Updating Catalan translation of man pages.
authorchals <chals@altorricon.com>
Sat, 13 Apr 2013 19:12:55 +0000 (21:12 +0200)
committerchals <chals@altorricon.com>
Sat, 13 Apr 2013 19:12:55 +0000 (21:12 +0200)
manpages/ca/live-debconfig-get-selections.ca.1
manpages/ca/live-debconfig-set-selections.ca.1
manpages/ca/live-debconfig.ca.7
manpages/ca/live-debconfig_hostname.ca.5
manpages/po/ca/live-debconfig-get-selections.1.po
manpages/po/ca/live-debconfig-set-selections.1.po
manpages/po/ca/live-debconfig.7.po
manpages/po/ca/live-debconfig_hostname.5.po

index 13259cb..b7d6abf 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-DEBCONFIG 1 13.04.2013 4.0~a21\-1 "Live Systems Project"
+.TH LIVE\-DEBCONFIG 1 2013\-04\-13 4.0~a21\-1 "Projecte Live Systems"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-debconfig\-get\-selections\fP \- mostra el contingut de la base de dades
@@ -40,15 +40,15 @@ debconf\-set\-selections(1).
 \fIlive\-debconfig\fP(7)
 
 .SH "PÀGINA WEB"
-More information about live\-debconfig and the Live Systems project can be
-found on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in the
-manual at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+Es pot trobar més informació sobre live\-debconfig i el projecte Live Systems
+a la pàgina web <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> i al manual a
+<\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORS
-Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-debconfig
-package in the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP>
-or by writing a mail to the Live Systems mailing list at
-<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
+Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el
+paquet live\-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escrivint un correu a la llista de
+correu de Live Systems a <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
 live\-debconfig va ser escrit per Daniel Baumann
index 23adc41..9f1c514 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-DEBCONFIG 1 13.04.2013 4.0~a21\-1 "Live Systems Project"
+.TH LIVE\-DEBCONFIG 1 2013\-04\-13 4.0~a21\-1 "Projecte Live Systems"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-debconfig\-set\-selections\fP \- insertar nous valors a la base de dades
@@ -38,15 +38,15 @@ informació sobre el format de les dades.
 \fIlive\-debconfig\fP(7)
 
 .SH "PÀGINA WEB"
-More information about live\-debconfig and the Live Systems project can be
-found on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in the
-manual at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+Es pot trobar més informació sobre live\-debconfig i el projecte Live Systems
+a la pàgina web <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> i al manual a
+<\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORS
-Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-debconfig
-package in the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP>
-or by writing a mail to the Live Systems mailing list at
-<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
+Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el
+paquet live\-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escrivint un correu a la llista de
+correu de Live Systems a <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
 live\-debconfig va ser escrit per Daniel Baumann
index 075b128..c0b893d 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-DEBCONFIG 7 13.04.2013 4.0~a21\-1 "Live Systems Project"
+.TH LIVE\-DEBCONFIG 7 2013\-04\-13 4.0~a21\-1 "Projecte Live Systems"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-debconfig\fP \- Scripts de Configuració del Sistema
@@ -61,15 +61,15 @@ inserta nous valors a la base de dades debconf de live\-debconfig(7)
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÀGINA WEB"
-More information about live\-debconfig and the Live Systems project can be
-found on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in the
-manual at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+Es pot trobar més informació sobre live\-debconfig i el projecte Live Systems
+a la pàgina web <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> i al manual a
+<\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORS
-Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-debconfig
-package in the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP>
-or by writing a mail to the Live Systems mailing list at
-<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
+Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el
+paquet live\-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escrivint un correu a la llista de
+correu de Live Systems a <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
 live\-debconfig va ser escrit per Daniel Baumann
index 85e3649..0c644b5 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
 .\"
 .\"*******************************************************************
-.TH LIVE\-DEBCONFIG 5 13.04.2013 4.0~a21\-1 "Live Systems Project"
+.TH LIVE\-DEBCONFIG 5 2013\-04\-13 4.0~a21\-1 "Projecte Live Systems"
 
 .SH NOM
 \fBlive\-debconfig\fP \- script hostname
@@ -76,15 +76,15 @@ seguretat.
 \fIlive\-tools\fP(7)
 
 .SH "PÀGINA WEB"
-More information about live\-debconfig and the Live Systems project can be
-found on the homepage at <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> and in the
-manual at <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+Es pot trobar més informació sobre live\-debconfig i el projecte Live Systems
+a la pàgina web <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> i al manual a
+<\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
 
 .SH ERRORS
-Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-debconfig
-package in the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP>
-or by writing a mail to the Live Systems mailing list at
-<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
+Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el
+paquet live\-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escrivint un correu a la llista de
+correu de Live Systems a <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
 
 .SH AUTOR
 live\-debconfig va ser escrit per Daniel Baumann
index c6410ab..1fb1eba 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-debconfig 4.0~a21-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-13 21:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "LIVE-DEBCONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-04-01"
 msgid "2013-04-13"
 msgstr "13.04.2013"
 
@@ -39,9 +40,9 @@ msgstr "4.0~a21-1"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Live Systems Project"
-msgstr "Projecte Debian Live"
+msgstr "Projecte Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:11 en/live-debconfig-set-selections.1:11
@@ -157,13 +158,12 @@ msgstr "PÀGINA WEB"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:36 en/live-debconfig-set-selections.1:34
 #: en/live-debconfig.7:52 en/live-debconfig_hostname.5:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "More information about live-debconfig and the Live Systems project can be "
 "found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the "
 "manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Debian Live "
+"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Live Systems "
 "a la pàgina web E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> i al manual a "
 "E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
@@ -177,17 +177,16 @@ msgstr "ERRORS"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:39 en/live-debconfig-set-selections.1:37
 #: en/live-debconfig.7:55 en/live-debconfig_hostname.5:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-debconfig "
 "package in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> "
 "or by writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-"
 "live@lists.debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot informar sobre els errors mitjançant la presentació d'un informe "
-"d'errors sobre al paquet live-debconfig al Debian Bug Tracking System a "
-"E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de "
-"correu de Debian Live a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el "
+"paquet live-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de correu de Live "
+"Systems a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:40 en/live-debconfig-set-selections.1:38
index 1f53e53..c05a735 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-debconfig 4.0~a21-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-13 21:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "LIVE-DEBCONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-04-01"
 msgid "2013-04-13"
 msgstr "13.04.2013"
 
@@ -39,9 +40,9 @@ msgstr "4.0~a21-1"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Live Systems Project"
-msgstr "Projecte Debian Live"
+msgstr "Projecte Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:11 en/live-debconfig-set-selections.1:11
@@ -116,13 +117,12 @@ msgstr "PÀGINA WEB"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:36 en/live-debconfig-set-selections.1:34
 #: en/live-debconfig.7:52 en/live-debconfig_hostname.5:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "More information about live-debconfig and the Live Systems project can be "
 "found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the "
 "manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Debian Live "
+"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Live Systems "
 "a la pàgina web E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> i al manual a "
 "E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
@@ -136,17 +136,16 @@ msgstr "ERRORS"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:39 en/live-debconfig-set-selections.1:37
 #: en/live-debconfig.7:55 en/live-debconfig_hostname.5:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-debconfig "
 "package in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> "
 "or by writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-"
 "live@lists.debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot informar sobre els errors mitjançant la presentació d'un informe "
-"d'errors sobre al paquet live-debconfig al Debian Bug Tracking System a "
-"E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de "
-"correu de Debian Live a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el "
+"paquet live-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de correu de Live "
+"Systems a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:40 en/live-debconfig-set-selections.1:38
index 79170be..2de2c74 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-debconfig 4.0~a21-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-13 21:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "LIVE-DEBCONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-04-01"
 msgid "2013-04-13"
 msgstr "13.04.2013"
 
@@ -39,9 +40,9 @@ msgstr "4.0~a21-1"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Live Systems Project"
-msgstr "Projecte Debian Live"
+msgstr "Projecte Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:11 en/live-debconfig-set-selections.1:11
@@ -80,13 +81,12 @@ msgstr "PÀGINA WEB"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:36 en/live-debconfig-set-selections.1:34
 #: en/live-debconfig.7:52 en/live-debconfig_hostname.5:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "More information about live-debconfig and the Live Systems project can be "
 "found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the "
 "manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Debian Live "
+"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Live Systems "
 "a la pàgina web E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> i al manual a "
 "E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
@@ -100,17 +100,16 @@ msgstr "ERRORS"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:39 en/live-debconfig-set-selections.1:37
 #: en/live-debconfig.7:55 en/live-debconfig_hostname.5:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-debconfig "
 "package in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> "
 "or by writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-"
 "live@lists.debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot informar sobre els errors mitjançant la presentació d'un informe "
-"d'errors sobre al paquet live-debconfig al Debian Bug Tracking System a "
-"E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de "
-"correu de Debian Live a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el "
+"paquet live-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de correu de Live "
+"Systems a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:40 en/live-debconfig-set-selections.1:38
index 2fe15ea..91c7082 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-debconfig 4.0~a21-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-04-13 21:06+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-13 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-13 20:57+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -25,7 +25,8 @@ msgstr "LIVE-DEBCONFIG"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "2013-04-01"
 msgid "2013-04-13"
 msgstr "13.04.2013"
 
@@ -39,9 +40,9 @@ msgstr "4.0~a21-1"
 #. type: TH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:9 en/live-debconfig-set-selections.1:9
 #: en/live-debconfig.7:9 en/live-debconfig_hostname.5:9
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Live Systems Project"
-msgstr "Projecte Debian Live"
+msgstr "Projecte Live Systems"
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:11 en/live-debconfig-set-selections.1:11
@@ -80,13 +81,12 @@ msgstr "PÀGINA WEB"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:36 en/live-debconfig-set-selections.1:34
 #: en/live-debconfig.7:52 en/live-debconfig_hostname.5:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "More information about live-debconfig and the Live Systems project can be "
 "found on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the "
 "manual at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Debian Live "
+"Es pot trobar més informació sobre live-debconfig i el projecte Live Systems "
 "a la pàgina web E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> i al manual a "
 "E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
 
@@ -100,17 +100,16 @@ msgstr "ERRORS"
 #. type: Plain text
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:39 en/live-debconfig-set-selections.1:37
 #: en/live-debconfig.7:55 en/live-debconfig_hostname.5:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-debconfig "
 "package in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> "
 "or by writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-"
 "live@lists.debian.org>E<gt>."
 msgstr ""
-"Es pot informar sobre els errors mitjançant la presentació d'un informe "
-"d'errors sobre al paquet live-debconfig al Debian Bug Tracking System a "
-"E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de "
-"correu de Debian Live a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+"Es pot informar dels errors mitjançant la presentació d'un informe sobre el "
+"paquet live-debconfig al Sistema de seguiment d'errors a E<lt>I<http://bugs."
+"debian.org/>E<gt> o escrivint un correu a la llista de correu de Live "
+"Systems a E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
 
 #. type: SH
 #: en/live-debconfig-get-selections.1:40 en/live-debconfig-set-selections.1:38