Updating the Spanish translation of man page.
authorchals <chals@altorricon.com>
Sun, 25 Nov 2012 11:21:56 +0000 (12:21 +0100)
committerchals <chals@altorricon.com>
Sun, 25 Nov 2012 11:21:56 +0000 (12:21 +0100)
manpages/es/live-config.es.7
manpages/po/es/live-config.7.po

index 3caff55..9dd054e 100644 (file)
@@ -266,12 +266,13 @@ Lo ideal sería incluir los scripts en su propio paquete debian. En
 un script de ejemplo.
 
 .SS "Eliminación de los scripts de configuración existentes."
-It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without
-requiring either to ship a locally modified \fBlive\-config\fP package or using
-dpkg\-divert. However, the same can be achieved by disabling the respective
-scripts through the live\-noconfig mechanism, see above. To avoid to always
-need specifing disabled scripts through the boot parameter, a configuration
-file should be used, see above.
+No es realmente posible eliminar los scripts de una manera sensata sin
+incluir un paquete \fBlive\-config\fP modificado localmente o utilizando
+dpkg\-divert. Sin embargo, se puede obtener el mismo resultado si se
+desactivan los scripts correspondientes a través del mecanismo
+live\-noconfig, como se ha indicado anteriormente. Para evitar que siempre
+haga falta especificar qué scripts se desactivan a través del parámetro de
+arranque, debería usarse un fichero de configuración, véase más arriba.
 .PP
 Lo ideal sería incluir los ficheros de configuración para el sistema en vivo
 dentro de un paquete debian. Se puede encontrar un paquete de muestra con un
index 9846227..f9c2fa2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: live-config 3.0.12-1\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-25 09:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:20+0100\n"
 "Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: es\n"
@@ -994,14 +994,6 @@ msgstr "Eliminación de los scripts de configuración existentes."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:162
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet "
-#| "without requiring to ship a locally modified B<live-config> package. "
-#| "However, the same can be achieved by disabling the respective scripts "
-#| "through the live-noconfig mechanism, see above. To avoid to always need "
-#| "specifing disabled scripts through the boot parameter, a configuration "
-#| "file should be used, see above."
 msgid ""
 "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
 "requiring either to ship a locally modified B<live-config> package or using "
@@ -1010,13 +1002,13 @@ msgid ""
 "need specifing disabled scripts through the boot parameter, a configuration "
 "file should be used, see above."
 msgstr ""
-"No es realmente posible eliminar los scripts en sí de una manera sensata sin "
-"incluir un paquete B<live-config> modificado localmente. Sin embargo, se "
-"puede obtener el mismo resultado si se desactivan los scripts "
-"correspondientes a través del mecanismo live-noconfig, como se ha indicado "
-"anteriormente. Para evitar que siempre haga falta especificar qué scripts se "
-"desactivan a través del parámetro de arranque, debería usarse un fichero de "
-"configuración, véase más arriba."
+"No es realmente posible eliminar los scripts de una manera sensata sin "
+"incluir un paquete B<live-config> modificado localmente o utilizando dpkg-"
+"divert. Sin embargo, se puede obtener el mismo resultado si se desactivan "
+"los scripts correspondientes a través del mecanismo live-noconfig, como se "
+"ha indicado anteriormente. Para evitar que siempre haga falta especificar "
+"qué scripts se desactivan a través del parámetro de arranque, debería usarse "
+"un fichero de configuración, véase más arriba."
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:164
@@ -1258,7 +1250,7 @@ msgstr "Desactiva lastlog."
 #: en/live-config.7:206
 #, no-wrap
 msgid "B<apport>"
-msgstr ""
+msgstr "B<apport>"
 
 #. type: Plain text
 #: en/live-config.7:208