\&... \fISERVICEn\fP' Parameter.
.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no' Parameter.
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP 4
+Diese Variable enspricht dem
+\&'\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP' Parameter.
.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIXORG_TREIBER\fP 4
Diese Variable enspricht dem '\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIXORG_TREIBER\fP'
Parameter.
This variable equals the '\fBlive\-config.sysv-rc\fR=\fISERVICE1\fR,\fISERVICE2\fR ... \fISERVICEn\fR' parameter.
.IP "\fBLIVE_UTC\fR=\fByes\fR|no" 4
This variable equals the '\fBlive\-config.utc\fR=\fByes\fR|no' parameter.
+.IP "\fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fR=\fIX_SESSION_MANAGER\fR" 4
+This variable equals the '\fBlive\-config.x\-session\-manager\fR=\fIX_SESSION_MANAGER\fR' parameter.
.IP "\fBLIVE_XORG_DRIVER\fR=\fIXORG_DRIVER\fR" 4
This variable equals the '\fBlive\-config.xorg\-driver\fR=\fIXORG_DRIVER\fR' parameter.
.IP "\fBLIVE_XORG_RESOLUTION\fR=\fIXORG_RESOLUTION\fR" 4
\&'\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP'
.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
Esta variable es igual al parámetro '\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no'
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP 4
+Esta variable es igual al parámetro
+\&'\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP'
.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIXORG_DRIVER\fP 4
Esta variable es igual al parámetro
\&'\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIXORG_DRIVER\fP'
\&'\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP'.
.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
Cette variable correspond au paramètre '\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no'.
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP'.
.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIDRIVER_PAR_XORG\fP 4
Cette variable correspond au paramètre
\&'\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIDRIVER_PAR_XORG\fP.
"\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVIZIO1\fP,\fISERVIZIO2\fP ... \fISERVIZIOn\fP".
.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
Questa variabile equivale al parametro "\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no".
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP 4
+Questa variabile equivale al parametro
+"\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP".
.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIDRIVER_XORG\fP 4
Questa variabile equivale al parametro
"\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIDRIVER_XORG\fP".
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0.14-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 09:59+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Baumann <daniel@debian.org>\n"
"Language-Team: none\n"
#. type: IP
#: en/live-config.7:145
#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Diese Variable enspricht dem 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' Parameter."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_TREIBER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
"Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_AUFLÖSUNG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
"resolution>=I<XORG_AUFLÖSUNG>' Parameter."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:151
+#: en/live-config.7:153
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
"I<URL2>| ... |I<URLn>' Parameter."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "ANPASSUNG"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
"oder lokale Verwendung."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Hinzufügen von neuen Konfigurationsskripten"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:157
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
"Startens ausgeführt."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:159
+#: en/live-config.7:161
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
"examples."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Entfernen von neuen Konfigurationsskripten"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring either to ship a locally modified B<live-config> package or using "
"verwendet werden, siehe oben."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
"konfigurationsdatei befindet sich in /usr/share/doc/live-config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:165
+#: en/live-config.7:167
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SKRIPTE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:167
+#: en/live-config.7:169
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr "B<live-config> enthält derzeit folgende Skripte in /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<debconf>"
msgstr "B<debconf>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
msgid ""
"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
"ftp server."
"FTP Server anzuwenden."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "konfiguriert /etc/hostname und /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
msgid "adds an live user account."
msgstr "fügt das Live Benutzerkonto hinzu."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "räumt dem Live Benutzer sudo Privilegien ein."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures locales."
msgstr "konfiguriert locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures locales-all."
msgstr "konfiguriert locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "konfiguriert /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "konfiguriert Autologin in gdm3 (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "konfiguriert Autologin in lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "konfiguriert Autologin in nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "konfiguriert Autologin in slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "konfiguriert Autologin mit xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
msgid "configures the keyboard."
msgstr "konfiguriert die Tastatur."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
msgid "configures sysvinit."
msgstr "konfiguriert sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "konfiguriert sysv-rc durch abschalten von angegebenen Services."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204 en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:208 en/live-config.7:236
msgid "disables lastlog."
msgstr "schaltet lastlog ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables apport."
msgstr "schaltet apport ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "entfernt den Sperrknopf für den Bildschirm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
msgid "disables hibernation."
msgstr "verhindert Hibernation."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr ""
"schaltet das Sperren des Bildschirmes während der Bildschirmschoner läuft ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "schaltet den KDE Migration Wizard ab (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "schaltet ein paar ungewollte KDE Services ab (squeeze und neuer)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr "fügt debian-installer-launcher auf dem Benutzer Desktop hinzu."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "lädt automatisch gewisse Module auf bestimmten Architekturen."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "räumt dem Benutzer Privilegien durch policykit ein."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "erneuert SSL snake-oil Zertifikate."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
msgid "disables update-notifier."
msgstr "schaltet update-notifier ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables anacron."
msgstr "schaltet anacron aus."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "schaltet hwclock von util-linux ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "konfiguriert xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (nur Ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
msgid "disables ureadahead."
msgstr "schaltet ureadahead ab."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "erstellt OpenSSH-Server Host Schlüssel."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
"einem HTTP/FTP Server auszuführen."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:244
+#: en/live-config.7:246
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config/*>"
msgstr "B</etc/live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:246
+#: en/live-config.7:248
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:249
#, no-wrap
msgid "B<live/config/*>"
msgstr "B<live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:250
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:249
+#: en/live-config.7:251
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:252
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:253
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:255
#, no-wrap
msgid "B</live/config-hooks/*>"
msgstr "B</live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:256
#, no-wrap
msgid "B<live/config-hooks/*>"
msgstr "B<live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "B</live/config-preseed/*>"
msgstr "B</live/config-preseed/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:256
+#: en/live-config.7:258
#, no-wrap
msgid "B<live/config-preseed/* >"
msgstr "B<live/config-preseed/* >"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:258
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:260
+#: en/live-config.7:262
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:262
+#: en/live-config.7:264
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:264
+#: en/live-config.7:266
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:265
+#: en/live-config.7:267
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:267
+#: en/live-config.7:269
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
"unter E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt> gefunden werden."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:268
+#: en/live-config.7:270
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:270
+#: en/live-config.7:272
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
"werden."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:271
+#: en/live-config.7:273
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:272
+#: en/live-config.7:274
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0.14-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:20+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#. type: IP
#: en/live-config.7:145
#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable es igual al parámetro 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
"driver>=I<XORG_DRIVER>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>'"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:151
+#: en/live-config.7:153
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
"I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "PERSONALIZACIÓN"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
"de uso local."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Añadiendo nuevos scripts de configuración"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:157
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
"automáticamente durante el proceso de arranque."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:159
+#: en/live-config.7:161
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
"script de ejemplo."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Eliminación de los scripts de configuración existentes."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring either to ship a locally modified B<live-config> package or using "
"un fichero de configuración, véase más arriba."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
"ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live-config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:165
+#: en/live-config.7:167
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPTS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:167
+#: en/live-config.7:169
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr "B<live-config> incluye los siguientes scripts en /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<debconf>"
msgstr "B<debconf>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
msgid ""
"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
"ftp server."
"el medios en vivo o en un servidor http/ftp."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configura /etc/hostname y /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
msgid "adds an live user account."
msgstr "Añade una cuenta de usuario en vivo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "garantiza privilegios de sudo al usuario del sistema en vivo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures locales."
msgstr "configura las variantes locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures locales-all."
msgstr "configura las variantes locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configura /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm3 (Squeeze y superior)"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configura el inicio de sesión automático en slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configura el inicio de sesión automático con xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configura el teclado."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configura sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configura sysv-rc desactivando los sevicios listados."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204 en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:208 en/live-config.7:236
msgid "disables lastlog."
msgstr "Desactiva lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr "B<apport>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables apport."
msgstr "Desactiva apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "Desactiva el botón de bloqueo de la pantalla."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
msgid "disables hibernation."
msgstr "Desactiva la hibernación."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "Impide que el salvapantallas bloquee la pantalla."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "Desactiva el asistente de migración de KDE (Squeeze y superior)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "Desactiva algunos servicios de KDE no deseados (squeeze y superior)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr "añade un icono del instalador de debian en el escritorio del usuario."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "automáticamente carga algunos módulos en algunas arquitecturas."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "garantiza privilegios de usuario mediante policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "Regenera los certificados ssl snake-oil."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
msgid "disables update-notifier."
msgstr "Desactiva el update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables anacron."
msgstr "Desactiva anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "Desactiva util-linux' hwclock."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configura xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (ubuntu solamente)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
msgid "disables ureadahead."
msgstr "Desactiva ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "Recrea las claves del host openssh-server."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
"el medio en vivo o en un servidor http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHEROS"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:244
+#: en/live-config.7:246
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config/*>"
msgstr "B</etc/live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:246
+#: en/live-config.7:248
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:249
#, no-wrap
msgid "B<live/config/*>"
msgstr "B<live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:250
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:249
+#: en/live-config.7:251
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:252
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:253
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:255
#, no-wrap
msgid "B</live/config-hooks/*>"
msgstr "B</live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:256
#, no-wrap
msgid "B<live/config-hooks/*>"
msgstr "B<live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "B</live/config-preseed/*>"
msgstr "B</live/config-preseed/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:256
+#: en/live-config.7:258
#, no-wrap
msgid "B<live/config-preseed/* >"
msgstr "B<live/config-preseed/* >"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:258
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER ADEMÁS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:260
+#: en/live-config.7:262
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:262
+#: en/live-config.7:264
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:264
+#: en/live-config.7:266
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:265
+#: en/live-config.7:267
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:267
+#: en/live-config.7:269
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
"en el manual en E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:268
+#: en/live-config.7:270
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:270
+#: en/live-config.7:272
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
"Live a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:271
+#: en/live-config.7:273
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:272
+#: en/live-config.7:274
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0.14-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:45+0100\n"
"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#. type: IP
#: en/live-config.7:145
#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
"driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
"resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:151
+#: en/live-config.7:153
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "CUSTOMISATION"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
"ou pour un usage local."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Ajout de nouveaux scripts de configuration"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:157
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
"démarrage."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:159
+#: en/live-config.7:161
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
"doc/live-config/examples."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Enlever des scripts de configuration existants"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring either to ship a locally modified B<live-config> package or using "
"configuration, voir ci-dessus."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
"examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:165
+#: en/live-config.7:167
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPTS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:167
+#: en/live-config.7:169
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
"B<live-config> actuellement a les scripts suivants dans /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<debconf>"
msgstr "B<debconf>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
msgid ""
"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
"ftp server."
"médias live ou un serveur http/ftp."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configure /etc/hostname et /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
msgid "adds an live user account."
msgstr "ajoute un compte d'utilisateur live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "offre les privilèges sudo à l'utilisateur live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures locales."
msgstr "configure les locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures locales-all."
msgstr "configure les locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configure /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configure l'auto-login dans gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configure l'auto-login dans gdm3 (squeeze et plus récent)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configure l'auto-login dans kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configure l'auto-login dans lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configure l'auto-login dans lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configure l'auto-login dans nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configure l'auto-login dans slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configure l'auto-login avec xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configure le clavier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configure sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configure sysv-rc en désactivant les services listés."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204 en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:208 en/live-config.7:236
msgid "disables lastlog."
msgstr "désactive lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr "B<apport>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables apport."
msgstr "désactive apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "désactive le bouton de verrouillage de l'écran."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
msgid "disables hibernation."
msgstr "désactive l'hibernation."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "désactive le verrouillage de session par l'économiseur d'écran."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "désactive l'assistant de migration de KDE (squeeze et plus récent)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "désactive des services de KDE non souhaités (squeeze et plus récent)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr ""
"ajoute l'installeur (debian-installer-launcher) sur le bureau des "
"utilisateurs."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "charge automatiquement certains modules sur certaines architectures."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "accorde à l'utilisateur des privilèges via le policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "regénère les certificats ssl."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
msgid "disables update-notifier."
msgstr "désactive update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables anacron."
msgstr "désactive anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "désactive util-linux' hwclock."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configure xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (seulement ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
msgid "disables ureadahead."
msgstr "désactive ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "regénère les clés de l'hôte openssh-server."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
"live, ou sur un serveur http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:244
+#: en/live-config.7:246
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config/*>"
msgstr "B</etc/live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:246
+#: en/live-config.7:248
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:249
#, no-wrap
msgid "B<live/config/*>"
msgstr "B<live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:250
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:249
+#: en/live-config.7:251
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:252
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:253
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:255
#, no-wrap
msgid "B</live/config-hooks/*>"
msgstr "B</live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:256
#, no-wrap
msgid "B<live/config-hooks/*>"
msgstr "B<live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "B</live/config-preseed/*>"
msgstr "B</live/config-preseed/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:256
+#: en/live-config.7:258
#, no-wrap
msgid "B<live/config-preseed/* >"
msgstr "B<live/config-preseed/* >"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:258
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:260
+#: en/live-config.7:262
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:262
+#: en/live-config.7:264
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:264
+#: en/live-config.7:266
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:265
+#: en/live-config.7:267
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:267
+#: en/live-config.7:269
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
"sur E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:268
+#: en/live-config.7:270
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:270
+#: en/live-config.7:272
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
"E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:271
+#: en/live-config.7:273
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:272
+#: en/live-config.7:274
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0.14-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-03 17:13+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: none\n"
#. type: IP
#: en/live-config.7:145
#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile equivale al parametro \"B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
"driver>=I<DRIVER_XORG>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RISOLUZIONE_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
"resolution>=I<RISOLUZIONE_XORG>\"."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:151
+#: en/live-config.7:153
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>\"."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "PERSONALIZZAZIONE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
"o utilizzo locale."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Aggiungere nuovi script config"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:157
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
"automaticamente durante il boot."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:159
+#: en/live-config.7:161
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
"trovare un esempio in /usr/share/doc/live-config/examples."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Rimuovere script config esistenti"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring either to ship a locally modified B<live-config> package or using "
"configurazione come mostrato in precedenza."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
"config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:165
+#: en/live-config.7:167
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPT"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:167
+#: en/live-config.7:169
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
"B<live-config> attualmente offre i seguenti script in /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<debconf>"
msgstr "B<debconf>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
msgid ""
"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
"ftp server."
"supporto live o su un server http/ftp."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configura i file /etc/hostname e /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
msgid "adds an live user account."
msgstr "aggiunge un account per l'utente live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "concede i privilegi per sudo all'utente live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures locales."
msgstr "configura la localizzazione."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures locales-all."
msgstr "configura locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configura il file /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configura il login automatico per gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configura il login automatico per gdm3 (squeeze e successive)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configura il login automatico per kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configura il login automatico per lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configura il login automatico per lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configura il login automatico per nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configura il login automatico per slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configura il login automatico con xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configura la tastiera."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configura sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configura sysv-rc disabilitando i servizi elencati."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204 en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:208 en/live-config.7:236
msgid "disables lastlog."
msgstr "disabilita lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr "B<apport>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables apport."
msgstr "disabilita apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "disabilita il pulsante di blocco dello schermo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
msgid "disables hibernation."
msgstr "disabilita l'ibernazione."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "disabilita lo screensaver che blocca lo schermo."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr ""
"disabilita la procedura guidata di migrazione di KDE (squeeze e successive)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr "disabilita i servizi di KDE non voluti (squeeze e successive)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr "aggiunge debian-installer-launcher sul desktop dell'utente."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "carica automaticamente alcuni moduli per certe architetture."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "concede i privilegi per l'utente tramite policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "rigenera certificati ssl snake-oil."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
msgid "disables update-notifier."
msgstr "disabilita update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables anacron."
msgstr "disabilita anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "disabilita hwclock (parte di util-linux)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configura xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (solo ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
msgid "disables ureadahead."
msgstr "disabilita ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "ricrea le chiavi di openssh-server."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
"live o su un server http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILE"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:244
+#: en/live-config.7:246
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config/*>"
msgstr "B</etc/live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:246
+#: en/live-config.7:248
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:249
#, no-wrap
msgid "B<live/config/*>"
msgstr "B<live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:250
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:249
+#: en/live-config.7:251
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:252
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:253
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:255
#, no-wrap
msgid "B</live/config-hooks/*>"
msgstr "B</live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:256
#, no-wrap
msgid "B<live/config-hooks/*>"
msgstr "B<live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "B</live/config-preseed/*>"
msgstr "B</live/config-preseed/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:256
+#: en/live-config.7:258
#, no-wrap
msgid "B<live/config-preseed/* >"
msgstr "B<live/config-preseed/* >"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:258
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEDERE ANCHE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:260
+#: en/live-config.7:262
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:262
+#: en/live-config.7:264
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:264
+#: en/live-config.7:266
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:265
+#: en/live-config.7:267
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:267
+#: en/live-config.7:269
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
"manuale all'indirizzo E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:268
+#: en/live-config.7:270
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUG"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:270
+#: en/live-config.7:272
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
"E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:271
+#: en/live-config.7:273
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:272
+#: en/live-config.7:274
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config 3.0.14-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 11:38-0400\n"
"Last-Translator: Tiago Bortoletto Vaz <tiago@debian.org>\n"
"Language-Team: none\n"
#. type: IP
#: en/live-config.7:145
#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variável é equivalente ao parâmetro 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<GERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_DO_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
"driver>=I<DRIVER_DO_XORG>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
"resolution>=I<RESOLUÇÃO_DO_XORG>'."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:151
+#: en/live-config.7:153
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr "CUSTOMIZAÇÃO"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
"uso local."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr "Adicionando novos scripts de configuração"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:157
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
"inicialização."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:159
+#: en/live-config.7:161
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
"share/doc/live-config/."
#. type: SS
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr "Removendo scripts de configuração existentes"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet "
"inicialização, um arquivo de configuração deve ser usado. Ver detalhes acima."
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
"live-config/examples."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:165
+#: en/live-config.7:167
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr "SCRIPTS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:167
+#: en/live-config.7:169
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
"B<live-config> atualmente provê os seguintes scripts em /lib/live/config."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<debconf>"
msgstr "B<debconf>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
msgid ""
"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
"ftp server."
"num servidor http/ftp."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr "B<hostname>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr "configura o /etc/hostname e /etc/hosts."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr "B<user-setup>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
msgid "adds an live user account."
msgstr "adiciona uma conta de usuário live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr "B<sudo>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr "concede privilégios sudo ao usuário live."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr "B<locales>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures locales."
msgstr "configura locales."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr "B<locales-all>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures locales-all."
msgstr "configura locales-all."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr "B<tzdata>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr "configura /etc/timezone."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr "B<gdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr "configura autologin no gdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr "B<gdm3>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr "configura autologin no gdm3 (squeeze e mais recentes)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr "B<kdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr "configura autologin no kdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr "B<lightdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr "configura autologin no lightdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr "B<lxdm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr "configura autologin no lxdm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr "B<nodm>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr "configura autologin no nodm."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr "B<slim>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
msgid "configures autologin in slim."
msgstr "configura autologin no slim."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr "B<xinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr "configura autologin no xinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr "B<keyboard-configuration>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
msgid "configures the keyboard."
msgstr "configura o teclado."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr "B<sysvinit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
msgid "configures sysvinit."
msgstr "configura sysvinit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr "B<sysv-rc>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr "configura sysv-rc desabilitando serviços listados."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204 en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr "B<login>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:208 en/live-config.7:236
msgid "disables lastlog."
msgstr "desabilita lastlog."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables apport."
msgstr "desabilita apport."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr "B<gnome-panel-data>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr "desabilita botão de trava para a tela."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr "B<gnome-power-manager>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
msgid "disables hibernation."
msgstr "desabilita hibernação."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr "B<gnome-screensaver>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr "desabilita o bloqueio de tela pelo screensaver."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr "B<kaboom>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr "desabilita o assitente de migração do KDE."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr "B<kde-services>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr ""
"desabilita alguns serviços do KDE não desejados (squeeze e mais recentes)."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr "B<debian-installer-launcher>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr ""
"adiciona o instalador (debian-installer-launcher) na área de trabalho dos "
"usuários."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr "B<module-init-tools>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr "carrega alguns módulos automaticamente em algumas arquiteturas."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr "B<policykit>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr "concede privilégios de usuário através de policykit."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr "B<sslcert>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr "gera novos certificados ssl snake-oil."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr "B<update-notifier>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
msgid "disables update-notifier."
msgstr "desabilita update-notifier."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr "B<anacron>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables anacron."
msgstr "desabilita anacron."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr "B<util-linux>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr "desabilita o hwclock do util-linux"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr "B<xserver-xorg>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr "configura o xserver-xorg."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr "B<ureadahead> (apenas ubuntu)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
msgid "disables ureadahead."
msgstr "desabilita ureadahead."
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr "B<openssh-server>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr "recria chaves do servidor openssh"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr "B<hooks>"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
"mídia live ou um servidor http/ftp."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARQUIVOS"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:244
+#: en/live-config.7:246
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr "B</etc/live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config/*>"
msgstr "B</etc/live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:246
+#: en/live-config.7:248
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr "B<live/config.conf>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:249
#, no-wrap
msgid "B<live/config/*>"
msgstr "B<live/config/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:250
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr "B</lib/live/config.sh>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:249
+#: en/live-config.7:251
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr "B</lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:252
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr "B</var/lib/live/config/>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:253
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr "B</var/log/live/config.log>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:255
#, no-wrap
msgid "B</live/config-hooks/*>"
msgstr "B</live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:256
#, no-wrap
msgid "B<live/config-hooks/*>"
msgstr "B<live/config-hooks/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "B</live/config-preseed/*>"
msgstr "B</live/config-preseed/*>"
#. type: IP
-#: en/live-config.7:256
+#: en/live-config.7:258
#, no-wrap
msgid "B<live/config-preseed/* >"
msgstr "B<live/config-preseed/* >"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:258
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER TAMBÉM"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:260
+#: en/live-config.7:262
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr "I<live-boot>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:262
+#: en/live-config.7:264
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr "I<live-build>(7)"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:264
+#: en/live-config.7:266
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr "I<live-tools>(7)"
#. type: SH
-#: en/live-config.7:265
+#: en/live-config.7:267
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr "HOMEPAGE"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:267
+#: en/live-config.7:269
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
"disponível em E<lt>I<http://live.debian.net/manual/>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:268
+#: en/live-config.7:270
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:270
+#: en/live-config.7:272
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
"Live em E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
#. type: SH
-#: en/live-config.7:271
+#: en/live-config.7:273
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:272
+#: en/live-config.7:274
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-config VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 20:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#. type: IP
#: en/live-config.7:145
#, no-wrap
-msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: en/live-config.7:147
msgid ""
+"This variable equals the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:149
+msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
"parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:147
+#: en/live-config.7:149
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' "
"parameter."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:149
+#: en/live-config.7:151
#, no-wrap
msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:151
+#: en/live-config.7:153
msgid ""
"This variable equals the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|"
"I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:152
+#: en/live-config.7:154
#, no-wrap
msgid "CUSTOMIZATION"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:154
+#: en/live-config.7:156
msgid ""
"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
"usage."
msgstr ""
#. type: SS
-#: en/live-config.7:155
+#: en/live-config.7:157
#, no-wrap
msgid "Adding new config scripts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:157
+#: en/live-config.7:159
msgid ""
"Downstream projects can put their scripts into /lib/live/config and do not "
"need to do anything else, the scripts will be called automatically during "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:159
+#: en/live-config.7:161
msgid ""
"The scripts are best put into an own debian package. A sample package "
"containing an example script can be found in /usr/share/doc/live-config/"
msgstr ""
#. type: SS
-#: en/live-config.7:160
+#: en/live-config.7:162
#, no-wrap
msgid "Removing existing config scripts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:162
+#: en/live-config.7:164
msgid ""
"It is not really possible to remove scripts itself in a sane way yet without "
"requiring either to ship a locally modified B<live-config> package or using "
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:164
+#: en/live-config.7:166
msgid ""
"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:165
+#: en/live-config.7:167
#, no-wrap
msgid "SCRIPTS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:167
+#: en/live-config.7:169
msgid ""
"B<live-config> currently features the following scripts in /lib/live/config."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:168
+#: en/live-config.7:170
#, no-wrap
msgid "B<debconf>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
msgid ""
"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
"ftp server."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:170
+#: en/live-config.7:172
#, no-wrap
msgid "B<hostname>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:172
+#: en/live-config.7:174
#, no-wrap
msgid "B<user-setup>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
msgid "adds an live user account."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:174
+#: en/live-config.7:176
#, no-wrap
msgid "B<sudo>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
msgid "grants sudo privileges to the live user."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:176
+#: en/live-config.7:178
#, no-wrap
msgid "B<locales>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
msgid "configures locales."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:178
+#: en/live-config.7:180
#, no-wrap
msgid "B<locales-all>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
msgid "configures locales-all."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:180
+#: en/live-config.7:182
#, no-wrap
msgid "B<tzdata>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
msgid "configures /etc/timezone."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:182
+#: en/live-config.7:184
#, no-wrap
msgid "B<gdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
msgid "configures autologin in gdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:184
+#: en/live-config.7:186
#, no-wrap
msgid "B<gdm3>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
msgid "configures autologin in gdm3 (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:186
+#: en/live-config.7:188
#, no-wrap
msgid "B<kdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
msgid "configures autologin in kdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:188
+#: en/live-config.7:190
#, no-wrap
msgid "B<lightdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
msgid "configures autologin in lightdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:190
+#: en/live-config.7:192
#, no-wrap
msgid "B<lxdm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
msgid "configures autologin in lxdm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:192
+#: en/live-config.7:194
#, no-wrap
msgid "B<nodm>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
msgid "configures autologin in nodm."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:194
+#: en/live-config.7:196
#, no-wrap
msgid "B<slim>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
msgid "configures autologin in slim."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:196
+#: en/live-config.7:198
#, no-wrap
msgid "B<xinit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
msgid "configures autologin with xinit."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:198
+#: en/live-config.7:200
#, no-wrap
msgid "B<keyboard-configuration>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
msgid "configures the keyboard."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:200
+#: en/live-config.7:202
#, no-wrap
msgid "B<sysvinit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
msgid "configures sysvinit."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:202
+#: en/live-config.7:204
#, no-wrap
msgid "B<sysv-rc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:204
+#: en/live-config.7:206
msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:204 en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
#, no-wrap
msgid "B<login>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:206 en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:208 en/live-config.7:236
msgid "disables lastlog."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:206
+#: en/live-config.7:208
#, no-wrap
msgid "B<apport>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
msgid "disables apport."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:208
+#: en/live-config.7:210
#, no-wrap
msgid "B<gnome-panel-data>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
msgid "disables lock button for the screen."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:210
+#: en/live-config.7:212
#, no-wrap
msgid "B<gnome-power-manager>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
msgid "disables hibernation."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:212
+#: en/live-config.7:214
#, no-wrap
msgid "B<gnome-screensaver>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
msgid "disables the screensaver locking the screen."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:214
+#: en/live-config.7:216
#, no-wrap
msgid "B<kaboom>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:216
+#: en/live-config.7:218
#, no-wrap
msgid "B<kde-services>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:218
+#: en/live-config.7:220
#, no-wrap
msgid "B<debian-installer-launcher>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
msgid "adds debian-installer-launcher on users desktop."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:220
+#: en/live-config.7:222
#, no-wrap
msgid "B<module-init-tools>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
msgid "automatically load some modules on some architectures."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:222
+#: en/live-config.7:224
#, no-wrap
msgid "B<policykit>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
msgid "grant user privilegies through policykit."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:224
+#: en/live-config.7:226
#, no-wrap
msgid "B<sslcert>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:226
+#: en/live-config.7:228
#, no-wrap
msgid "B<update-notifier>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
msgid "disables update-notifier."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:228
+#: en/live-config.7:230
#, no-wrap
msgid "B<anacron>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
msgid "disables anacron."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:230
+#: en/live-config.7:232
#, no-wrap
msgid "B<util-linux>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:232
+#: en/live-config.7:234
msgid "disables util-linux' hwclock."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:234
+#: en/live-config.7:236
#, no-wrap
msgid "B<xserver-xorg>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
msgid "configures xserver-xorg."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:236
+#: en/live-config.7:238
#, no-wrap
msgid "B<ureadahead> (ubuntu only)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
msgid "disables ureadahead."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:238
+#: en/live-config.7:240
#, no-wrap
msgid "B<openssh-server>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
msgid "recreates openssh-server host keys."
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:240
+#: en/live-config.7:242
#, no-wrap
msgid "B<hooks>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:242
+#: en/live-config.7:244
msgid ""
"allows to run arbitrary commands from a script placed on the live media or "
"an http/ftp server."
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:243
+#: en/live-config.7:245
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:244
+#: en/live-config.7:246
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:245
+#: en/live-config.7:247
#, no-wrap
msgid "B</etc/live/config/*>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:246
+#: en/live-config.7:248
#, no-wrap
msgid "B<live/config.conf>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:247
+#: en/live-config.7:249
#, no-wrap
msgid "B<live/config/*>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:248
+#: en/live-config.7:250
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config.sh>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:249
+#: en/live-config.7:251
#, no-wrap
msgid "B</lib/live/config/>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:250
+#: en/live-config.7:252
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/live/config/>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:251
+#: en/live-config.7:253
#, no-wrap
msgid "B</var/log/live/config.log>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:253
+#: en/live-config.7:255
#, no-wrap
msgid "B</live/config-hooks/*>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:254
+#: en/live-config.7:256
#, no-wrap
msgid "B<live/config-hooks/*>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:255
+#: en/live-config.7:257
#, no-wrap
msgid "B</live/config-preseed/*>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: en/live-config.7:256
+#: en/live-config.7:258
#, no-wrap
msgid "B<live/config-preseed/* >"
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:258
+#: en/live-config.7:260
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:260
+#: en/live-config.7:262
msgid "I<live-boot>(7)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:262
+#: en/live-config.7:264
msgid "I<live-build>(7)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:264
+#: en/live-config.7:266
msgid "I<live-tools>(7)"
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:265
+#: en/live-config.7:267
#, no-wrap
msgid "HOMEPAGE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:267
+#: en/live-config.7:269
msgid ""
"More information about live-config and the Debian Live project can be found "
"on the homepage at E<lt>I<http://live.debian.net/>E<gt> and in the manual at "
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:268
+#: en/live-config.7:270
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:270
+#: en/live-config.7:272
msgid ""
"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
"in the Debian Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or "
msgstr ""
#. type: SH
-#: en/live-config.7:271
+#: en/live-config.7:273
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: en/live-config.7:272
+#: en/live-config.7:274
msgid ""
"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<daniel@debian.org>E<gt>."
msgstr ""
\&'\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVIÇO1\fP,\fISERVIÇO2\fP ... \fISERVIÇOn\fP'.
.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
Esta variável é equivalente ao parâmetro '\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no'
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIGERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X\fP 4
+Esta variável é equivalente ao parâmetro
+\&'\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIGERENCIADOR_DE_SESSÕES_DO_X\fP'.
.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIDRIVER_DO_XORG\fP 4
Esta variável é equivalente ao parâmetro
\&'\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIDRIVER_DO_XORG\fP'.