfig> - component hostname"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig_hostname.5:18
-#, fuzzy
-#| msgid "This script sets the systems hostname in the /etc/hostname file."
 msgid "This component sets the systems hostname in the /etc/hostname file."
 msgstr ""
-"Aquest script estableix el nom del amfitrió del sistema al fitxer /etc/"
+"Aquest component estableix el nom del amfitrió del sistema al fitxer /etc/"
 "hostname"
 
 #. type: SH
@@ -181,13 +176,11 @@ msgstr "PRECONFIGURACIÓ"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig_hostname.5:21
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The hostname script currently features the following preseeding options."
 msgid ""
 "The hostname component currently features the following preseeding options."
 msgstr ""
-"El script hostname actualment inclou les opcions de preconfiguració següents."
+"El component hostname actualment inclou les opcions de preconfiguració "
+"següents."
 
 #. type: IP
 #: en/live-debconfig_hostname.5:22